Роберт Глэнси - Мелким шрифтом
- Название:Мелким шрифтом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Синдбад
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Глэнси - Мелким шрифтом краткое содержание
Мелким шрифтом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так, — промямлил я, вытаскивая из рукава последний козырь. — А что скажет на это комиссия по этике?
— И с ней все будет в порядке. Но на всякий случай — вдруг они страшно озаботятся этической стороной дела, — я уже создал отдельную компанию, собственно, даже несколько: из одной фиктивной компании вылупляется другая, и так далее, — сказал Оскар. — Нанимаем кучу с иголочки одетых клерков, пусть вкалывают, а нам останется только денеж ки качать. На кого мы работаем, никого не касается. С юридической точки зрения все чисто, комар носу не подточиь от той компании дистанцируемся, чтобы не огорчать наших клиентов и членов совета по этике. А потом, для вящей безопасности, я выстраиваю китайскую стену, оплетенную поверх колючей проволокой в виде суперзапретительной нормы [65].
Разок упомянув название компании, Оскар его вслух больше не произносил, заменяя короткой паузой:
— Как только начнется наше сотрудничество с [пауза], мы примем меры, чтобы никто из нас не был к нему причастен; единственным исключением, пожалуй, станешь ты: будешь вычитывать контракты, которые поступят из [пауза] [67].
— Боже мой, а я‑то решил, что за той дверью кучка юристов и бухгалтеров ищет способ обойти папино завещание и вывести нас на фондовую биржу.
Оскар помолчал с плутоватой миной на лице, но в конце концов признался:
— Вообще — то говоря, на биржу мы уже вышли. Сделка с [пауза] подняла нас на новый, более высокий уровень, а это значит, что все мы, включая и тех, кто партнером не является — вроде тебя, дружище, — скоро будем в шоколаде. Надеемся в этом году добиться ай — пи-о.
— Как ты смеешь нарушать папино завещание? Он же хотел, чтобы фирма осталась у нас, а не перешла в руки какого — то безликого правления.
— Папа, конечно, был человек умный, но не слишком дотошный: в завещание вкралась одна несущественная оговорка, и нам удалось его обойти. Он написал — цитирую: « пока компания носит мое имя , она ни при каких обстоятельствах не должна регистрироваться на фондовой бирже». Вот я и решил, что пришла пора название изменить. Мы проводим ребрендинг, сегодня так поступают все. Плевое дело. Считаю, мы можем назваться, к примеру, «Фирмой»… или чем — то в этом роде. Там будет видно… Головастые ребята из отдела маркетинга что — нибудь да придумают.
Онемев от удивления, я лишь открывал и закрывал рот.
— Ты как, дружище, ничего? Держись, мы скоро разбогатеем, — сказал Оскар.
В конце концов ко мне вернулся дар речи, и я выпалил:
— Как ты мог так поступить?! И с кем — с папой, с мамой и…
— Успокойся, — сказал Оскар. — Не надо так горячиться. Это же к нашей общей выгоде. Папа составлял завещание совсем в иные времена; а нам, дружище, надо идти вперед. Ну, еще вопросы есть?
Внутренне я смирился с тем, что в вопросе ай — пи — о мне не сдвинуть Оскара с мертвой точки, и я сделал последнюю отчаянную попытку воззвать к его нравственным принципам:
— Неужто тебя не мучают угрызения совести? Мы же работаем на производителей страшного оружия.
Оскар усмехнулся — было очевидно, что его нравственные устои столь же фальшивы, как мебель, отделанная «под эпоху Ренессанса», — и произнес:
— Нет — нет. Компания не ограничивается производством ракет, дронов и тому подобного; они выпускают и медицинское оборудование, потрясающие металлические сплавы для…
— На этом кладезь его познаний, и без того неглубокий, пересох; он беспомощно махнул рукой и сказал: — И всякое такое. Ну же, блин, кричи «ура»!..
После чего пнул меня кулаком в плечо и, насвистывая себе под нос, вышел.
УСЛОВИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ ### ###### ##### #####
Б тот же день, попозже, я сидел за столом, и ко мне подошел тот самый тип.
— Фрэнк?
— Здрасте. Вы кто?
— Меня взял на работу ваш брат. Я служу в отделе [пауза].
Я рассмеялся:
— А, понял, вы — невидимый юрист, сидящий за «китайской стеной, опутанной колючей проволокой суперзапретов». Если вдуматься, все это нелепо и постыдно, не находите?
— Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть ваше утверждение, — без улыбки сказал он.
УСЛОВИЯ И СОСТОЯНИЕ СПАСИТЕЛЕЙ
Заново переживать собственное прошлое было сущим наказанием. Я сжимал в руках кружку и думал о том, что все осталось как было — холодный кофе, контракт с May Contain Nuts, рассыпанный сахар, сверкающий сладкими созвездиями, — но в то же время все было другим. Я был другим — или прежним. Я снова стал Фрэнком.
Подошла моя прекрасная барменша и спросила, все ли у меня хорошо. Она пояснила, что я истерически смеялся и пугал посетителей кафе. Я отметил, что у нее широкие, манящие бедра и чуть — чуть выдающийся животик.
Сам не зная, что несу, я сказал:
— А вы не знаете — есть на планете место, где нет юристов?
Многозначительно посмотрев на меня, она спросила:
— Вы о чем?
— Место, где нет юристов, нет контрактов, никто постоянно не волнуется, как бы не получить нож в спину, — и может быть, там даже никто не говорит по — английски.
— А, понятно, — ответила она. — Знаю я такое место. Прошлым летом ездила на Майорку, так там каждый второй по — английски вообще ни бе ни ме. Это был пипец.
Она одарила меня очаровательной улыбкой и оставила наедине с моими путаными мыслями. Я посмотрел на зажатый в руке контракт. Потом просто стал пялиться на пол — и пропялился бы на него еще час, не появись на периферии поля моего зрения неопознанные черные кроссовки. Мой взгляд скользнул вверх по паре полотняных брюк, по выглаженной белой рубашке — и встретился с Дагом, на лице у которого застыло выражение настолько дикой озабоченно, сти, что я спросил:
— О господи, Даг, что случилось? [68]
— Пошли, Фрэнк, — ответил он. — Надо нам с тобой спокойно посидеть — поговорить.
Я беспрекословно пошел с ним. У себя в офисе Даг за. варил чай, пододвинул стул и сел напротив меня. Он ниче. го не говорил, ничего не спрашивал, просто сидел и молчал, пока я не сказал:
— Я начал вспоминать… всякое.
— Но это же замечательно, — начал Даг, но, посмотрев на мое лицо, уточнил: — Или нет?
— Я ненавижу Оскара, я работаю на фабриканта оружия… — начал я. И внезапно принялся плакать. Даг протянул мне салфетки. Слезы все текли и текли. Даг потрепал меня по плечу, и на какой — то миг мне показалось, что его рука — единственное, что удерживает меня в реальном мире [69]. Похоже, он это понимал, потому что долго молчал, прежде чем сказать:
— Ммм… да, это уже больше похоже на того Фрэнка, которого я помню.
— Оскар и Элис ничего такого мне не говорили, когдая спрашивал про свою прежнюю жизнь, — тут по моему лицу наперегонки со слезами пустились сопли. — Они говорили, что у меня все было прекрасно и я просто перенервничал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: