Коллектив авторов - Сказания Всадников
- Название:Сказания Всадников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Сказания Всадников краткое содержание
Сказания Всадников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Принцесса присмотрелась к его содержимому и протяжно застонала: «Стрела любовная пробила мою грудь, от страсти дикой мне неможется уснуть».
— Доктор, скажите, это лечится?
— Amor non est medicabilis herbis ***, увы, дорогая, — старичок печально пожал плечами, — нам остается только ждать.
— Смотри, что я написал! — Вася, с горящими фанатичным блеском глазами, сунул Принцессе очередной исписанный листок, совершенно не заметив постороннего в комнате.
Доктор же, вздохнув, достал из принесенного с собой сундучка стетоскоп. Любовная лихорадка или нет, а вызов отрабатывать все равно надо. Принцесса вчиталась в корявые строчки:
«О, Лереена, ветром рождена,
Ты будешь мне прекрасная жена.
Наш колер синий с голубым,
Я буду навсегда твоим.
Твои глаза янтарь и мед,
Кто видел их, меня поймет.
Я предлагаю крылья навсегда,
Скажи любимая мне «да!»
— Ну как? — Вася, отобрав эту бумажку у закашлявшейся Принцессы, всунул ей другую. — Вот это лучше!
«Твой жаркий взор волнует кровь,
Скажи мне «да!», моя любовь.
Я понял сразу, ты и я,
Мы идеальная семья!» — он мимоходом отмахнулся от пытающегося померить ему температуру доктора. — Меня прям несёт, — Вася экзальтированно закатил глаза.
— Оно и видно, что понос… — пробурчала Принцесса, оглядывая творящийся бардак. Доктор укоризненно покачал головой и направился к выходу.
— Как я уже говорил, у Вашего друга всего лишь приступ любовной лихорадки, — ветмаг отрицательно покачал головой в ответ на преисполненный надежды взгляд Принцессы. — Что поделать, amor etiam deos tangit ****. В остальном же, он полностью здоров. В госпитализации или иной изоляции нет необходимости. Временная же голодовка, о которой Вы мне сообщили, даже пошла ему на пользу.
— И чего теперь делать? — Принцесса тоскливо вздохнула.
— Ждать дорогая, поддерживать. Главное вовремя тормозить больного, — он слегка поморщился, услышав раздавшийся сверху жалобный «трунь» какого-то музыкального инструмента. И поспешил телепортироваться.
«Главное, чтоб петь не начал», — с ужасом подумалось Принцессе.
«И не сбежал», — вздохнула она через недельку, глядя на полирующего песочком чешую Васисуалия. «Ей богу, уж лучше б это были блохи!»
* —Влюбленные безумны
**- —Любовная лихорадка
*** —Нет лекарства от любви
**** —Любви подвержены даже боги
Ветер Севера
Ветер севера пахнет солью и снегом, холодными брызгами на лице, домом и отчаянной надеждой на встречу. Но её ли ты несешь на своих крыльях?
Белая чайка с жалобными криками кружит над стальной поверхностью моря. Её пронзительный зов звенит над водой, во след уплывающим кораблям. Очередной порыв ледяного ветра, и отчего-то не понять: то ли это птичий силуэт, то ли девушка в развевающемся белом платье стоит на скале над бушующим морем… Я жду-у-у-у тебя-а-а-а!
…Ветер пахнет снегом. Еще немного и первые белые мухи закружат, завьюжат и скроют на земле твои следы. Я иду за тобой!
Громадные стволы вековых деревьев взмывают ввысь. Они прячут в глубине своих лесов твою избушку. Запрокинув голову в протяжном вое, я чую порывы ветра, буйного, как твои косы. Ледяного и пронзительного. Он несет мне вести о тебе. Северные звезды, яркие и светлые, что твои глаза, говорят со мной. Они освещают мой путь. Я слышу, как стучит твой бубен, призывая ветра и зиму.
Я слышу твой зов.
Сквозь сны я вижу, как пылает огонь твоих костров, как нагая ты, в накинутой на плечи медвежьей шкуре пляшешь на первом снегу, выкликая зиму, как северный ветер стирает твои когтистые следы, и белые чаячьи перья трепещут в твоих волосах под его порывами.
Я иду.
Назло или вопреки ему, норовящему задуть крошечный путеводный огонек свечи в окне, я иду.
Иду к тебе.
Волчья невеста
— Дело в том, что я женюсь… — Роберт стоял передо мной, виновато опустив голову. Его взгляд упорно не отрывался от пола, а пальцы нервно крутили и мяли поля шляпы. Всем своим обликом, мужчина выражал раскаяние и стыд.
Я не верила ему.
Маменька, вскрикнув, в ужасе прижала кружевной платочек к губам. Она явно собиралась рухнуть в обморок. С кресла угрожающе начал подниматься отец.
Мужчина что-то продолжать объяснять, оправдываться, старательно избегая моего взгляда. Говорил про отступные и родительское благословение, как важно положение в обществе. Об успехе торговой компании и выгодности союза с семьей Уэзерли. О том, как он любит меня, но вынужден уступить воле отца.
Я слушала его вполуха, отстраненно наблюдая за мечущимся огоньком самой высокой свечи в резном канделябре, стоящем на ближайшем ко мне маленьком столике. Как удачно, что о нашей помолвке ещё не успели объявить в обществе. Хотя в любом случае, это позор для семьи. Для меня. Жаль, что отец, не послушал свою дочь тогда, принимая притязания Роберта на мою руку и сердце.
Я перевела взгляд на мужчину. Статен, светловолос, светлоглаз и широкоплеч. Невероятно привлекателен, особенно когда улыбается. Обаятелен и обходителен. Галантен. Не беден, но и не баснословно богат. В целом, достойная партия.
А ещё, как оказалось, труслив, мелочен и жаден.
Сейчас я смотрела на Роберта в упор, заставляя своим взглядом его то бледнеть, то краснеть, заикаться через слово и нервно вытирать выступающий на лбу и над верхней губой пот. Он боялся. А я… Я смотрела на него и не чувствовала ничего. Роберт был жалок.
***— Деточка, сегодня, вы пришли сюда с очень особенным человеком, — ведунья подняла глаза от только что отставленной мною чайной чашки и перевела взгляд на Наину. Та в предвкушении ерзала в кресле, ожидая чего-то необыкновенного.
В Сочельник многие молодые девушки бегали к пожилой мадам Дюссэ гадать на суженого. Подобное поведение уже считалось своего рода традицией, однако я впервые поддалась на уговоры хоть и младшей, но уже замужней сестры. Её очень волновала моя личная жизнь, в которой, наконец-то, наметилось хоть какое-то оживление.
Роберт только начинал свои ухаживания, но по его пылкости многие матроны уже заводили пространные беседы о возможной скорой свадьбе. Сдавшись напору, я позволила сестре увлечь себя в дымный сумрачный салон гадалки и ворожеи. И вот сейчас та загадочно улыбалась, рассматривая мою чашку.
Внезапно мадам Дюссэ резко посерьезнела и нахмурилась. Подняла глаза от чашки и внимательно вгляделась в мое лицо, перевела вгляд на сестру.
— Наина, деточка, оставь нас на пару минут, — голос женщины, был все таким же мягким и расслабленным, как и мгновения назад.
Сестра разочарованно вздохнула, но поднялась и беспрекословно покинула комнату. Это было что-то новенькое! Наверняка, попытается остаться под дверью и подслушать, то о чем сейчас пойдет речь. Я улыбнулась ей, взглядом обещая все рассказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: