Чезаре Дзаваттини - Слова через край
- Название:Слова через край
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чезаре Дзаваттини - Слова через край краткое содержание
Чезаре Дзаваттини еще мало известен в нашей стране как писатель. Между тем виднейший итальянский сценарист и теоретик кино, один из отцов неореализма именно в литературе видит свое истинное призвание, его слава писателя-сатирика предшествовала славе кинодраматурга. А в 70–80-е годы он вновь почти полностью отдает себя литературе.
Слова через край - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Антонио (взволнованно). Даже с объективной точки зрения… Как можно спать впятером в одной постели?
Лысый жилец.Можно, можно… Особенно зимой.
Низенький жилец.Мы спим вчетвером.
Лысый жилец.Ночью не так, как днем. Человек просыпается, и ему кажется, что он в колодце.
Низенький жилец.Человек забывает даже, кто он. Это моя рука? А это спина? Это рот?.. Благодаря теплу люди чувствуют себя вместе.
Антонио (в волнении). Я отдам одну комнату… (К Лысому жильцу.) Двое могут спать здесь.
Лысый жилец.Я пойду их приглашу. (Весело убегает.)
В это время ссора вспыхивает вновь, на этот раз особенно яростно.
Все (протестуя). Эй вы… Полицию позовем.
Антонио.Постараемся создать более веселую атмосферу…
Антонио и хор.
Толку нет — увы! — в поэте,
Слишком тонки его сети,
Фактов нам в них не поймать!
А у нас работы много,
Брось его ты у дороги,
Что же время с ним терять?
Пусть спрягает там глагол,
Будто чинит он прокол.
Жена Мариани( неопределенного возраста, одетая, как мелкая лавочница, у которой плохо идут дела, прибегает, спасаясь от погони). Синьор Антонио, он меня убьет!
Мариани (тоже вбегая; ему за сорок, вид у него не грубый; на нем рваная желтая майка). Ты совершенно права. Я тебя убью. (Резко останавливается, увидев Антонио.) Синьор Антонио. Со счастливым возвращением!
Антонио.Мариани, честное слово, я рад вас видеть.
Жена Мариани.Мы никогда о вас не забывали. Антонио. Я тоже.
Жилец Ф.Они все испортили. Нам было весело…
Жилец Е.Ну, пошли ужинать.
Жилец Ц.До завтра, синьор Антонио…
Жилец Т.Завтра и мой сын придет… У него тоже есть что сказать…
Жена жильца Т.Он учился. Все. Пошли, пошли ужинать…
Удаляются: вдалеке под сурдинку начинает играть аккордеон; музыка сопровождает их и умолкает, когда они расходятся.
Жена Мариани.Это правда, синьор Антонио, что вы всех нас вставите в фильм?
Антонио.Правда, синьора.
Жена Мариани (к мужу). Ты слышишь, Мариани? (К Антонио). Я сниму свои сабо, чтобы не мешать вам работать.
Мариани.Мой приемник не будет вас больше беспокоить.
Антонио.Да я и не собирался жаловаться на шум, я стал гораздо терпимее, чем прежде.
Мариани.Как жаль, синьор Антонио. А я его продал.
Жена Мариани.Мы тоже пойдем в кино, Мариани, поглядеть на себя на экране?
Мариани.Ты с ума сошла! А кто с детьми останется?
Жена Мариани.Наш средний иногда просыпается.
Мариани.И ревет.
Жена Мариани.Он даже глаз не открывает. Сходит на горшок, а потом опять валится в постель.
Мариани.А Джулиана, ты же знаешь, всегда протягивает ручонку… и если тебя не находит, начинает плакать.
Жена Мариани.Ну так я подвину подушку к ней поближе. И положу ее так, чтобы она думала, что это грудь.
Мариани (к Антонио). Вы видите? Она не уступит…
Жена Мариани.Ну что я за несчастная. Никогда не могу вырваться из дома.
Мариани.Плохи дела, синьор Антонио. Мне иногда хочется выйти на улицу и убивать всех подряд. Но не знаешь, с кого начать… Вот так тебя и обдуряют. Никогда не знаешь, с кого начать.
Антонио.Все изменится, Мариани.
Мариани.Когда?
Антонио.Скоро.
Мариани.А нельзя ли точнее?
Антонио.Совсем скоро. Ведь я уже объяснил… Мы находимся в пункте А…
Мариани (к жене, которая как завороженная глядит на Антонио). Ну чего уставилась? (К Антонио.) Стоит ей увидеть кого-то, кто кажется более довольным жизнью, чем я, так она уже готова лечь с ним в постель.
Антонио.Могу заверить вас, синьора, что между мною и вашим мужем нет каких-либо существенных различии.
Мариани.Разве ее убедишь!
Антонио.Вам случалось когда-нибудь слышать, чтобы Мариани воскликнул: «Какой прекрасный вечер!»?
Жена Мариани (после короткого раздумья). Да… однажды это случилось.
Антонио.Ну вот! Значит, в жилах у него течет почти такая же кровь, как и у меня, когда я пишу «Какой прекрасный вечер!»… Идите и (с легким нетерпением) … обещайте мне, что не будете больше ссориться.
Жена Мариани.Это уж точно. Часа через два-три сами увидите.
Мариани.В тех условиях, что мы живем, предлог всегда найдется.
Жена Мариани.Сегодня утром началось с мыши.
Мариани.Ведь прекрасно было слышно, как она скребется под умывальником, а жена хоть бы что… говорит, это шумит в трубе…
Антонио.Надо с собой бороться. Плохо, когда сила воли становится привилегией имущих. По крайней мере хоть закрывайте окна.
Мариани(с досадой). Да… но, в сущности, ведь я никогда у вас ничего не просил. Даже щепотки соли.
Антонио (уязвленно). Это только на первый взгляд. Вот, например… вы требуете от окружающих… от меня… новую майку.
Мариани.Неправда.
Антонио.Сколько я вас знаю… вы всегда ходите с этой дырой… Нет-нет, я вас не упрекаю. Я просто хочу объяснить. В теории это носит название: невольные просьбы. Или косвенные.
Мариани (к жене, сердито). Ну ладно, пошли отсюда…
Жена Мариани.Да, мне нужно разогреть молоко.
Они уходят, и, прежде чем скрыться в доме, муж непринужденно обнимает жену, а она склоняет голову ему на плечо. Антонио смотрит им вслед. Из квартир доносится печальный перезвон посуды — привычные вечерние звуки. В это время с веселыми лицами вбегают Старик и Юноша , оба в грубых, явно сшитых дома пижамах, босиком и с подушками в руках.
Старик (к Антонио). Это здесь нам дадут комнату?
Антонио (все еще провожает взглядом чету Мариани). Вон туда. ( Указывает на маленькую комнатку со стоящей в ней узкой кроватью.)
Юноша (вбегает в комнату, за ним Старик). Я лягу на полу.
Старик.Можно «валетом».
Юноша.Это на завтра. Пока мне и так хорошо. Я уже предвкушаю удовольствие.
Старик опускается на кровать, Юноша — на пол.
Старик.Ой, гляди. Таракан.
Юноша вскакивает, потом тоже кидается на кровать. Ноги их торчат в разные стороны. Старик смеется. Озираясь кругом, появляются Кьяретти и Салони; они напускают равнодушный вид, но исподтишка разглядывают обстановку. Бросают взгляды и в сторону Антонио, который сидит на своей постели и смотрит на спящих — в открытую дверь видна чья-то нога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: