Джереми Кларксон - Рожденный разрушать
- Название:Рожденный разрушать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9167-1086-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джереми Кларксон - Рожденный разрушать краткое содержание
Новая книга Джереми Кларксона разрушает стереотипы. Всё, что вы знали о жизни и об автомобилях, лучше забыть. Просто прочитайте книгу и окажется, что вы ничего не знали о Lexus IS 25, Mercedes ML 320, BMW М3 CS, Lamborghini Gallardo да и о Ford Focus. Да что там Ford Focus! Вы ничего не знали о Британии и ее нравах, о лондонской кухне и албанских эмигрантах, о войне в Ираке и московских миллионерах, об автомате АК-47, Стивене Фрае и изменении климата. Более того, выяснится, что вы ничего не знали и о самом Джереми.
Рожденный разрушать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
213
Proms, или променад-концерты, — знаменитый британский фестиваль классической музыки, проходящий ежегодно в конце лета — начале осени и организованный ВВС.
214
Барбадос и Сент-Люсия — островные государства в Вест-Индии.
215
Речь идет о Фолклендском кризисе 1982 г., когда Аргентина попыталась захватить Фолклендские острова, но Великобритании удалось отстоять свои права на эту территорию.
216
Первая Всемирная выставка состоялась в 1851 г. в лондонском Гайд-парке.
217
Бирмингем — крупнейший промышленный город Великобритании.
218
Дэвид Култхард — шотландский автогонщик, участник чемпионатов «Формулы-1» с 1994 по 2008 г.
219
«Земля надежды и славы» (Land of Hope and Glory) — известная британская патриотическая песня.
220
Карнаби-стрит — пешеходная улица в центре Лондона, в конце 1950-х ставшая центром моды и музыкальной культуры.
221
Foxtons — бурно критикуемое агентство недвижимости в Великобритании.
222
Фолмут — британский портовый город, из которого стартовал ряд важнейших британских военных операций во время Второй мировой войны, например операция «Чериот».
223
М4 — трасса, соединяющая Лондон и южный Уэльс и проходящая через несколько крупных городов, таких как Рединг, Бристоль, Ньюпорт и др.
224
А303 — автомагистраль, соединяющая графства Хэмпшир и Девон. Вместе с М3 и А30 А303 является одним из основных путей из Лондона в Корнуолл.
225
Экзетер — исторический город в восточной части графства Девон.
226
Chitty Chitty Bang Bang — волшебный летающий автомобиль из известной одноименной детской книги Яна Флеминга.
227
Кумб (Coombe — букв. «долина, ущелье») — часть названия множества городков и селений в этой части Великобритании.
228
Austin Allegro — британский автомобиль, производившийся компанией British Leyland с 1973 по 1983 г., у которого руль был почти квадратной формы, с закругленными углами.
229
Форт-Нокс — одна из пяти основных военных баз в США.
230
Caterham — британский легкий гоночный автомобиль с открытым верхом.
231
Партия свихнувшихся бредящих монстров — политическая партия, организованная в Великобритании в 1963 г. рок-музыкантом Дэвидом Сатчем, известным также как Орущий лорд Сатч.
232
Стиг — анонимный персонаж программы Top Gear, всегда одетый в гоночный костюм и шлем. Засекает время на испытательном треке Top Gear.
233
Сендеро луминосо (букв. «сияющий путь») — перуанская коммунистическая партия маоистского толка.
234
Cheeky Girls — британский поп-дуэт румынского происхождения, ориентированный на публику младшего подросткового возраста.
235
В 2006 г. в День подарков (второй день Рождества) состоялась массовая охота на лис в знак протеста против недавно принятого закона, запрещающего охотиться с собаками.
236
Килограммовая полиция — имеются в виду полицейские патрули на рынках.
237
Шеффилд — столица Южного Йоркшира.
238
Fifth Gear — автомобильная передача на пятом канале британского телевидения, конкурент программы Top Gear.
239
Шейн Варн — легендарный австралийский игрок в крикет.
240
Шейн Макгован — ирландский националистический певец и музыкант, участник группы The Pogues, выступающей с конца 1980-х.
241
Знак V — жест, образуемый поднятыми указательным и средним пальцами одной руки. В зависимости от поворота кисти может быть либо знаком победы, либо неприличным жестом.
242
Джек Ди — английский комик и писатель, известный своей язвительной, немногословной и невозмутимой манерой.
243
Шкала Бофорта — 12-балльная шкала скоростей ветра.
244
Имеется в виду фильм «Апокалипсис», описывающий события времен заката цивилизации майя.
245
Громит — персонаж известного британского мультфильма «Уоллес и Громит», собака.
246
Семья Кумар из квартиры 42 — известное шоу Kumars at № 42 на канале ВВС2 о жизни индийской семьи в Лондоне.
247
Blind Date — букв. «Свидание вслепую».
248
Тони Блэр ввел региональные собрания (законодательные органы) в Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии.
249
Комиссия по устойчивому развитию Великобритании — независимая экспертная организация, предоставляющая правительству Великобритании консультации по вопросам долгосрочного развития, в основном природозащитного характера. Джонатон Поррит — известный британский эколог, возглавлявший комиссию устойчивого развития с момента ее основания по 2009 г.
250
Брюс Форсайт — знаменитый британский комик, Джейд Гуди — известная британская телеведущая и актриса.
251
Harmon Kardon — основной поставщик аудиоаппаратуры для BMW, Land Rover, Mini, Mercedes-Benz, Saab, Harley-Davidson и Subaru.
252
Gulfstream V — реактивный самолет бизнес-класса, для которого BMW производит двигатели.
253
Автомобили М (от «for Motorsport») — гоночные автомобили.
254
Deal or No Deal — аналог российской телеигры «Сделка?!» («Пан или пропал»).
255
24 — американский криминальный телесериал об агенте Джеке Бауэре, идет с 2001 г. и до сих пор.
256
Big Brother — реалити-шоу, аналог российского «Дома-2».
257
The Bill (сленг. «полицейский») — британский полицейский телесериал, идет по ITV с 1984 г.
258
Авария Ричарда Хаммонда на автомобиле Vampire произошла 20 сентября 2006 г. во время съемок передачи Top Gear и была вызвана разрывом правой передней шины. Несмотря на то что Ричард Хаммонд продемонстрировал высокое водительское мастерство, на скорости 288 миль в час (463 км/ч) избежать тяжелых последствий разрыва шины было невозможно. Автомобиль Vampire принадлежал компании Primetime Landspeed Engineering.
259
Сэр Дэвид Аттенборо — известный и очень старый британский журналист, специализировавшийся на передачах о природе, в 1960-1970-х был одним из директоров канала ВВС2.
260
Канут Великий — король Англии, Дании и Норвегии (XI в.), строгий, но справедливый правитель, герой множества легенд.
261
Бен-Невис — самая высокая (1343 м) гора в Великобритании.
262
Dog and Spanner (букв. «зажим и клещи») — возможно, имеется в виду искаженное название британской тюнинговой компании DS Engineering.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: