Олдос Хаксли - Слепец в Газе
- Название:Слепец в Газе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гудьял-Пресс
- Год:1999
- ISBN:5-8026-0033-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олдос Хаксли - Слепец в Газе краткое содержание
Роман, который многие критики называли и называют «главной книгой Олдоса Хаксли».
Холодно, блистательно и безжалостно изложенная история интеллектуала в Англии тридцатых годов прошлого века — трагедия непонимания, нелюбви, неосознанности душевных порывов и духовных прозрений.
Человек, не похожий на других, по мнению Хаксли, одинок и унижен, словно поверженный и ослепленный библейский герой Самсон, покорно вращающий мельничные жернова в филистимлянской Газе.
Однако Самсону была дарована последняя победа, ценой которой стала его собственная жизнь.
Рискнет ли новый «слепец в Газе» повторить его самоубийственный подвиг? И чем обернется его бунт?
Слепец в Газе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
270
Отель «Сен-Пер» — известная гостиница в Париже.
271
Будь молодцом! (фр.)
272
ОГПУ, Объединенное государственное политическое управление — орган по охране государственной безопасности при Совете народных комиссаров СССР в 1923–1934 гг.
273
Зд. наоборот (лат.).
274
Неприкосновенность личности (лат.).
275
Каломель — один из хлоридов ртути, твердое бесцветное вещество, используемое в медицине как противомикробное средство.
276
Луксор — город в Египте, в среднем течении Нила.
277
Парфенон — храм Афины Парфенос на Акрополе в Афинах, памятник древнегреческой высокой классики.
278
Пестум (Посейдония) — город на юго-западе Италии, выстроенный греками в VI в. до н. э. и существовавший до IX в. н. э.
279
Конрад Джозеф (1857–1924) — английский писатель польского происхождения, бывший моряком английского торгового флота. Наиболее известны его романы «Сердце тьмы» (1902), «Лорд Джим» (1900).
280
Лоти Пьер (1850–1930) — французский писатель. Продолжительный опыт службы моряком на Востоке нашел отражение в его романах.
281
Калабрия — полуостров и административная область на юге Италии.
282
Пеон — неквалифицированный работник, находящийся фактически в полуфеодальной зависимости у хозяина.
283
Национальная галерея в Лондоне — одно из лучших в мире собраний западноевропейской живописи; основана в 1824 г.
284
Сезанн Поль (1839–1906) — французский живописец, представитель постимпрессионизма.
285
Трепет (фр).
286
Нагорная проповедь — согласно Новому Завету первая проповедь, сказанная Иисусом Христом.
287
Тамерлан (Тимур) (1336–1405) — среднеазиатский государственный деятель и полководец, совершал грабительские походы.
288
«Мудрая женщина 1-ого класса» (фр.).
289
«Могу сделать вам немного больно» (фр.).
290
«Твоя маленькая сиделка» (фр.).
291
Твой маленький любовник (фр.).
292
Парфянская стрела (перен.) — замечание, приберегаемое к моменту ухода.
293
Бергсон Анри (1859–1941) — французский философ-идеалист, представитель интуитивизма и философии жизни.
294
Колон — порт в Панаме, у входа в Панамский канал.
295
Чамперико — город в Гватемале, на Тихоокеанском побережье.
296
Лихтер — несамоходное грузовое судно.
297
Мой дом ваш (исп.).
298
Ребята, парни (исп.).
299
«Тимон Афинский» (1608) — пьеса Шекспира на сюжет из древнегреческой истории.
300
Это мне не нравится! (исп.)
301
Мужик… мужик! (исп.)
302
Пенн Уильям (1644–1718) — основатель английской квакерской колонии в Северной Америке.
303
Квиетизм — религиозное учение, доводящее идеал пассивного подчинения воле Бога до требования быть безразличным к собственному «спасению».
304
Дитрих Марлен (1901–1992) — американская актриса. Особым успехом пользовался фильм с ее участием «Голубой ангел».
305
Кокни — пренебрежительно-насмешливое прозвище жителей Лондона из средних и низших слоев населения.
306
Сорель Жорж (1847–1922) — французский философ-эклектик, теоретик анархо-синдикализма.
307
Аберкромби Лесли Патрик (1879–1957) — английский архитектор, новатор британского градостроительства.
308
Чима да Конельяно Джованни Батиста (ок. 1459–1517/1518) — итальянский живописец.
309
Ариэль — персонаж пьесы Шекспира «Буря», светлый дух в противоположность Каллибану.
310
Дебюсси Клод (1862–1918) — французский композитор, основоположник музыкального импрессионизма.
311
Ашанти — раннефеодальное государство, существовавшее с конца XVII в. на территории современной Ганы и захваченное Великобританией.
312
1 Ньюкасл — город в Англии, административный центр графства Тайн-энд-Уир, где находится крупное месторождение угля.
313
«Троил и Крессида» — пьеса Шекспира (1602), написана на сюжет из древнегреческой мифологии.
314
Гурмон Реми де (1858–1915) — французский писатель и критик, сформулировал свою концепцию символизма.
315
Сантаяна Джордж (1863–1952) — американский философ-идеалист, представитель критического реализма.
316
Добрый день, кабальеро (исп.).
317
Кошер (евр. «истинный, правоверный») — иудейский способ приготовления и сервировки пищи.
318
«Желтый!» (исп).
319
Флавии — органическое вещество желтого цвета, применявшееся в медицине для обеззараживания.
320
Кто знает? (исп.)
321
Онтология — учение о бытии в отличие от гносеологии — учения о познании.
322
Индуизм — одна из крупнейших религий мира, сформировавшаяся в I тыс. н. э. В настоящее время существует в виде двух ветвей: вишнуизма (северного индуизма) и шиваизма (южного индуизма). Дзэн-буддизм — японская разновидность буддизма, основанная на голой медитации.
323
Искусство созерцания (лат.).
324
Уэббы Сидней (1859–1947) и Беатриче (1858–1943) — английские экономисты, историки рабочего движения, идеологи тред-юнионизма и фабианского социализма.
325
На кладбище забастовка, дон Хайме (исп.).
326
Беркли Джордж (1685–1753) — английский богослов и философ, субъективный идеалист, автор «Трактата о началах человеческого знания» (1710).
327
Текила — крепкая мексиканская водка.
328
Граф Рочестер Джон Уилмот (1647–1680) — английский поэт и политический деятель XVII в., фаворит короля, участник Буржуазной революции и соратник Кромвеля.
329
Сейчас иду (нем.).
330
Одиссей — легендарный герой Гомера, царь Итаки, участник осады Трои. Один — в скандинавской мифологии: верховный бог, бог войны. Алый Цветок — главный герой одноименной книги баронессы Орчи (1865–1947) — английской писательницы, помогавший во время Французской революции 1789–1794 гг. представителям благородных семей избегать якобинской расправы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: