Йоханнес Зиммель - Любовь - только слово
- Название:Любовь - только слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-486-00280-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йоханнес Зиммель - Любовь - только слово краткое содержание
Любви все возрасты покорны… Этот роман подтверждает правоту великого поэта.
Действие происходит в Германии, еще не до конца оправившейся от ужасов недавно закончившейся Второй мировой войны. Двадцатидвухлетний учащийся колледжа встречает свою первую настоящую любовь. Но она намного старше его, замужем, растит дочь. Похоже, судьба сделала все возможное, чтобы загасить вспыхнувшую искру, разорвать притяжение двух сердец. Но от трудностей настоящее чувство только разгорается…
Любовь - только слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я могу тебе сказать. Наконец. В Эхтернахе я знаю одного адвоката. Он мне сказал, что…
Я называю самые крупные фирмы, конкурирующие с моим отцом. Они готовы сразу после окончания школы взять меня на работу. С огромным удовольствием! Во-первых, чтобы позабавить коллег и конкурентов моего отца. Во-вторых, чтобы побесить старика! Они не намерены жадничать.
— Это правда?
— Честное слово.
— Я верю тебе. Даже если это было бы не так, я все равно осталась бы с тобой. Но я знаю, что может сделать бедность. Она может погубить самую сильную любовь.
— Не бойся. Как только я окончу школу, все будет хорошо. Ты знаешь, впервые в жизни я начал серьезно относиться к учебе. Я хочу хорошо сдать экзамены и окончить школу.
— Я сделала из тебя хорошего ученика…
— Ты сделала из меня мужчину.
— А ты делаешь из меня пьяницу.
— Раньше я тоже столько не пил. Только после того, как…
— Да, — говорит Верена. — Я тоже только после того, как…
— После чего?
— После того как появилась тоска.
— А когда у тебя она появилась?
— Это началось в Санкт-Морице.
Я страшно разволновался.
В этом теплом старом кафе я представляю наше совместное будущее, нашу счастливую совместную жизнь.
— Верена, еще год! Немногим больше года! И я смогу начать работать. Мы снимем маленькую квартирку. У тебя будет все, что тебе нужно: шубы, украшения.
— И ты…
— И Эвелин. И мой автомобиль. Мы будем самыми счастливыми людьми во Франкфурте.
— Во всей Германии.
— Во всем мире.
— Нет.
— Что значит «нет»?
— Не надо так говорить, иначе ничего не получится. Всегда, если говоришь о чем-то желанном, оно не сбывается.
— Но думать-то, по крайней мере, можно?
— Разве можно кому-то запретить думать?
— Верена…
— Что, любимый?
— Ничего.
— Я знаю, что ты хотел сказать.
— Не говори лучше.
— Хорошо.
— Думай об этом.
— Я думаю то же самое.
— Мы выпьем еще бокальчик, и я отвезу тебя домой. Уже поздно.
— И ты будешь терпелив?
— Да. А ты?..
— Я тоже.
— Скоро наступит весна. Мой муж опять уедет. Ты сможешь ко мне приходить, как тогда, в нашу первую ночь.
Мы пьем.
Шахматисты вновь принимаются спорить.
Снег падает, становясь все гуще.
Почему-то вдруг снова появляется чувство, что я скоро умру.
Но почему? Я ведь так счастлив.
— Что такое, сердце мое?
— Ничего.
— Да нет, что-то случилось. У тебя лицо стало другим… совсем другим…
— Просто подумал кое о чем…
— О чем?
— О том, как хорошо все будет, — отвечаю я.
— Ты слишком много пьешь, — говорит Верена.
— Ну, еще один глоток.
Она улыбается.
Глава 19
В школе объявилась новая парочка: Ноа и Чичита. Никому бы и в голову не пришло. Ноа из-за этого вызывал директор. Он сказал:
— Гольдмунд, ты знаешь, как я хорошо к тебе отношусь, но ты, наверное, спятил.
— В какой мере, скажите, пожалуйста, господин доктор.
— Чичите только пятнадцать.
— На следующий год ей будет шестнадцать.
— Я тебе скажу лишь одно: если вы хоть разок мне попадетесь, в тот же день вылетите отсюда, понятно?
— Во-первых, господин доктор, мы никогда не попадемся, даже если у нас до этого дело и дойдет. Во-вторых, я очень раздосадован, что вы обо мне так плохо думаете. Я не собираюсь спать с Чичитой, во всяком случае не тороплюсь.
— А что же тебе надо? — спросил директор.
— Я одинок. Чичита тоже. Мне всегда хотелось жить с таким человеком, который соответствует моим представлениям о спутнике жизни. Поэтому свою подругу я хотел бы найти как можно раньше и воспитать ее в своем духе.
— Ага, жить с собственным творением.
— Да, совершенно верно.
— Что-то наподобие Пигмалиона?
— Да, Пигмалиона. Поэтому я беседую с Чичитой о Сартре, Оппенгеймере, «Предательстве в двадцатом веке», коллективной вине, Брехте…
— Ноа, она же из всего этого не понимает ни слова!
— Ну не скажите, господин доктор! Я дал ей Камю, Мальро, Кестлера. Вы правы, многого она не понимает, хотя и утверждает, что ей все понятно. Но ведь многое все-таки остается в голове — неосознанно, подсознательно. Может, она этого никогда и не поймет, но то, что она прочла, обязательно окажет на нее влияние. И вполне возможно, что в какой-либо жизненной ситуации она поступит так, как прочла у Камю. Разве это плохо?
— Ты это серьезно?
— Вполне. Я как-то раз прочитал одно предложение, и оно запало мне в душу. Смысл его примерно таков: «Позднее мне пришлось пройти через многие процессы оболванивания, но в пятнадцать я был духовно богатым, умным и зрелым человеком! Человек не становится умнее оттого, что стареет…» Извините, господин доктор, я в этом случае ни на кого не намекаю!
— Я привык к твоим идиотским шуткам. Не думай, что обижусь. Не могу понять, как вы сошлись? Чичита ведь так почитала мистера Олдриджа.
— Я не хотел мешать этой гармоничной связи. Но как-то Чичита говорит мне: «Мистер Олдридж внимателен ко мне только из вежливости». — «Чепуха», — отвечаю. — «Совсем не чепуха, — возражает Чичита. — Он вообще ко всем девочкам внимателен только из вежливости. Он больше мальчиков любит».
— Я надеюсь, ты разубедил ее?
— А как?
— Господин Олдридж мой лучший сотрудник. В работе он безупречен. Его личная жизнь нас не касается.
— Да я и не жалуюсь. Но у девчонок свои соображения. Чичита обладает внутренним чутьем, она почувствовала, что что-то не так. Поэтому она спросила меня: «Хочешь ходить со мной?» Здорово, если девчонка так спрашивает? Обычно мы должны задавать такие вопросы!
— И ты, конечно, согласился.
— Она мне, как говорится, нравилась уже давно. И, прошу прощения, не спросив вашего разрешения, я организовал для Чичиты пару проверочных тестов. И я могу сказать одно: великолепно!
— Как раз то, что ты искал?
— Да, как раз то.
— Глина в твоих руках.
— Да, господин доктор.
— Ну хорошо. Предположим, ты создал из маленькой Чичиты свое творение, воспитал, как хотел. Что ты собираешься делать дальше?
— Мы уедем в Израиль.
— И поженитесь?
— Я этого не говорил.
— Но ты не можешь ее просто так взять с собой.
— Почему? Мы хотим жить вместе. Я чувствую, что все будет нормально. Только мы не считаем, что обязательно нужно жениться.
— Почему?
— Во-первых…
— Прекрати эти свои: «во-первых, во-вторых». Ты не у доски. Знаешь что, Ноа? Я тоже кое-что читал: «Кто слишком умничает, тот глуп».
— Вам не удастся вывести меня из себя. Итак, во-первых — пардон, господин доктор, — мы с Чичитой никогда не намеревались иметь детей, в этом мы полностью солидарны. Посмотрите, что в наше время творится с детьми. Я живу здесь среди более чем трехсот детей. В течение нескольких лет я мог наблюдать, что здесь происходит, и хочу вас заверить, что мне этого достаточно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: