Андре-Марсель Адамек - [Самая большая подводная лодка в мире]

Тут можно читать онлайн Андре-Марсель Адамек - [Самая большая подводная лодка в мире] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Издательствово Ивана Лимбаха, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андре-Марсель Адамек - [Самая большая подводная лодка в мире] краткое содержание

[Самая большая подводная лодка в мире] - описание и краткое содержание, автор Андре-Марсель Адамек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В небольшой портовый городок на побережье Атлантики прибывает советская подводная лодка «Саратов», списанная за ненадобностью на лом — такова неожиданная ситуация, вокруг которой развивается сюжет романа современного бельгийского писателя. Именно этой морской развалине, хранящей в своих трюмах смертоносное оружие, суждено стать последней надеждой и последним пристанищем для тех, кто не нашел места в жизни. Надев форму советского капитана, бывший механик овладевает мечтой, словно женщиной…

Роман удостоен премии парламента французского сообщества (Брюссель 2000 год).

[Самая большая подводная лодка в мире] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

[Самая большая подводная лодка в мире] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андре-Марсель Адамек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пупаракис пребывал в такой эйфории, что мысленно пообещал удвоить премию, назначенную экипажу.

Возвращаясь в спальню, он увидел приоткрытую дверь и вспомнил, что забыл запереть ее на ключ. Обнаружив, что кровать пуста, он на мгновение замер от изумления.

* * *

По аллее парка, зная, что там постоянно дежурит охранник, Ким решила не ходить. В голубом свете молний она отыскала тропинку, ведущую к прибрежным скалам, и опрометью бросилась по ней. Дождь пронзал насквозь тонкую ткань платья, упругие струи стегали ее точно хлыстом.

Когда представился подходящий момент, она натянула первую попавшуюся одежду и пару мокасин. Крадучись добралась до огромного холла, все время боясь встретить на своем пути Константина или Аму, непрерывно рыщущего по коридорам. Из кабинета лился свет, и она услышала приглушенный голос Пупаракиса. Он мог появиться в любую минуту и наткнуться на нее. Не останавливаясь, она пересекла большой холл, отперла дверь и бросилась в ночь.

Тропинка спускалась по крутому склону, становясь все уже и уже. По ней, гоня песок и камни, бурлил настоящий поток. Было скользко, и Ким приходилось хвататься за ветки утесников, ранившие ей руки.

Она достигла места, похожего на покрытую галькой бухточку. В голубом свете молний своры волн с рычанием обрушивались на берег. Во время прилива это место должно было полностью уйти под воду, а прилив стремительно приближался.

Ким бежала вдоль песчаного берега, оглушенная грохотом прибоя. Дождь, струившийся по ее лицу, имел привкус водорослей и ракушек.

На краю бухты она обнаружила другую, более широкую дорогу, идущую вдоль скал. Ровные колеи указывали на то, что по ней проходили машины. Этот путь должен был неминуемо вывести на шоссе.

Запыхавшись и не в силах больше бежать, Ким шла теперь сбивчивым шагом. Константин, вероятно, уже бросился на ее поиски и, конечно, мобилизовал весь персонал виллы. Она спрашивала себя, грусть или гнев он испытал, обнаружив ее побег. Ей было легче представить его страдающим от задетого самолюбия, нежели в отчаянии. Подобно ее отцу, это был человек авторитарный и властный. Но он успел обнажить перед ней и кое-какие свои слабости. Поэтому она не могла ни ненавидеть его, ни хотя бы бояться.

Вскоре она ощутила под своими мокасинами надежную упругость асфальта. Справа от нее дрожала в ночи вереница огней. Это могли быть только первые кварталы Сан-Франсуа-ле-Моля.

Ким шла вдоль дороги, готовая, едва завидев свет фар, броситься в заросли. Она еще не придумала, что будет делать, войдя в город без единого су в кармане. Ей пришла было в голову идея добраться до маленького вокзала, обсохнуть и остаться там до утра, но, если поразмыслить, это было не самое идеальное место для того, чтобы остаться незамеченной.

Тогда она вспомнила о своем первом дне, о неком преподавателе, который угостил ее кофе, когда она поджидала клиентов под фонарем. Чудак, словно добрый самаритянин, выказал озабоченность ее судьбой. Для нее не составило бы большого труда отыскать то мрачное облупившееся здание с потрескавшейся входной дверью и неисправным лифтом. Достаточно было взять за ориентир высокие краны верфи.

* * *

Буффало только что просадил на электрическом бильярде свое месячное пособие. Покидая кафе, он обвинил хозяина в жульничестве и угрожал вернуться с дружками и все здесь разгромить.

За вечер он проглотил восемь таблеток кодеина. Он взял в привычку потреблять его с тех пор, как один врач прописал ему кодидол для снятия острой зубной боли. В определенных дозах это действовало на него как косяк, но его активность и способность к концентрации удесятерялись. Он испытывал чувство неуязвимости при игре в шахматы, на электрическом бильярде и в драках с рабочими Пупаракиса. Кодидол можно было легко и дешево купить в аптеках. Его единственным минусом являлся хронический запор, избавиться от которого можно было лишь с помощью интенсивного использования слабительных средств, а эти лекарства обходились в конечном счете дороже, чем сам наркотик.

На спящий город еще падал мелкий и теплый дождь, но ветер умерил свою силу, и грозовые раскаты стихли. Сквозь решетки водостоков поднимался монотонный плеск и въедливый запах тухлой рыбы.

Чтобы вернуться к себе, Буффало направился по улице Муан и вышел на старый устричный рынок. Тогда-то он и увидел светлый силуэт, скользящий в тени старых пакгаузов. Он спрятался за щитом автобусной остановки и присел на корточки, позвякивая кольцами.

Вначале ему показалось, что девушка была совершенно голая. Когда она поравнялась с укрытием, он понял, что просто мокрое платье облепило ее тело. Точно беглая преступница, она шла, крадучись вдоль стен, останавливаясь каждые сто метров, чтобы осмотреться.

Он пошел за ней, держась на некотором расстоянии. Его подошвы из латекса при соприкосновении с мокрой мостовой производили легкий хлюпающий звук. Если она никуда не свернет, он сможет сцапать ее в конце улицы Бланш, которая выходит к причалам. Лица ее он рассмотреть не успел, но и покачивания бедер было уже достаточно, чтобы предположить, что скучно не будет.

Неожиданно она остановилась и резко обернулась. Буффало нырнул под козырек, но, видно, недостаточно быстро, поскольку она кинулась бегом прямо к верфям.

В нескольких сотнях метров зубчатые каркасы подъемных кранов вырисовывались в желтом свете ламп на фоне вереницы кронштейнов. Буффало больше не пытался прятаться. Он приближался открыто, по середине улицы, впившись взглядом в свою добычу.

В двадцати метрах от причалов она, мгновение поколебавшись, встала как вкопанная перед хорошо знакомым Буффало домом. Когда он увидел, что она звонит и молотит в дверь, глядя на окна последнего этажа, он не сделал больше ни шага. То, что эта девушка знала Макса, все меняло. Он должен был отказаться от идеи затащить ее на пустырь, и ему не оставалось ничего другого, кроме как повернуть оглобли. Или с любезным видом вежливо обратиться к ней и предупредить, что с Максом произошел несчастный случай.

Он даже не успел ни на что решиться. Мощные фары осветили фасад, и белый «ягуар» остановился, взвизгнув шинами. Девушка попыталась убежать по улице Бланш, но какая-то тень ринулась к ней.

Буффало узнал Константина Пупаракиса. Девушка немного посопротивлялась, затем грек стал что-то нашептывать ей на ухо, и она покорно последовала за ним в «ягуар».

* * *

— Я тебя внимательно слушаю, — сказал Макс. — Ты меняешь платье, и тебя удивляет то, что с тобой при этом происходит. А потом?..

— Потом я смотрюсь в зеркало, и увиденный образ подсказывает мне, как я должна буду двигаться, какой ширины делать шаги, как держать руки и голову…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андре-Марсель Адамек читать все книги автора по порядку

Андре-Марсель Адамек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




[Самая большая подводная лодка в мире] отзывы


Отзывы читателей о книге [Самая большая подводная лодка в мире], автор: Андре-Марсель Адамек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x