Чак Паланик - Бойцовский клуб [litres]
- Название:Бойцовский клуб [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107550-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чак Паланик - Бойцовский клуб [litres] краткое содержание
Книга, в которой устами Чака Паланика заговорило не просто «Поколение Икс», но – «Поколение Икс» уже озлобленное, уже растерявшее свои последние иллюзии.
Вы смотрели фильм «Бойцовский клуб»?
Тогда – читайте книгу, по которой он был снят!
Бойцовский клуб [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мартышке-астронавту пришлось крепко прижать эфирную тряпку, чтобы приглушить всхлипывания комиссара и вырубить его.
Другая команда одела комиссара и отвезла вместе с собакой домой. Теперь сохранность секрета зависела от него. Мы уже не ждем рейдов на бойцовские клубы.
Комиссар добрался до дома испуганным, но невредимым.
– Всякий раз, когда мы выполняем эти маленькие домашние задания, – говорит Тайлер, – парни из бойцовского клуба, которым нечего терять, чуть больше вкладываются в проект «Хаос». – Он стоит на коленях рядом с моей кроватью.
– Закрой глаза и дай мне руку.
Я закрываю глаза, и Тайлер берет меня за руку. Я чувствую его губы на шраме от поцелуя.
– Я сказал, что, если начнешь обсуждать меня за моей спиной, никогда больше меня не увидишь, – говорит он. – Мы – не два разных человека. Короче, когда ты бодрствуешь, ты босс и можешь называть себя кем угодно, но как только засыпаешь, боссом становлюсь я, а ты становишься Тайлером Дерданом.
Но мы дрались, замечаю я. В ту ночь, когда придумали бойцовский клуб.
– На самом деле, ты дрался не со мной, – возражает Тайлер. – Ты сам так сказал. Ты дрался со всем, что ненавидишь в жизни.
Но я тебя вижу.
– Ты спишь.
Но ты снимаешь дом. У тебя была работа. Две работы.
– Проверь в банке свои погашенные чеки, – советует Тайлер. – Я снял дом на твое имя. Ты увидишь, что почерк на чеках за аренду совпадает с почерком на записках, которые ты для меня печатаешь.
Тайлер тратил мои деньги. Неудивительно, что мой кредит всегда превышен.
– Что до работы, как думаешь, почему ты всегда такой уставший? Дело вовсе не в бессоннице. Стоит тебе заснуть, как я захватываю управление и иду на работу, или в бойцовский клуб, или еще куда. Тебе повезло, что я не стал укротителем змей.
Я спрашиваю: что насчет Марлы?
– Марла любит тебя.
Марла любит тебя .
– Она не видит разницы между тобой и мной. В ночь вашего знакомства ты назвался вымышленным именем. Ты никогда не называл своего настоящего имени в группах поддержки. С тех пор как я спас ей жизнь, Марла думает, будто тебя зовут Тайлер Дердан.
И что, теперь, когда я знаю про Тайлера, он просто исчезнет?
– Нет, – говорит он, по-прежнему держа меня за руку. – Меня бы здесь вообще не было, если бы ты не захотел. Я буду жить своей жизнью, когда ты спишь, но если попробуешь наколоть меня, если будешь приковывать себя к кровати по ночам или горстями жрать снотворное, мы станем врагами. И я до тебя доберусь.
Что за чушь? Это сон. Тайлер – плод моего воображения. Диссоциативное расстройство идентичности. Диссоциативная фуга. Тайлер Дердан – моя галлюцинация.
– Иди в задницу, – говорит Тайлер. – Может, это ты – моя шизофреническая галлюцинация.
Я был первым.
– Ну да, ну да, поглядим, кто будет последним, – усмехается он.
Это не по-настоящему. Это сон, и я проснусь.
– Так просыпайся!
Звонит телефон, и Тайлер исчезает.
Солнце пробивается сквозь занавески.
Семь утра, я просил разбудить меня. Снимаю трубку – и в ней мертвая тишина.
23
Ускоренная перемотка, возвращаюсь домой к Марле и «Мыловарне на Пейпер-стрит».
Все продолжает разваливаться.
Дома я боюсь заглядывать в холодильник. Представьте десятки полиэтиленовых пакетиков для сандвичей, подписанных городами вроде Лас-Вегаса, Чикаго и Милуоки, где Тайлеру пришлось привести в исполнение свои угрозы для защиты филиалов бойцовского клуба. В каждом пакетике – два замороженных неприглядных обрывка плоти.
В углу кухни мартышка-астронавт сидит на корточках на потрескавшемся линолеуме и разглядывает себя в ручное зеркало.
– Я – поющее, танцующее дерьмо этого мира, – говорит мартышка-астронавт ручному зеркалу. – Я – токсичный отход Божьего творения.
Другие мартышки-астронавты бродят по саду, собирают и убивают.
Положив руку на дверцу морозилки, я делаю глубокий вдох и пытаюсь сконцентрировать свою просветленную духовную сущность.
Капли на розах.
Диснеевские звери.
В частях тела боль.
Морозилка приоткрыта на дюйм. Марла заглядывает мне через плечо и спрашивает:
– Что на обед?
Мартышка-астронавт сидит на корточках, разглядывает себя в ручное зеркало.
– Я – дерьмо и заразные человеческие отходы творения.
Круг замкнулся.
Месяц назад я боялся, что Марла заглянет в морозилку. Теперь я сам боюсь туда заглядывать.
О боже. Тайлер.
Марла любит меня. Она не видит разницы.
– Я рада, что ты вернулся, – говорит Марла. – Нам нужно поговорить.
Это точно, отвечаю я.
Я не могу заставить себя открыть морозилку.
Я – Сморщенная Мошонка Джо.
Я прошу Марлу: не трогай ничего в морозилке. Даже не открывай ее. Если найдешь что-нибудь внутри, не ешь это и не скармливай кошкам, никому не скармливай. Мартышка-астронавт с ручным зеркалом смотрит на нас, поэтому я говорю Марле, что нам нужно уйти. Оказаться в другом месте и побеседовать.
На лестнице в подвал одна мартышка-астронавт читает другим мартышкам-астронавтам:
– Три способа приготовить напалм. Первый: смешать в равных пропорциях бензин и замороженный концентрат апельсинового сока. Второй: смешать в равных пропорциях бензин и диетическую колу. Третий: сыпать раскрошенный наполнитель для кошачьего лотка в бензин, пока не загустеет.
Мы с Марлой телепортируемся из «Мыловарни на Пейпер-стрит» в кабинку у окна на оранжевой планете «У Дэнни».
Об этом рассказывал Тайлер: когда англичане открывали новые земли, основывали колонии и рисовали географические карты, они, как правило, давали этим местам подержанные английские названия. Каждое место должно было получить свое название. Или почти каждое.
Взять, к примеру, Ирландию.
Или Нью-Лондон в Австралии.
Нью-Лондон в Индии.
Нью-Лондон в штате Айдахо.
Нью-Йорк в штате Нью-Йорк.
Ускоренная перемотка в будущее.
Когда начнется эксплуатация дальнего космоса, открывать и наносить новые планеты на карты наверняка будут мегатонные корпорации.
Созвездие «IBM».
Галактика «Филипа Морриса».
Планета «У Дэнни».
Каждая планета будет отождествляться с корпорацией, которая первой до нее доберется.
Мир «Будвайзера».
У нашего официанта на лбу огромная шишка, он стоит, вытянувшись в струнку, пятки вместе.
– Сэр! – говорит наш официант. – Готовы сделать заказ? Сэр! Для вас любое блюдо – бесплатно. Сэр!
Такое впечатление, будто суп пахнет мочой.
Два кофе, пожалуйста.
– Почему он не хочет брать с нас денег? – удивляется Марла.
Он считает меня Тайлером Дерданом, объясняю я.
Раз так, Марла заказывает жареных моллюсков, и суп-пюре из моллюсков, и рыбную корзину, и жареного цыпленка, и запеченный картофель со всем причитающимся, и шоколадный торт с взбитыми сливками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: