Ди Фой - Сироты Каллидиуса

Тут можно читать онлайн Ди Фой - Сироты Каллидиуса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Контркультура, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сироты Каллидиуса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ди Фой - Сироты Каллидиуса краткое содержание

Сироты Каллидиуса - описание и краткое содержание, автор Ди Фой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семья – это всё, о чём мечтает сирота. Мария не была особенной. Ей хотелось всего лишь спокойно жить, никогда не расставаясь со своим единственным братом – Айвеном. Чего Мария точно не хотела, так это постоянно бояться за свою жизнь, совершить преступление и влюбиться не в того парня. Но судьба забрасывает Марию и Айвена в Каллидиус – интернат для одарённых сирот, где всё это происходит. Им предстоит узнать, что такое боль, как выглядит настоящая дружба, и что на самом деле происходит за закрытыми дверями Каллидиуса.Автор фото на обложке – Ди Фой.

Сироты Каллидиуса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сироты Каллидиуса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ди Фой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Айвен, ты не влюблён в меня.

– С чего ты взяла?

– Может, потому что я твоя сестра?

– Вот эта книга, – он показал на «Орудия смерти», – говорит о том, что и такие союзы не исключены. И мы даже не родные!

– Айвен… – протянула я.

– Давай проверим, – проскулил он.

Я с удивлением посмотрела на брата, смутно представляя, как именно он хочет проверить свои чувства.

– Поцелуй меня, – попросил он.

– Совсем совесть потерял? – спросила я.

– Прошу тебя, один поцелуй, я должен быть уверен! – он сделал выражение лица, глядя на которое невозможно отказать. Потому что он отлично притворялся маленьким ребёнком, и казалось, что он расплачется, если не получит желаемое.

– Ладно, – я согласилась в надежде, что брат отстанет от меня и даст спокойно позаниматься.

Айвен коснулся ладонью моей щеки, и я почувствовала простое тёплое прикосновение. Никакого волнения, какое описывали мои соседки по комнате и каждый автор подростковой книги. Потому что это мой брат, и это не по-настоящему.

Мне оставалось лишь зажмуриться, когда Айвен приблизился и накрыл мои губы своими. Учитывая, что никогда не целовалась прежде, я решила не расценивать тот случай как «тот самый первый поцелуй» о котором, задыхаясь, рассказывают все девчонки. Потому что это мой брат, и это было противно.

Айв отстранился через пару секунд. Я скривила губы, мечтая вытереть их чем-нибудь, и увидела, что лицо парня выглядит таким же перекошенным.

– Убедился? – спросила я, возвращаясь к учебнику. – А теперь пойди и найди себе девушку, ставь эксперименты на ней.

– Мария, – прошептал он. – Я не влюблён в тебя.

– Да что ты говоришь?! Как же так получилось?! – притворно удивилась я.

– Но это не значит, что я влюблён в другую девушку! А вдруг я гей?!

Я зарычала и уронила голову на стол. Обрадовалась про себя, что он не сможет проверить свою ориентацию на мне, но потом поняла, что рано радовалась.

– Да ладно, я не так уж плохо целуюсь! – оправдывался смутившийся Айвен, перебиваемый заливистым смехом ребят.

– Ага, скажи это своей левой щеке, которая распухла после семи пощёчин, – смеялась я.

– Шести, – исправил Айвен. Заметив мой недоверчивый взгляд, он добавил: – Одна из девчонок оказалась левшой, она била по правой.

И в тот момент я забыла обо всём на свете: о родителях, о деньгах Лулу, о папке, лежащей у меня под подушкой. Я просто наслаждалась обществом друзей, которые не могли перестать смеяться и подкалывать Айвена снова и снова.

***

Лина была занозой в заднице.

Она не ревновала, не пыталась заставить Роберта перестать говорить со мной, не угрожала мне.

Но постоянно старалась продемонстрировать их отношения. И продемонстрировать исключительно мне.

И ей вообще было плевать, сидим ли мы всемером в комнате, за обедом в шумной столовой или в общей гостиной. Она липла к Роберту, как пиявка, чуть ли не облизывала его на глазах у всех и поглядывала на меня из-под ресниц.

– Это нормально, что мы работаем с Линой? – поинтересовался Тео.

– Почему это должно быть не нормально?

– Её парень положил на тебя глаз. Это как-то неловко, нет?

Её парень раздражал с каждым днём всё сильнее. В начале октября он пускал в ход не только слова, но и руки, и я надеялась, что Лина начнёт нервничать.

Но нервничать начинала только я.

Особенно после того, как на перемене Роб, тихо подкравшись ко мне сзади, положил руку явно ниже дозволенных другу границ. Молниеносно развернувшись лицом к вконец обнаглевшему парню, я чисто инстинктивно вспомнила всё, чему меня учил брат и ударила Роберта коленом между ног. Он вскрикнул, – то ли он боли, то ли от неожиданности, – а я завела его руку за спину и, наклонившись, прошептала:

– Ещё раз так сделаешь – останешься без руки… или без чего-нибудь другого.

Ещё раз – мне было пятнадцать и меня распирало от чувства гордости за саму себя. Сильнее потянув руку парня, я услышала сдавленное шипение, а затем неразборчивый шёпот. Подозреваю, что приличного в его словах было мало. Вокруг нас собралось немало наблюдателей, поэтому, – мне всё ещё было пятнадцать, – играя на публику, я уточнила:

– Ты что-то сказал?

– Я люблю тебя! – хрипло засмеялся Роберт.

– Не то, что я ожидала услышать, – это было чистой правдой. – Ладно. На первый раз прощаю.

Я понимала, что так поиздеваться над собой Роберт позволил мне сам. Он был выше сантиметров на двадцать, явно дружил со штангой и наверняка одним движением смог бы вырваться из моей, признаемся, слабенькой хватки. Но я сомневалась, что раньше девчонки вообще отказывали ему, не говоря уже о таких способах сказать: «Прости, ты не в моём вкусе».

Я любила быть первой.

Проблемы в виде украденных документов никуда не исчезли. Нужно было как-то вернуть их обратно, но что-то вечно стояло на пути. То Роберт исчезнет после ужина, то мистер Картер засидится в кабинете до утра, то по коридору кто-то шастает по ночам.

Как будто переживаний из-за этого мне было мало, все учителя начали вести себя странно. В один из дней в класс, как обычно, своей коронной вальяжной походкой вошёл мистер Фишер. Казалось, он был не в лучшем расположении духа.

– Вы привыкли, что от вас ничего не требуют, – без приветствий начал он. – И некоторые начали забывать, ради чего здесь находятся.

Ученики зашептались и начали переглядываться. Тео удивлённо помотал головой, показывая, что он понятия не имеет в чём дело.

– Я не привык объяснять толпе подростков, прожигающих жизнь, мотивы своих поступков, – мужчина резко оборвал все шепотки и переглядки. – Это не имеет никакого значения. В отличие от задания, которое вам всем предстоит выполнить.

«И какая муха его укусила?» – думала я. Мистер Фишер всегда был весёлым и доброжелательным. Он общался с нами на равных. Но в тот день выглядел так, будто только что вернулся с совещания, которое ему не понравилось.

– Вас называли «особенными». Дети-гении. Что же, докажите это! Я хочу видеть ваши проекты до Рождества. Можете выбрать тему сами, но учитывайте, что это должно быть что-то решительно новое, – с этими словами учитель покинул кабинет.

– И что это было? – прозвучал риторический вопрос.

– И что значит «что-то решительно новое»? – поддержал Тео.

– Что-то новое, что-то старое, что-то голубое, что-то взятое взаймы… – медленно произнесла я, особенно не задумываясь.

Весь класс покатился со смеху.

– Думаешь, он собрался на свадьбу с нашими проектами? – сквозь смех проговорила светловолосая подруга Тео, Джейн.

– Не знаю насчёт свадьбы, а на Рождество он нашёл себе занятие, – ворчала я.

Мистер Фишер не возвращался. Под конец урока к нам подошла миссис Картер, сообщая, что учителя не будет весь оставшийся день, и мы можем тихо сидеть в классе, занимаясь своими делами, или же пойти поприсутствовать на уроках других классов. В обычной школе все, естественно, выбрали бы первое. Но здесь, в Каллидиусе, было ужасно интересно послушать других преподавателей и увидеть другие предметы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ди Фой читать все книги автора по порядку

Ди Фой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сироты Каллидиуса отзывы


Отзывы читателей о книге Сироты Каллидиуса, автор: Ди Фой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x