Франтишек Кубка - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франтишек Кубка - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дым окутал передние ряды валлонов и мушкетеров Турна. Пахнуло адским пламенем пекла.
На колокольне храма святой Маркеты в Бржевнове прозвонили полдень. Это прозвучало словно погребальный звон.
И тогда скрестились палаши и пики солдат императорских войск полковника Ламотта и чешских эскадронов. На императорских пиках затрепетали белые ленточки, на чешских — бело-голубые. Это были кавалеристы главного вахмистра Яна из Бубна и графа Зольмса, пфальцского дворянина. Оба они пока еще не соизволили прибыть на ноле боя, более того, они даже не покинули своих пражских жилищ, где провели ночь.
Турн подъехал к первому ряду чешских рейтар. Крикнул Иржику: «Komm, und zwar scharf!» [28] Вперед и решительно! (нем.)
— и обнажил шпагу. Иржик вытащил свой палаш.
Это и был тот самый прыжок Иржика очертя голову. В горле у него пересохло.
Но гнедой жеребец королевы резво понес его вперед, и тут в клубах мушкетного дыма Иржик заметил бородатого рейтара на серой в яблоках кобыле, нацелившего в него тонкое острие пики. Иржик пригнулся и рубанул рейтара палашом, как учили его на занятиях фехтования в хропыньской школе. Тонкое черное острие пики опустилось, а человек, державший ее, открыл рот, простонал что-то невнятное и выпал из седла.
Иржик, забыв про жажду, бил палашом направо и налево, закусив губы, пот заливал ему глаза, а шляпа с пажеским пером где-то потерялась. Наконец он вылетел вон из свалки и огляделся. Вокруг было пустынное истоптанное поле, а над головой светило солнце. Трубачи трубили со всех сторон. Размеренно ухала пушка.
Всадники с белыми ленточками на пиках поворачивали коней и ретировались по разбитому полю. Кони под ними приплясывали. Каре пехотинцев тоже дрогнуло, они уже не палили из мушкетов.
Иржик осматривался вокруг в поисках Турна. Но того не было видно. И снова протрубила труба: кавалерийская атака!
С криками гарцевали на своих коротких меринах бело-голубые всадники. Чей-то зычный голос поносил папистов, антихристов и сучьих детей. Это был Турн.
На поле, в тот миг пустое и безлюдное, с топотом и ревом вылетели три эскадрона. Вел их не молодой, а старый Турн.
Он крикнул Иржику:
— Gut, Gerstel, vorwärts, scharf! [29] Прекрасно, Ячменек, вперед! (нем.)
Иржик тоже пустил коня в галоп, но всадники, с которыми предстояло сразиться бело-голубым, исчезли. Вместо них выросла стена пехотного полка. Три терции валлонских верзил. Они стояли неподвижно в угрюмом молчании. И вот наконец дали залп. По брюхам лошадей и по головам наездников. Кони валились наземь. Из седел падали на землю седоки. Кто-то вопил:
— Стой! — Halt!
Но разве так остановишь коней! Они поднимались на дыбы, пятились и поворачивали назад. Разбитые чешские эскадроны рассеялись как стайка воробьев…
— Hundesöhne! — Сукины дети! — ревел старый Турн, вытирая перчаткой окровавленную шпагу.
— Komm, Gerstel! [30] Поехали, Ячменек! (нем.)
— окликнул он Иржика. И они неспешно последовали за удирающими кавалеристами.
— Поезжай за мадьярами, пусть встанут на левый фланг! — приказал Иржику Турн.
Иржик объехал первую и вторую линии пешего полка Бернарда фон Турна. Вот он и выбрался из воды. Только весь промок. Иржик подъехал к мадьярам. Те как раз садились в седла. Нашелся и их ротмистр, мрачного вида молодой человек в островерхом шлеме и золоченой кирасе. Перекрывая гомон, глотая пороховую гарь, Иржик прокричал ему, чтоб тот собрал своих драгун и двинулся на подмогу левому флангу. Однако ротмистр указал саблей направо, в сторону леса:
— Корниш! — сказал он. — Корниш tábornok! — Я подчиняюсь только генералу Корнишу!
Иржик поскакал к лесу, где находился Корниш. Сзади, за второй линией, стояла тишина. Только вороны каркали над головой. За плотными клубами желтой пыли не видно было дороги. Конь спотыкался о камни. Вдруг тишину разорвал хриплый крик. Иржик остановил коня и обернулся, привстав в стременах… Он был уверен, что этот крик, разнесшийся над равниной, — победный клич мушкетеров Бернарда Турна. Но нет — роты Турна не атаковали, они постыдно ретировались. Некоторые мушкетеры, оборачиваясь, стреляли назад, по сторонам и в землю. Другие просто побросали сошки вместе с мушкетами.
Весь левый фланг королевского войска был смят. Канальи Бернарда Турна беспрепятственно расползались сквозь бреши между ротами и эскадронами второй линии, стоявшей пока еще неподвижно. Бернард бросил поводья и схватился за голову. Медная пушка перед первой линией умолкла.
Иржику во что бы то ни стало нужно было найти полковника Корниша!
Наконец он разыскал его у ограды заповедного леса. Подскакав, Иржик приветствовал венгра поднятой саблей. Полковник Корниш сидел верхом на черном коньке. Сняв шлем, он утирал со лба пот. Иржик передал приказ Турна. Мадьяр задумчиво поглядел на взмокшее лицо Иржика, затем указал пальцем ему на грудь. Теперь Ячменек и сам разглядел, что весь забрызган кровью. Он взмахнул рукой и крикнул:
— Ala sinistra! — Левый фланг!
Корниш понимал латынь. Он добродушно улыбнулся Иржику. Глаза у него были такие же черные, как у его степного конька. Корниш сказал с мадьярским акцентом:
— In profundis…
Что, должно быть, означало — левый фланг испекся, черти его унесли, дело худо.
— Cito, cito! [31] Незамедлительно (лат.) .
— кричал Иржик, хрипя от натуги.
И тут возле Корниша объявился какой-то рыцарь, прекрасный, как девушка, белокурый и голубоглазый, в непомерно больших белых перчатках, — это был герцог Веймарский {113} 113 …герцог Веймарский… — Иоганн Эрнст, князь саксонско-веймарский (1594—1626), полковник на службе Фридриха V Пфальцского, затем — на датской службе.
собственной персоной, который вот уже целый год болтался в Праге и потому был хорошо знаком Иржику. Рыцарь поднял правую руку и торжественно произнес: «Nolo esse Germanus hac, die, ero Hungarus. Maneas tantum nobiscum!» — то есть, что сегодня, в случае если Корниш со своими драгунами не покинет поле боя, он предпочтет считать себя не немцем, а мадьяром.
Но Корниш показал подбородком куда-то в пространство и проблеял козлиным голосом:
— Currunt! — Удирают!
И в ту же минуту исчез.
Куда-то подевался и веймарский герцог, наверное, их обоих поглотило облако пыли.
Вдруг Иржик услышал серебряный звук трубы и крик. Кто-то вопил:
— Ангальт, Ангальт! Vorwärts! [32] Вперед! (нем.)
Вдоль ограды, размахивая бело-голубым знаменем, мчались без лат, с криками и бряцаньем эскадроны аркебузиров Ангальта-младшего. Они завернули влево и ровными рядами, словно паря над землей, выехали в открытое поле, оказавшись перед шанцем с королевским штандартом, где теперь лежали трупы тех, кто, отступая, упал лицом на землю. Аркебузиры дали залп, и всадники Маррадаса, которыми командовал какой-то другой испанец, спешно ретировались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: