Франтишек Кубка - Избранное

Тут можно читать онлайн Франтишек Кубка - Избранное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франтишек Кубка - Избранное краткое содержание

Избранное - описание и краткое содержание, автор Франтишек Кубка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник видного чешского писателя Франтишека Кубки (1894—1969) составляют романы «Его звали Ячменек» и «Возвращение Ячменька», посвященные героическим событиям чешской истории XVII в., и цикл рассказов «Карлштейнские вечера», написанных в духе новелл Возрождения.

Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франтишек Кубка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне кажется, он к ним неравнодушен. Особенно к блондинкам.

За столом все рассмеялись.

В саду журчал фонтан, заливались соловьи. Гости в сопровождении хозяев вышли на воздух освежиться.

В садовой беседке служанки подавали кофе. Их свободные, ниспадающие одежды сияли белизной.

— Они похожи на подружек принцессы Навсикаи {127} 127 Навсикайя — одна из героинь «Одиссеи» Гомера. , — не преминул заметить Корлат, глядя на них влюбленными глазами. Девушки порхнули в разные стороны, точно бабочки-капустницы.

7

Турн тщательно готовился к встрече с сэром Томасом. Он нанял самую богатую карету, закрытую от любопытных взоров.

Устроившись с Иржиком за шелковыми занавесками (поистине — одалиски из гарема!), они разглядывали потолок, расписанный цветами абрикосового дерева, пока карета везла их «на ту сторону» — на другой берег бухты. Там жили дипломаты, а с весны этого года — и сэр Томас Роу.

Их проводили в приемную залу, уставленную дубовой мебелью английской работы и украшенную коврами. В углу белел торс древней статуи.

Появился уже знакомый Иржику грек Басилидес и просил гостей подождать: время раннее — господин посол с утра, как обычно, играет в теннис. Вошла ли в моду эта игра в Венгрии?

Не получив ответа тотчас, драгоман исчез.

Они ждали.

— Англичане всегда заставляют себя ждать, — отметил Турн. — Ждали мы их перед Белой горой и во время сражения. Ждали их войск, денег. Не дождались, зато набежало послов их да секретарей, хотя их-то мы и не думали ждать…

В открытые окна из садов-террас веяло ароматом созревающих олив. Пели птицы. Где-то на кухне звенели посудой. Уличного шума здесь не было слышно. Лишь изредка доносился цокот конских копыт: богачи ехали в город, в Стамбул, «ис тин полин» [42] в город (греч.) . , — сказал бы Корлат, будь он здесь.

Наконец двери распахнулись — вошел маленького роста человек, черноглазый, с аккуратной бородкой и длинными черными волосами, одетый в камзол светлого шелка, с кружевным воротником, светло-коричневые, в тон, панталоны, светлые, как и камзол, шелковые чулки и коричневые башмаки на высоких каблуках. Он быстрым шагом приблизился к гостям и, поздоровавшись за руку, предложил им сесть. По-немецки сэр Роу говорил с погрешностями и заметным английским акцентом, но бегло. В кресле с высокой спинкой он принял позу фараона, вытянув руки на коленях. Впрочем, скоро скрестил ноги и руки сложил на груди.

— Рад вас видеть. Добро пожаловать в Стамбул! Чем могу быть полезен трансильванскому князю?

Если бы со времени своей первой поездки сюда с императорским посольством Турн не забыл, как должно вести дипломатический разговор или, по крайней мере, вспомнил неудачное начало своей недавней беседы с голландским послом, он непременно справился бы о здоровье сэра Томаса, поговорил о погоде, оценил убранство дома или хотя бы проявил интерес к греческой статуе в углу. Но Турн, оставаясь солдатом, сразу ринулся в бой:

— Если бы вы знали, сэр, как я и мой секретарь, вот этот Ritter von Chropyň [43] хропыньский рыцарь (нем.) . , ждали этой встречи, которая, увы, оказалась возможной лишь теперь! По поручению своего господина, князя трансильванского и короля венгерского, мы прибыли обсудить с вами, сэр, вопрос о расстановке сил в христианской церкви и о позиции Турции, занимаемой ею по отношению к враждующим сторонам.

Сэр Томас молчал.

— В январе сего года наш князь заключил в Вене мир с императором, — продолжал Турн, — но у него нет уверенности, что мир этот будет прочным. Нельзя верить иезуитам, подчинившим императора своему влиянию. Мир может рухнуть в любую минуту.

— И чем, вы полагаете, в данном случае могу служить вам я? — сухо осведомился сэр Томас.

Турн все больше распалялся:

— Идет война за исконные земли пфальцграфа, короля чешского Фридриха. В этой борьбе симпатии английского народа на стороне королевы, пфальцграфини Елизаветы, дочери английского короля, и ее супруга. Английский парламент…

Сэр Томас махнул рукой:

— Господин посол, вам, наверное, известно, что король Яков не склонен прислушиваться к мнению парламента. Кроме того, всюду, где можно, он поддерживает мир, а не войну!

— Мы испытали это на себе, — кивнул Турн.

Сэр Томас улыбнулся:

— Так от чьего же имени вы говорите — графа пфальцского Фридриха, у которого вы служили генералом, или князя трансильванского, султанского вассала Габора Бетлена?

— Фридрих и Бетлен — союзники! — вспыхнул Турн.

— Были, господин посол, увы, они были союзниками. Ныне Фридрих — король без королевства, пытающийся вернуть себе хотя бы графство, отвоевав его у императора и испанцев. И мог бы отвоевать, если бы хоть немного был приспособлен к военной жизни. А пока мне известно лишь о поражении под Хёхстом. Фридрих же отдыхает в Седане. Там он рос, изучал французский, там кругом леса, где можно чудно поохотиться…

В черных глазах маленького человека сверкнула усмешка.

У Турна даже нос покраснел. Он метнул гневный взгляд на этого франта, невозмутимо покачивающего изящной ножкой, но, взяв себя в руки, спокойно произнес:

— Тем более друзья не должны оставлять его в беде.

— Кого вы имеете в виду под словом «друзья», господин посол?

— Князя Бетлена, королей — датского, шведского, английского, венецианскую синьорию…

Сэр Томас поглядел на него с сочувствием и, усмехнувшись, погладил бородку:

— В их числе султана?

— И султана, сэр?

Некоторое время все молчали.

— В таком положении приходится рассчитывать и на помощь султана, — повторил Турн.

— Но султан живет в мире с императором, — возразил сэр Томас. — Когда покойный Осман Второй заявил злополучной депутации чешских, венгерских и австрийских протестантов, прибывших сразу после белогорской битвы, что остается их другом и в случае необходимости поддержит их войска, он имел в виду не войну с императором, а борьбу против испанцев, флорентийцев и прочих папистов, состоящих в императорском войске и неугодных Турции.

— Все это малодоступно пониманию простого горца, — сказал Турн, имея в виду свою скромную особу, и даже закашлялся от негодования. Его осенило: нет сомнений, что этот надменный человек, восседающий в кресле, успел переговорить с голландским послом. Турн поднялся и решил закончить переговоры: — Если вы и в самом деле считаете так, как говорите, это лишь означает, что мы неверно представляли ваше отношение к чешской королеве, сэр, равно как и к вере протестантской. Да, мы изгнанники. Но мы, как прежде, верны трансильванскому князю, уполномочены им переговорить с султаном, но, насколько я понял, нам придется выполнить свою миссию без вашего участия, сэр!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франтишек Кубка читать все книги автора по порядку

Франтишек Кубка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное, автор: Франтишек Кубка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x