Дэвид Гилман - Бог войны

Тут можно читать онлайн Дэвид Гилман - Бог войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Гилман - Бог войны краткое содержание

Бог войны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гилман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр.
Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве. Но им повезло – они сыновья искуснейшего лучника и сами мастерски пускают стрелы. Сейчас королю Эдуарду III и Черному принцу Уэльскому нужен каждый такой воин, что бы он там ни совершил. Монарх и его наследник выдвигаются в поход на Францию, абсолютно убежденные, что ее трон принадлежит им по праву. Вместе с ними Блэкстоуны начинают войну, которая затянется на век с лишним…

Бог войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бог войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Гилман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Где твои манеры, Уильям! – беспечно воскликнул Луи де Витри. – Переберешь вина и пропустишь мессу! Или задумка как раз в этом?

Некоторые из молодых баронов засмеялись, как и их жены, но де Менмар неодобрительно сдвинул брови.

– Никаких смешочков, ради Господа нашего Иисуса, – осадил он де Витри, не знавшего, как отвечать на публичный упрек, и потому лишь улыбнулся и склонил голову, признавая авторитет и набожность старшего.

Пока де Фосса приходил в себя, Жан д’Аркур взмахом ладони отослал Блэкстоуна.

– Ступай, Томас, и не возвращайся. Слова могут быть больнее ударов. Тебе надлежит запомнить сие.

Поклонившись, Томас удалился. Музыка продолжалась, и немногие слышали, что де Фосса сказал своему другу, хозяину пира:

– Я не позволю себя оскорблять, Жан. Он должен мне ответить.

– Нет, Уильям, я не позволю тебе с ним драться, – отрезал д’Аркур, подавшись вперед, чтобы его ответ дошел до де Фосса.

– До первой крови, и я буду удовлетворен, – упорствовал де Фосса. – До первой крови.

Покачав головой, д’Аркур схватил друга за руку.

– Уильям, тебе его не побить.

Шокированное выражение лица де Фосса выдало, что предостережение д’Аркура лишь усугубило оскорбление. Д’Аркур тряхнул головой, чуть ли не с печалью опровергая сомнения друга.

– Как и никому из здесь присутствующих.

* * *

Блэкстоун подкинул еще полено в камин покоя, где Харнесс сидел, привалившись к спинке кровати. Камин топился весь день, и в комнате было тепло, но раненому еще может повредить ночной холод.

– Теперь-то поешь, что я тебе принес? – спросил Томас, которого Харнесс попросил разжечь огонь снова.

– Крошечку мог бы проглотить, Томас.

– Да уж, отхватишь овце ляжку – и назовешь это крошкой, – Блэкстоун поставил поднос с блюдом на колени сидящего. А сам поднес к его губам чашу глинтвейна и дал медленно отхлебнуть, проявляя осторожность, чтобы тот не поперхнулся и не зашелся кашлем.

– Забирает прямо до чресел. Еще денек такой роскоши, и мне понадобится шлюха. Бог мой, Томас, ну и гнездышко вы себе сыскали! Будто окаянный кукушонок, заставляете их кормить вас без задней мысли.

Блэкстоун заметил, что к лицу Харнесса отчасти вернулась краска, хотя глаза еще оставались ввалившимися, а кожа на скулах была натянута как пергамент.

– Да, мне дарована верная защита. Моя жизнь была погублена, но вот я здесь.

Харнесс кивнул, жуя мясо с открытым ртом. Задних зубов у него осталось маловато, а передние почернели. Он глодал куски, как кролик, капая слюной и работая языком, измельчая плоть настолько, чтобы можно было проглотить. Собственная реакция на это изумила Блэкстоуна. Манеры, коим его учили, и изящество, с каким ели сидевшие за столом в большой зале, въелись в него куда сильнее, чем он сознавал. Хлюпнув вина, Харнесс удовлетворенно рыгнул и испустил вздох.

– Вы ушлый парень, что доите титьку этой блудницы, Томас. О да, весьма ушлый. Поднакопите жирка на костях, зиму перезимуете – и будете как огурчик, чтобы податься восвояси.

Блэкстоун не ответил. Его день рождения наступил и минул недели назад неведомо для всех, и память о родине и жизни до войны еще ярко пылала.

– Да, – наконец проронил он, – я бы хотел вернуться домой. Я бы хотел снова стать каменщиком. Это что-нибудь да значит. Это достоинство, дающее цель и средства, чтобы жить.

– Только не нынче, – покачал головой Харнесс. – Потребно благословение владыки и его кошель. Строители идут по десятку за пенни. Людям и себя-то не прокормить, не то что семьи. Нет-нет, парень, чтобы заработать на жизнь, надо повоевать. Вот как делают себе состояния, позволь мне тебе поведать. Видал я, как рыцари получают выкуп за пленных врагов и покупают имения. Люди, едва поднявшиеся из оруженосцев. Беднее церковной крысы. Ни приличной клячи, ни меча, чтобы хлеб порезать. Но… – он снова поел и выпил, всхлебывая воздух, чтобы протиснуть слова через терзаемое на языке мясо, – …пара удачных ударов, и богатый ублюдок готов податься в заложники, покудова не раскошелятся на выкуп за него, и вдруг ты уж пьешь из стекла иль серебра и женишься на уродине ради приданого, а ради утехи пользуешь служанок.

Запыхавшись от стараний говорить и есть одновременно, он примолк, чтобы отдышаться. Струйка слюны в уголке его рта была подкрашена кровью. Блэкстоуну доводилось слышать, что человек на смертном одре может внезапно оправиться и наброситься на еду, как голодный волк, чтобы потом испустить дух через день-другой. Словно организму нужно пропитание для его последнего странствия. Откинувшись на подушки, Харнесс положил ладонь на руку Томаса.

– Славно. То было славно. Вы угостили Уильяма Харнесса на славу, господин Томас. Вы спасли его жизнь и оказали вспомоществование, и он благодарен вам, вот оно как. – Он покивал, соглашаясь с самим собой. – И полюбуйтесь-ка на нас. Ась? Два тощих бараньих огузка покоятся на перинах с простынями и подушками. Со мной такого еще не бывало.

– Да. Со мной тоже, – заметил Блэкстоун, забирая поднос. – Я до сих пор сплю на полу, когда один.

Харнесс, пресыщенный едой и теплом, притих.

– Один? Сиречь, у вас есть женщина в постели, когда вы не один.

Томас ответил улыбкой на улыбку.

– Есть.

– Хоть у вас лик, от какового даже лошадь шарахнется?

– Даже с ним.

– Вы либо платите ей с лихвой, либо исхитили ее сердце.

Блэкстоун поправил покрывало на груди собеседника.

– Я ни разу не платил, Уильям. Во всяком случае, пока.

Харнесс прикрыл слипающиеся глаза.

– Все мы платим, парень. Все мы платим. Кто болью, кто деньгой. Дьявольская приманка погубит нас так или иначе. Вот увидите.

* * *

В ту ночь Блэкстоун ждал Христиану, но она так и не переступила порог его комнаты. Он понял, что, должно быть, хватил лишку, когда был с ней в часовне, ведь она воспринимает свою вину иначе, чем он. А может, дело в нарочитом пренебрежении на пиру, давшем ей власть над ним, потому что он не может закрыть глаза на переполняющие его чувства. Откровенность, а порой и бесшабашность могут обойтись ему подороже расплаты со стороны нормандского барона, способного также отнять женщину, к которой он прикипел сердцем. Похоже, это очередной урок, еще дальше увлекающий от незатейливой жизни, которую он вел когда-то. Совершенно очевидно, что если он намерен добиться исполнения своих планов и снова сражаться за своего верховного повелителя, то должен править своими страстями, держа чувства в крепкой узде, дабы они подчинялись ему, а не он им. Если же нет, он станет игрушкой женских прихотей. О покорности не может быть и речи, да и в душе у него почти не осталось сомнений, что предначертанный ему путь будет одиноким. Он будет драться за Христиану, потому что поступал так с самого начала, но волю его не сломить. Он не смеет оспаривать превосходство благородных родов и всегда будет склоняться перед ними. Протянув руку к лежавшему на подоконнике мечу, он опустил открытую ладонь на холодную сталь и мысленно принес обещание, что никогда не позволит себе быть униженным словом или делом других, а уж тем паче собственного сердца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гилман читать все книги автора по порядку

Дэвид Гилман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бог войны отзывы


Отзывы читателей о книге Бог войны, автор: Дэвид Гилман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x