Владимир Москалев - Королева Бланка
- Название:Королева Бланка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-1963-8, 978-5-4484-8524-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Москалев - Королева Бланка краткое содержание
Королева Бланка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто выбрал дорогу, ведущую к власти, уже не свернет с нее. Выражение покорности – всего лишь привал в пути.
– Что заставляет тебя так думать?
– Герцог был слишком настойчив и любезен. Так не ведет себя тот, кто совсем недавно шел на тебя с мечом. С языка у гостя стекал мед, но за пазухой он прятал кинжал.
– Против кого?
– Острие направлено в грудь хозяина сторожевого пса.
– Думаешь, королеве угрожает опасность? – Тибо усмехнулся. – Не сгущай красок. Тебе всегда все видится в черном цвете.
– На шахматной доске самая сильная фигура всегда под защитой. Убрав защиту, на эту фигуру нападают.
– Я верен короне, Аутар, и не намерен нарушать свою клятву.
– Для чего тогда приезжал гость?
– Я нахожу его намерения дружескими. Мне предлагают неплохую сделку. Дочь правителя Бретани! Завидная партия для любого принца или даже самого короля. К тому же мне дарят графство.
– Эту сделку, как ты ее называешь, граф, ты заключаешь со своей совестью. Подумай, продается ли такой товар? И кому ты намерен его продать? Тому, от кого корона вот уже столько лет терпит одни бедствия?
Тибо молчал, сложив вместе подушечки пальцев обеих рук и размышляя.
– Свора, что гонит оленя, не отстанет от него, пока он не упадет мертвым, – продолжал Аутар тем же бесстрастным тоном, словно речь шла о недавно прошедшем дожде.
– Ты имеешь в виду меня? – вскинул брови Тибо. – Вздор! Им не нужна моя жизнь.
– Им нужен союзник. Совсем нетрудно обратить в друга недавнего врага, пожертвовав для этого единственной дочерью. Ставка высока. Столь же весомым окажется и выигрыш. Одной стрелой они мечтают убить двух волков.
– Они не заставят меня изменить королеве! Я люблю ее и всегда останусь ее верным защитником.
– Так не думает тот, кто подкладывает тебе в постель дочь своего соратника.
– Как! Ты считаешь, значит, что Моклерк не своим умом дошел до этого?
– Всегда легче распоряжаться чужими жизнями, нежели своей. Собираясь продать единственную драгоценность, сотню раз взвесят последствия такого шага. Тот, кто дарит тебе свой алмаз, да к тому же в оправе, не станет улыбаться, растягивая рот до ушей. Десять против одного – в уме у этого человека коварный умысел.
– Каким бы ни был этот умысел, стоит ли ставить на кон свою дочь?
– Замысел такого шага – продукт женского ума.
– Женского? Объясни, почему. Что навело тебя на эту мысль?
– Сам факт такой сделки. Сомнительно, что подобная идея могла зародиться в голове у отца. Он не способен на такую жертву и не умеет мыслить столь глубоко. К тому же, как тебе известно, дочь Моклерка помолвлена с братом короля. Что заставляет герцога расторгнуть эту помолвку, как ты думаешь?
– Он сказал, что не желает иметь своим зятем сына королевы.
– Почему ты не спросил у него о причинах такого решения?
– На мой взгляд, она одна: он ищет дружбы со мной.
– Их две. Вот первая. Тот, кто посоветовал ему разорвать помолвку, знал, что делает. Жану Анжуйскому, жениху Иоланды, недолго осталось жить. Не спрашивай, как я это узнал. Я ассасин, нас учили этому. Я видел лицо брата короля, его движения, походку. Мы не убивали таких людей: зачем, если им отмерены считанные дни? А теперь подумай, кто при дворе, кроме медика, мог мыслить так же, как я?
Тибо, как ни пытался, не мог дать ответа. Вопросительный взгляд его застыл на лице верного стража.
– Этот человек и подал герцогу мысль о расторжении помолвки, а следовательно, о заключении нового союза.
– Женщина! – воскликнул Тибо. – Ты сказал, что замысел рожден ею.
– Обратно своих слов я не беру.
– Но кто она? Может, ты и это знаешь?
– Нет, граф. Я не мастер дворцовых интриг и мне не известны их тайные пружины. Подумай, быть может, ты сам найдешь ответ на этот вопрос.
– И у тебя нет оснований подозревать кого-либо?
Аутар помедлил.
– Похоже, это Изабелла Английская, моя бывшая хозяйка.
– Опять я слышу это имя! Почему оно пришло тебе в голову?
– Мне известны члены шайки врагов короны. От этих людей может исходить только зло. Герцог Пьер – вожак этой стаи.
– Догадываюсь, здесь кроется вторая причина. Назови ее.
– Ты говорил, он ищет твоей дружбы.
– Да, я это сказал.
– Задай себе вопрос: зачем ему это надо? Можешь не отвечать, иначе мы вернемся к тому, с чего начали. Но скажу так: ему выгоднее иметь союз с тобой, нежели с королем. Причина проста, и я ее повторю: ему нужен сильный союзник, для чего – ты и сам знаешь. Волки сбиваются в стаю не для того, чтобы выть на луну.
– Так что же делать, Аутар? – спросил Тибо после недолгого молчания. – Ты, значит, не советуешь мне ехать? Но я решил и, черт возьми, не вижу к этому препятствий.
– Вспомни о той, кого любишь, – молвил в ответ ассасин. – Ей будет горько и больно узнать эту новость.
– Но мне нужен наследник! Она должна это понять.
– Женщина по природе своей эгоистична в любви; она идет на любые жертвы, готова на самые безрассудные поступки, лишь бы сохранить свою любовь. Знай, граф, когда до королевы дойдет эта весть, ей и в голову не придет подумать о твоем наследнике. Первое, что ее встревожит, – ее любовь.
Тибо долго молчал, не зная, что ответить. Ни слова больше не произнес и Аутар. Он сказал все, что думал об этом, а думать и делать выводы он научился в горах Сирии, в замке Старца Горы. Он предостерег графа от необдуманного шага. Теперь он ждал. Сейчас Тибо должен объявить свое решение. Как скажет, так тому и быть. Ему ли, слуге, перечить?
– Мы выезжаем завтра же, Аутар, – решительно произнес Тибо. – Я должен жениться. Мне нужен сын; остальное – воля Бога.
Он ушел, чтобы предаться своему любимому занятию – стихосложению. Аутар проводил его долгим взглядом и тотчас направился в оранжерею, где нашел того, кого искал. Это был сокольничий Лонжер де Мулен. Они дружили, но телохранитель Тибо имел право приказывать де Мулену.
– Лонжер, – сказал он ему, – немедленно скачи в Париж. Ты должен увидеть королеву, но тебе это не удастся: тебя просто не допустят к ней. Зато ты сможешь повидать Бильжо.
– Что случилось, Аутар? Нашему графу грозит опасность?
– Он собирается сделать глупость. Его спасет только провидение. Роль провидения сыграет королева.
– Что я должен сделать?
– Ты встретишь Бильжо и передашь ему на словах то, что сейчас услышишь. Вот что ты ему скажешь…
Оба, граф и Аутар, проснулись рано, умылись, позавтракали. Затем (распорядок дня) – ежедневное необходимое присутствие сюзерена на богослужении в замковой церкви. После этого – завтрак и аудиенции, которые граф дает своим вассалам и обитателям замка. За этим следует игра в мяч или упражнения в фехтовальном зале; порою вместо этого – конная прогулка. На этот раз обошлись без аудиенций и игр. Позавтракав, Тибо с Аутаром вскочили на коней и в сопровождении эскорта всадников отправились в дорогу по направлению к Шато-Тьерри, крепости на севере Шампани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: