Уильям Эйнсворт - Джон Лоу. Игрок в тени короны

Тут можно читать онлайн Уильям Эйнсворт - Джон Лоу. Игрок в тени короны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Эйнсворт - Джон Лоу. Игрок в тени короны краткое содержание

Джон Лоу. Игрок в тени короны - описание и краткое содержание, автор Уильям Эйнсворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Май 1705 года. Франция на грани банкротства. Эпоха «короля-солнца» закатилась. Кутила и бонвиван Филипп Орлеанский, племянник Людовика XIV и регент при малолетнем Людовике XV, в перерывах между балами и альковными похождениями ищет выход из тяжёлой ситуации. И выход найден. Шотландский финансист-чародей Джон Лоу представляет регенту революционную идею: заменить звонкую монету на бумажные ассигнации. На первый взгляд — чистая авантюра, но Лоу — сын золотых дел мастера и банкира, он объехал полмира, общался с лучшими финансистами Европы. Его оригинальная «система» математически просчитана и доказана. Но можно ли доверять человеку, о котором поговаривают, что в прошлом он — ловкий картёжник и опасный дуэлянт, бежавший из тюрьмы?
Исторический роман знаменитого английского писателя Уильяма Гаррисона Эйнсворта рассказывает о взлётах и падениях Джона Лоу (1671-1729), блестящего джентльмена и царедворца, гениального реформатора и авантюриста.

Джон Лоу. Игрок в тени короны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джон Лоу. Игрок в тени короны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Эйнсворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Надеюсь, вы проведёте несколько оставшихся у вас на земле дней в раскаянии и молитве, Рауль, — сказала Коломба. — Но сначала попросите прощения у своего отца, которому вы причинили столько горя.

— Я не могу теперь ни перед кем преклонять колен, — упрямо возразил Миль. — Отец — виновник всего происшедшего. Если б он дал мне денег, когда я просил у него, этого не случилось бы.

— У меня были важные причины для отказа, — ответил Лаборд. — Но я хотел дать вам денег Узнайте, несчастный преступник, что бедный Лакруа, которого вы так безжалостно умертвили, был моим агентом и получил от меня поручение дать вам денег Бумажник, который вы похитили от него, был мой, да мой! Если б вы подождали несколько минут, вам не пришлось бы совершать этого ужасного поступка.

— Неужели? — воскликнул сын, которого изумило это известие. — Но как я мог отгадать, что Лакруа был вашим агентом? Вам не следовало идти окольным путём, чтобы помочь мне — если б вы дали мне деньги сейчас же, я не сидел бы теперь здесь.

— О, Рауль, как тяжело мне видеть, что вы не каетесь! — воскликнула Коломба. — Если вы так зачерствели сердцем, то погибнете навсегда.

— Я не ханжа и не буду притворно раскаиваться, когда не чувствую, не могу чувствовать. Я не хочу умирать: жизнь приятна. И если б моя жизнь не была прервана таким безжалостным образом, я наслаждался бы ещё много лет.

— Наслаждения, наслаждения без конца! — воскликнула Коломба. — Ваша ненасытная страсть к наслаждениям погубила вас.

— Жизнь не стоит ничего без наслаждений, — возразил Рауль. — Впрочем, я не боюсь смерти. Но колесование! Это — ужасное наказание. Я всегда хвастался своим телом и не хочу, чтобы оно было раздроблено на части. Вы что-то принесли мне, Коломба?

— Вот благочестивая книга, которую я прошу вас внимательно прочитать, — сказала она, подавая ему небольшой томик.

— Я не нуждаюсь в этом, — ответил он, откидывая с пренебрежением книгу. Затем, подойдя ближе к ней, он тихо спросил: — Не принесли ли вы мне чего-нибудь, что избавило бы меня от колесования?

— Нет, — ответила она, задрожав. — Вы думаете, что я дам вам средство покончить с собой?

— Почему же нет? — ответил он почти яростно. — Это было бы самым приятным подарком для меня. Но так как вы пришли с пустыми руками, то можете избавить меня от своего присутствия.

— Батюшка, уйдём! — воскликнула Коломба. — Здесь мы не можем сделать ничего хорошего.

— Да! — воскликнул и Рауль. — Я умру таким, каким жил.

Лаборд смотрел на него несколько мгновений с безмолвной грустью: но, не видя на его лице никакого раскаяния, окликнул тюремщика и вышел с дочерью из камеры.

— Господин Лоу был прав, — заметил он Коломбе. — Мне не стоило видеться с сыном.

Не прошло и трёх часов после этого, как Лаборд с дочерью прибыли в великолепный замок Германд, около Ланьи [117] Ланьи — город на левом берегу Марны. . Но для несчастного не наступили новые светлые дни. Свидание с преступным отпрыском оказалось ему не по силам. На другую ночь с ним случился второй удар. Он умер на руках дочери.

Надежда на помилование, за которую уцепился несчастный Горн, несмотря на слова, переданные ему двумя знатными его родственниками, была, наконец, рассеяна отцом Гере, священником церкви Св. Павла, который посетил его после полудня на следующий день.

— Ваш приговор скреплён печатью, мой сын, — сказал ему священник. — Вам осталось жить всего несколько часов. Сделайте же из них наилучшее употребление. Вы можете получить прощение Неба, если откровенно признаетесь в своих грехах, чистосердечно раскаетесь и станете усердно молиться. Но для земной жизни у вас не осталось никакой надежды.

Несколько времени молодой, глубоко несчастный человек находился в большом волнении и отказывался выслушать увещания отца Гере, но, наконец успокоившись, преклонил колени и исповедался, глубоко сокрушаясь о своих грехах, так что священник не мог не отпустить их ему. Утешившись, Горн сказал священнику:

— Я заслуживаю смерти на колесе, но надеюсь, из уважения к знатности моего рода, регент, по доброте своей, согласится подвергнуть меня менее позорной смерти.

— Не могу поддерживать ваших надежд, сын мой, — ответил Гере. — Господин Лоу сказал мне сегодня утром, что регент неумолим. Вы должны покориться своей участи.

При этих словах мертвенная бледность покрыла лицо Горна. Встревоженный его видом, добрый священник помог ему сесть и хотел было позвать тюремщика, как вдруг узник остановил его словами:

— Это минутная слабость. Она пройдёт.

Пот выступил у него на лбу и несколько облегчил его, но лицо оставалось всё ещё смертельно бледным, губы бескровными.

— Скажите мне, батюшка, — вздохнул он, устремив сумрачный взгляд на священника, — колесование причиняет сильные муки?

Священник с состраданием смотрел на него, не зная, как ответить, но, наконец, проговорил:

— Если вы чистосердечно раскаялись, сын мой, то Небо укрепит вас, чтобы вы могли перенести боль. Раскаявшийся разбойник, который страдал вместе с Господом, получил облегчение, когда был распинаем на кресте. В час страданий молитесь святым и мученикам, и они укрепят вас. Я до конца буду подле вас и не перестану молиться за скорое освобождение от мучений.

С этими словами добрый священник ушёл и направился к Милю, с которым дело пошло менее успешно. Миль отвергал всякую духовную помощь. Наконец, священник, раздражённый его упорством, воскликнул:

— Несчастный! Вы умрёте, не получив прощения, и душа ваша будет вечно мучиться. Ваш товарищ вёл себя совсем иначе: он примирился с Небом.

— Что? Горн предал себя в руки попа? — воскликнул Миль насмешливо. — Я не считал его способным на такую слабость.

— Его слабость, как вы нечестиво называете чувство раскаяния, принесёт ему больше пользы, чем ваше упорство. Но хоть вы и очерствели сердцем, я думаю, что оно ещё смягчится. Я помолюсь об этом.

Едва только отец Гере вышел из комнаты, как тюремщик ввёл в неё нового посетителя, а сам удалился, оставив его наедине с узником. Этот новый посетитель был Ивлин Харкорт.

— Зачем вы пришли сюда, месье? — спросил Миль грубо. — Вы пришли посмеяться надо мной, или удовлетворить праздное любопытство?

— Я пришёл по просьбе вашей убитой горем сестры.

— Какой сестры? — крикнул Миль почти в бешенстве. — У меня нет сестры! Даже если б и была, я не вижу, какое право вы имеете вмешиваться в отношения мои к семье?

— Увёртки бесполезны, — сказал Ивлин. — Я знаю правду. Только по настоятельной просьбе вашей сестры я согласился прийти сюда. Я должен сообщить вам новость о вашем отце.

— Если вы настаиваете на том, чтобы называть Лаборда моим отцом, это уж ваше дело, я же не признаю никакого родства с ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Эйнсворт читать все книги автора по порядку

Уильям Эйнсворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джон Лоу. Игрок в тени короны отзывы


Отзывы читателей о книге Джон Лоу. Игрок в тени короны, автор: Уильям Эйнсворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x