Владимир Москалев - Мудрый король
- Название:Мудрый король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-7963-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Москалев - Мудрый король краткое содержание
Мудрый король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернемся к святому отцу. Кажется, он обрел способность говорить.
– Ваше величество, – пролепетал он, искренне недоумевая, – я не знаю, кто мог наговорить вам такие нелепости… Клянусь святым причастием и светлым образом Богоматери, вас ввели в заблуждение. Ингеборга совсем не такая, – вам, верно, говорили про какую-то другую девицу. Что же касается сестры короля Кнута… Святой Бог, я никак не могу поверить, что услышал от вашего величества такой нелестный о ней отзыв. Должно быть, кто-то имел дурное намерение оговорить Ингеборгу, чтобы помешать вашей свадьбе…
Король покосился на Герена и Гарта, молча стоявших в стороне. На него никто из них не глядел. Гарт уперся взглядом в роспись на вытяжном колпаке очага, словно видел ее впервые; Герен сосредоточенно изучал вышивку на ковре, будто этот фламандский ковер только что повесили.
– Так, так, – проговорил Филипп, барабаня пальцами по спинке стула и не сводя глаз с обоих друзей. – Говорите, значит, святой отец, что невеста весьма мила собой, светловолосая и обычного роста?
– Клянусь, что так, государь, вот только, смею заметить, волосы ее имеют некоторый рыжеватый оттенок.
– А лет ей сколько?
– Восемнадцать, это мне точно известно, – уже несколько осмелел аббат Гийом.
Филипп негодовал. Глаза его, казалось, способны были рассыпать искры вокруг. Его обуревало сильнейшее желание на ком-то сорвать зло. Он перевел взгляд на аббата.
– Когда вы вернулись из Дании?
Аббат подумал, подсчитывая что-то в уме.
– Дней семь или восемь тому назад.
– И только сейчас решились поведать мне о невесте, которую я ищу уже три года! – набросился на него Филипп. – Да и то лишь после того, как я сам вызвал вас!
– Но ведь я уже хотел… я как раз собирался… я уже докладывал вашему величеству…
– Долго же вы собирались, черт вас возьми! По справедливости, я должен бы наказать вас.
– Меня? Наказать? Но за что?…
– За то, что вы имели дерзость столь длительное время утаивать от меня сокровище! Мое сокровище, заметьте это, достопочтенный аббат! А теперь ступайте и ждите в коридоре. Никуда не уходите, слышите? Скоро я вас позову.
Аббат поклонился, попятился, повернулся и вышел.
Филипп подошел к друзьям. Сдвинув брови, посмотрел на одного, на другого.
– Что это значит? Я вас спрашиваю, что означает эта комедия? Говори ты, Гарт. С чего все началось?
– Дело было так, – с легкой улыбкой начал Гарт. – Как-то вечером мы втроем зашли в трактир. Немного погодя туда же зашел клирик, с ним еще несколько человек. Уселись за стол, выпили вина, и тут клирик принялся рассказывать своим друзьям, что в датском королевстве живет принцесса – юная, собой писаная красавица, сестра короля Кнута. Новость поведал ему аббат Гийом из монастыря Святой Женевьевы. И этот аббат хочет сообщить нашему королю об этой девице, которую зовут Ингеборгой. Компания сидела совсем рядом с нами, так что мы хорошо слышали весь разговор. Клирик рекомендовал аббату действовать через советников короля, но тот только махнул рукой. Он сам доложит обо всем государю и заслужит, таким образом, его особое благоволение. Нам показалось обидным, что твоих советников, Филипп, твоих друзей ни во что не ставят. И кто же? Какой-то аббат! Он, видите ли, задумал приписать себе славу такого открытия. Вот мы и решили проучить его таким нехитрым способом. Словом, мы немного посмеялись над ним.
– Над ним? Негодяи! Вы посмеялись над своим королем! Провели его, как мальчишку!
– Думаем, ты простишь нам этот грех, Филипп. А аббат впредь будет знать, что важные государственные новости следует первым делом сообщать советникам короля, коли уж за столько времени он не смог этого сделать сам.
– Мерзавцы! – расправил все же брови Филипп. – Устроили настоящую комедию! Вот прикажу Бильжо, пусть отстегает вас плетьми!
– Но, государь, – засмеялся Герен, – Бильжо сам предложил нам сыграть этот маленький спектакль, так что начинать надо с него самого.
– Еще один заговорщик в вашей гнусной шайке! Ведь это додуматься надо: разыграть своего короля!
– Не сердись. В последнее время ты стал чернее тучи. При дворе создалась нервозная обстановка. Вот мы и подумали: отчего бы не пошутить? Надо же когда-то и посмеяться, черт возьми!
– Над королем!
– Но ведь мы твои друзья, Филипп, и тебе не следует забывать об этом. Обрети душевное спокойствие.
Герен не преминул вставить:
– Более всего мы ищем спокойствия душевного, но не имеем его, потому что это спокойствие есть плод кротости и незлобия.
Король вздохнул, прошел к столу, уселся в кресло и, сложив руки на груди, погрузился в размышления.
Друзья переглянулись. Гарт подошел.
– Ни к чему терять время, Филипп. Отсылай посольство в Данию, пока невесту не забрал кто-нибудь другой. Поедем мы с Гереном, если не возражаешь.
– Безусловно, поедет и аббат, – прибавил Герен. – Он там свой человек, к нему привыкли. Пусть он и ведет переговоры. В случае чего мы ему поможем: ум – добро, а три – и лучше того.
– Четыре! – оживился Филипп. – С вами отправится епископ Нуайона, фигура все же значимая в церковной иерархии. Да, захватите еще моего кузена, графа де Невера. Он давно уже мечтает отправиться в путешествие. Позовите аббата, я дам ему наставления.
Аббат вошел, остановился в смиренной позе, склонился в поклоне.
– Вот что, святой отец, – сказал ему король, – ваше предложение пришлось мне по душе, хотя вы, непонятно из каких соображений, тянули время. Впредь помните о том, что все просьбы и сообщения передаются через лиц, составляющих ближайшее окружение короля, в данном случае моих советников, которых вы видите перед собой. Теперь о деле. Вы немедленно отправитесь в Данию с посольством и привезете мне оттуда невесту, достоинства которой только что расписывали. В качестве приданого – я говорю это для всех троих – король Франции рассчитывает приобрести права на корону Англии, издавна принадлежавшие датским королям. Если ее брату такое предложение покажется неприемлемым, пусть поможет мне своим флотом. В противном случае, но это на худой конец, запросите хорошую сумму в приданое.
– Сколько? – осторожно попытался уточнить аббат Гийом.
– Почем мне знать? – дернул плечами Филипп. – Вы посольство, вам и думать. И упаси вас бог продешевить! Посоветуйтесь с епископом, он в таких делах понимает лучше вашего. Возьмете его с собой, дорога как раз приведет вас в Нуайон. Я напишу ему.
– Где встретит французский король свою будущую жену? В Париже?
– Нет, Гарт. Обратно держите направление на Амьен. Прекрасный город: великолепный собор, озеро близ дворца епископа. Там я буду ждать свою невесту. Пошлите гонца, как только датский король даст свое согласие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: