Валерио Манфреди - Фараон
- Название:Фараон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-073746-8, 978-5-271-35593-6, 978-5-4215-2135-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерио Манфреди - Фараон краткое содержание
Почему он нашёл последнее пристанище так далеко от родины?
Почему не упомянут ни в одной из многочисленных хроник «земли светоносного Ра»?
Кем он был?
И чем прогневил людей и богов, если имя его постарались стереть из памяти?
Великий воин. Смелый, не знающий страха человек, пытавшийся изменить судьбу Египта.
Тайну его хранит один-единственный полустёртый папирус.
И Валерио Массимо Манфреди готов рассказать нам его увлекательную историю!..
Фараон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Авнер с лейтенантом Нагалем рванулись в направлении окон. Нагаль вновь подал знак, бойцы забросили внутрь связку ослепляющих гранат и тотчас же запрыгнули им вслед, с убийственной точностью ведя огонь по всему, что двигалось.
Нагаль ворвался в соседнюю комнату и поразил выстрелом человека, который сидел перед экраном радара. Офицер увидел обозначения передвижных установок, которые становились всё более чёткими.
— Вот они, выходят из укрытия! — Он вызвал Генштаб: — Говорит Барак с Мелехом Израэлем, установки обнаружены, поднимайте истребители, координаты 2,6,4, повторяю, 2,6,4.
— Говорит Мелех Израэль, понял, Барак. Где «Лиса»?
Нагаль повернулся и в этот момент увидел, как Авнер бросился вглубь коридора, затем вдруг остановился и быстро выстрелил несколько раз. И он отрывисто приказал своим бойцам:
— Прикройте его! — Затем сообщил в микрофон: — «Лиса» охотится за своей добычей, — и бросился вслед за сражающимися.
Авнер бегом свернул в другой коридор и увидел, как в конце его в этот момент захлопывается люк. Он метнулся к нему, распахнул его и устремился по лесенке внутрь лаза.
— Нет! — заорал что есть мочи Нагаль. — Нет! — Но его командир уже исчез под землёй; Нагаль бросился за ним вместе с другими бойцами.
Авнер на мгновение замер, чтобы прислушаться к шагам беглеца, и ещё раз выстрелил в том направлении, потом побежал вперёд и оказался в подземелье, крыша которого покоилась на дюжине колонн из кирпича; повсюду стояли ящики с боеприпасами и оружием. В центре было смонтировано основание огромной выдвижной радиоантенны.
— Проверьте везде! — гаркнул Авнер, и, пока десантники прочёсывали подвал, он устремился вперёд к лестнице, ведущей наверх. Авнер рывком открыл ещё один люк и оказался на улице. Вертолёты шли на бреющем полёте и зачищали весь район от снайперов.
Авнер заметил фигуру, бегущую вдоль стены, и взревел:
— Стой, стреляю!
Человек на миг обернулся, Авнер узнал его по блеску глаз из-под куфии и тотчас выстрелил, но беглец исчез за углом.
Подоспел Нагаль со своими бойцами, но улицу перегородила толпа высыпавших невесть откуда женщин и детей.
— Проклятие, он там, окружите квартал и проверьте каждого!
Бойцы выполнили приказ, но Абу Ахмид будто сквозь землю провалился.
Лейтенант Нагаль вернулся обратно к Авнеру, который стоял прислонившись спиной к углу дома, где он на мгновение увидел лицо своего врага.
— Сожалею, господин Авнер, но мы не обнаружили его. Вы точно опознали его?
— Это точно, как то, что я сам нахожусь здесь. И я его ранил, — добавил он, указывая на пятно крови на углу дома. — У него в теле моя пуля. Это только задаток, и я не теряю надежды уплатить ему остальное прежде, чем эти ублюдки убьют меня, — сказал Авнер, закуривая сигарету. — Прикажи сровнять с землёй эту хибару, и возвращаемся домой.
Пока они сосредоточивались на пункте сбора, Нагаля вызвали из Генштаба.
— Говорит Мелех Израэль, — пророкотал хорошо узнаваемый голос генерала Иегудая, — вы слышите, Барак?
— Операция завершена, Мелех Израэль. Объект уничтожен.
— Наша тоже закончена. Установки взлетели на воздух три минуты назад. Свяжи меня с твоим командиром.
Лейтенант Нагаль передал наушники Авнеру:
— Вас вызывают.
— Авнер.
— Говорит Иегудай. Всё уладилось, Авнер. Процедура запуска «гавриилов» отложена. Американцы обезвредили бомбы. Пять авианосцев обеспечивают воздушное прикрытие со стороны Средиземного моря.
— Ты сказал «пять»? Какие?
— Два американских: «Нимиц», «Энтерпрайз» и три европейских: «Арагон», «Клемансо» и «Гарибальди».
— И «Гарибальди» тоже? Сообщите об этом Феррарио. Он будет рад. Приём окончен, Мелех Израэль. Надеюсь, что ты угостишь меня пивом прежде, чем отправимся спать.
Вертолёт принял их на борт и поднялся над городом. С запада слышался угрожающий гул, который постепенно перерос в громовой раскат, и небо прочертили тысячи огненных полосок.
Авнер повернулся к лейтенанту Нагалю, который в этот момент снимал подшлемник.
— Какие известия о лейтенанте Феррарио?
Нагаль с минуту поколебался, потом проговорил:
— Лейтенант Феррарио пропал без вести в бою, господин Авнер.
— Феррарио выпутается из любых передряг, — возразил его командир, — он — ушлый парень. — И Авнер обратил свой взор вдаль, на Иудейскую пустыню и выжженные Моавские холмы.
Эпилог
Гед Авнер допил своё пиво в баре отеля «Царь Давид», но когда он уже собирался открыть свой бумажник, голос за его спиной произнёс:
— Я расплачусь, господин Авнер, если вы позволите. Авнер обернулся и увидел перед собой Фабрицио Феррарио. На нём был отлично сшитый костюм из голубого полотна, а кожа была покрыта идеально ровным загаром.
— Я чрезвычайно рад, что тебе удалось остаться в живых, Феррарио. Итак, ты уезжаешь?
— Да, господин Авнер, и должен попрощаться с вами перед отъездом.
— Ты увозишь с собой домой всё, что я тебе посоветовал? Феррарио бросил взгляд на ластовицу своих брюк и подмигнул:
— Когда я проверял в последний раз, всё было на месте, господин Авнер.
— Великолепно. Что ж, счастливого пути.
— Вы навестите меня в Венеции?
— Мне хотелось бы. Кто знает... как-нибудь, возможно, я уйду в отставку с этой проклятой работы.
— Или же встретимся здесь, в Иерусалиме, в любой момент, когда я потребуюсь вам. Шалом, господин Авнер.
— Шалом, юноша. Привет твоему прекрасному городу. Авнер посмотрел ему вслед, представив себе сонм красивых девушек, наверняка ожидающих в Италии его возвращения, и вздохнул.
Затем он набросил на плечи плащ и вышел из бара. Авнер не торопясь прошагал по улицам Старого города до подъезда своего дома, вошёл в него и пешком поднялся наверх, правда, медленно, как имел обыкновение делать в тех немногих случаях, когда ему удавалось ограничить себя в курении в течение дня. Но когда он добрался до своей лестничной площадки и остановился, чтобы перевести дух, из тёмного угла прозвучал голос, которого ему давно не доводилось слышать:
— Добрый вечер, господин.
Авнер слегка вздрогнул, но не обернулся. Вставляя ключ в замочную скважину, он произнёс:
— Привет, ночной портье. Честно говоря, я не думал, что мы ещё встретимся.
— Вот именно. Нелегко было выжить при таком количестве наёмных убийц, которых вы натравили на меня и на небе, и на земле.
Авнер отпер дверь и жестом пригласил нежданного гостя проследовать в квартиру первым:
— Заходите, доктор Блейк. Полагаю, у вас есть что сказать мне.
Блейк вошёл. Авнер включил свет, указал ему на стул и закрыл глаза руками:
— У вас ведь пистолет в этой сумке, не так ли? Вы же пришли, чтобы убить меня, — проговорил он. — Можете сделать это, если хотите. Для меня жить или умереть — всё едино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: