Доминго Сармьенто - Факундо
- Название:Факундо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1988
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Доминго Сармьенто - Факундо краткое содержание
Факундо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Варела Хуан Крус (1794—1839) — поэт, драматург, видный деятель партии унитариев, друг Б. Ривадавиа, одного из руководителей Войны за независимость, выдающегося общественного, политического и государственного деятеля, инициатора проведения демократических преобразований, пропагандист его идей: Автор классицистических драм, среди них «Дидона», основанная на сюжете из IV книги «Энеиды» Вергилия (борьба между страстью и долгом), и «Аргея» — на сюжете из Данте (Аргея — жена Полиника сына Эдипа; тема деспотизма и свободы).
Варела Флоренсио (1807—1848) - поэт, политический деятель-унитарий, эмигрировал в Монтевидео, возглавлял миссии уругвайского правительства в Лондоне и Париже, основал в Монтевидео самый значительный антидиктаторский орган — газету «Комерсио дель Плата», убит агентами Росаса.
92
Роман Д. Ф. Купера (1826), второй роман эпопеи из пяти книг, рассказывающей о колонизации Северной Америки, о гибели родового уклада индейцев в результате хищнического наступления капиталистической «цивилизации».
93
Соколиный Глаз, или Кожаный чулок,— герой романов Д. Ф. Купера Натти (Натаниэл) Бампо; Ункас — индеец из романов Купера, «последний из могикан», принадлежал к роду могиканских вождей Ункасов.
94
Так презрительно называли индейцы делавары ирокезов.
95
Роман Д. Ф. Купера (1827).
96
Так в Северной Америке называли охотника, который ловит дичь капканом.
97
Племя североамериканских индейцев.
98
Этот фрагмент является источником важных идейно-художественных мотивов и образов аргентинской литературы, начиная с «Мартина Фьерро» Хосе Эрнандеса, который, полемизируя с Сармьенто, в то же время, несомненно, усваивает те образы аргентинской пампы и жизни гаучо, которые были созданы Сармьенто. Созерцательность, неуверенность, влекущие за собой выжидательную и оборонительную по отношению к внешним обстоятельствам позицию,— все это станет важными элементами философии «аргентинской сущности», на формирование которой, восприняв образы Сармьенто и Эрнандеса, существенное влияние окажет Хосе Ортега-и-Гассет, автор ряда философских очерков, посвященных Аргентине. Эти темы получат дальнейшую интерпретацию у Э. Мальеа, Э. Мартинеса Эстрады, X. Л. Борхеса, Э. Сабато, которые свяжут типичную для аргентинца «оборонительную позицию» с новыми обстоятельствами неуверенного существования в буржуазной Аргентине в условиях распада традиционного этноса и массовой европейской иммиграции. Идея Сармьенто о том, что неуверенность и созерцательность влекут за собой склонность к рефлексии и к сверхреальной, фантастической интерпретации жизненных коллизий, оказывается также истоком представлений о том, почему в аргентинской (и уругвайской) литературе XX в. столь существенное место заняла фантастическая и метафизическая тематика, отличающаяся от фантастики фольклорно-мифологического типа, характерного для мексиканской, колумбийской и других литератур континента.
99
Фрагмент из первой песни-поэмы Э. Эчеверриа «Пленница» (1837).
100
Домингес Луис (1819-1898) - аргентинский поэт-романтик, политический и государственный деятель, эмигрировал в Монтевидео; после падения диктатуры занимал пост министра в правительстве Сармьенто, был дипломатом.
101
Старинный испанский музыкальный инструмент, род гитары, но большего размера; был популярен в образованных кругах того времени; собственно гитара в то время была главным образом народным инструментом.
102
Старинная креольская лирическая песня преимущественно любовного содержания; широко распространена в Андских странах и в Аргентине, исполняется под аккомпанемент гитары или арфы.
103
Руссо Жан Жак (1712-1778) - выдающийся французский писатель и философ, представитель сентиментализма.
104
Аргентинская народная песенка поначалу лирического, а затем, в годы гражданской войны, и политико-сатирического характера; восходит к песенно-поэтической кечуанской форме, в качестве рефрена используется слово «видалита».
105
Чилийский шахтерский город провинции Атакама.
106
Народный испанский тип, характерный для городского предместья, наиболее ярко воплощающий обычаи и черты народной жизни, «переваренной» городом; согласно устоявшемуся стереотипу, махо отличается заносчивой отвагой, своеобразным моральным этикетом и одеждой. Образ махо входит в основной круг образов «романтической» Испании.
107
От соmpadre ( исп.); куманек, в переносном значении — «браток», «братишка». Как отмечает Сармьенто, это народный тип буэносайресских предместий, восходящий к испанскому махо, однако для него характерны иные черты, иная одежда, вообще иная «повадка», связанная с его происхождением от «раскрестьяненного» гаучо, осевшего в городе. Певец, забияка, дуэлянт, смельчак, он - носитель психологии социального изгойства. Образ компадрито, унаследовавшего от гаучо привычку к равнодушному, «холодному» насилию, является другим важнейшим истоком и темой философии «аргентинской сущности» и «поэзии танго». См.: Земсков В. Б. Аргентинская поэзия гаучо: К проблеме отношений литературы и фольклора в Латинской Америке. М.: Наука, 1977. Он же. Народно-демократическая традиция танго и поэзия Аргентины // Художественное своеобразие литератур Латинской Америки. М.: Наука, 1976.
108
Андалусский народный танец и песня.
109
Народный аргентинский песенно-хореографический жанр, в эпоху Войны за независимость и гражданских войн приобретает политико-сатирическое содержание; в качестве рефрена — слова «сьелито» или «сьело».
110
Речь идет о ньянду, животном меньшего размера, чем страус. Пример обозначения американского животного европейским названием.
111
Разновидность ламы.
112
Фруктуосо Ривера (1788—1854) — уругвайский политический и государственный деятель, генерал, крупный землевладелец; был сподвижником X. X. Артигаса в Войне за независимость, в годы гражданской войны неоднократно менял политический лагерь, дважды избирался президентом Уругвая.
113
т. е. Уругвай; полное название - Восточная республика Уругвай; «восточная» означает находящаяся к востоку от реки Рио-де-ла-Плата.
114
Орибе Мануэль (1772-1857) - уругвайский государственный и политический деятель, соратник X. X. Артигаса, участник борьбы против экспансии Бразилии (1816), политический соперник Ф. Риверы; избран в 1835 г. президентом Уругвая, но вынужден был эмигрировать в Буэнос-Айрес, где становится союзником и видным военачальником Росаса; под его командованием организуется осада Монтевидео, капитулирует в 1851 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: