Георгий Гулиа - Викинг. Ганнибал, сын Гамилькара. Рембрандт
- Название:Викинг. Ганнибал, сын Гамилькара. Рембрандт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Гулиа - Викинг. Ганнибал, сын Гамилькара. Рембрандт краткое содержание
Викинг. Ганнибал, сын Гамилькара. Рембрандт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу, Ганнибал.
— Так отвечай же!
— Отвечу: мы победим, но это не будет прогулка. По крайней мере — там…
— Ты полагаешь, что там — пустыня? Ливийская пустыня?
— А что же?
— Люди живут на этих склонах.
— Они едят, спят?
— Нет, не спят! — Ганнибал заскрежетал зубами, и Махарбал верно рассудил, что не следует далее испытывать судьбу.
— Я все это говорю к тому, что размышляю. Только и всего. Но ежели руку положить на сердце, то скажу: мы победим.
— Перевалив через них?
— Да, через эти горы.
Ганнибал кивнул. Он сделал несколько шагов вперед и, приметив двух пращников, сделал им знак подойти к нему. Те мигом ускорили шаг и застыли перед Ганнибалом. Они не смели отвести от него глаз.
— Имя мое Гано Гэд. Карфагенянин.
— А ты? — Ганнибал посмотрел на Бармокара.
Тот молчал.
— У него есть язык? — спросил Ганнибал Гэда.
— Это мой друг Бармокар.
— Вы видите эти горы?
— Да! — воскликнул Гэд.
— Вижу, — сказал Бармокар.
— Что вы думаете о них?
Гэд рявкнул:
— Перескочим!
— Как ты сказал? — Ганнибала резануло это слово — «перескочим».
— Это в порту так выражаются.
— В каком порту?
— Карфагенском.
— Ладно, — сказал Ганнибал, — не в слове суть, а в том, как произнес его. Суть в вере твоей.
— Это так.
— Ну а что скажешь ты? — Командующий обратил вопрос к Бармокару.
— Я? — Пращник выглядел растерянным. В его глазах как бы усилился испуг.
— Что с ним? — спросил командующий Гэда.
— Ничего, он боготворит тебя… И все от этого…
— Язык запал, — усмехнулся Махарбал.
— Точно! — Гэд разинул рот до ушей.
Этот бравый солдат производил хорошее впечатление: и ростом вышел, и верой силен, и преданностью отмечен…
— И все-таки?.. — Ганнибал с любопытством рассматривал Бармокара.
— Я сам вызвался в поход, — проговорил наконец пращник.
— Похвально.
— Я жду победы.
— Хорошо говоришь. А что скажешь о них? — Ганнибал указал на горы.
— Немного побаивался, но теперь привык.
— Не привыкать надо, но покорять, — жестко проговорил Ганнибал. Брови его грозно сошлись над переносицей, губы сжались в тугой мышечный комок.
— Эй, пращник! — сказал Махарбал. — Выкинь из головы мутную мысль, а из сердца — сомнение.
— Я не сомневаюсь, я просто думаю. Как всякий человек.
Ганнибал переглянулся с Махарбалом. Начальник конницы скрестил руки:
— Пращник, не думать надо, но действовать. За тебя подумают…
— Да, да! — воскликнул Гэд, желая сгладить неважное впечатление, которое производил его друг.
— За меня? — Бармокар пожал плечами.
— Не отправить ли его в Карфаген? — проговорил Ганнибал.
— Нет, нет! — взмолился Бармокар. — Я пойду до конца.
— Хорошие слова, — сказал Махарбал.
А пращник в эти мгновения думал о Рутте — о смелой, милой, хрупкой и сильной Рутте. Нет, он никогда от нее не отступится, пойдет в снега, на льды, даже в само подземное царство. С нею ничего не страшно.
Ганнибал возложил свою руку на плечо Бармокара:
— Скажи: есть у тебя отец, мать?
— Есть, великий господин.
— А жена?
Бармокар молчал.
— Может, невеста, а?
— Наверное…
Ганнибал хлопнул по плечу пращника:
— Напиши им письмо, что ты скоро вернешься…
Бармокар кивнул.
— …что вернешься при деньгах…
Бармокар снова кивнул.
— …что деньги будут немалые…
— Исполню в точности.
— …что добыл хорошее состояние…
Бармокар опять кивнул.
— …что походы были нетрудными…
— Да, да…
— …что победа далась быстро… Словом, понял меня?
— Да, великий господин.
— А ты, молодец, — Ганнибал оборотился к Гано Гэду, — тоже напиши своим. У тебя есть уши, и ты все слыхал…
— Разумеется, великий господин.
— Ну, Махарбал… — Ганнибал с удовольствием потер руки, — теперь, надеюсь, эти горы не так пугают тебя.
— Они меня никогда не пугали, — проговорил Махарбал.
— Очень все это хорошо! — Ганнибал посмотрел на горы. — Я знаю, что в любой горной складке. Знаю, кто притаился с камнем за пазухой, кто ждет не дождется нас, кто предан Риму и кто ненавидит его. Мне известно все о любой тропе в этих горах. Скажите об этом всем. Пусть знают это все.
— Обещаем! — сказали в один голос Бармокар и Гэд.
— И главное — не хныкать! — Ганнибал кому-то погрозил пальцем. — Не хныкать!
Пращники попятились, а затем живо удалились от палатки командующего. И уже там, в лесочке, Гэд вопросил:
— Какая злая сила понесла нас к этой палатке?
— И никто не задержал нас, — удивлялся Бармокар.
— Кому мы нужны?
— Вспомни, Гэд, как закончил свою жизнь…
Бармокар имел в виду Гасдрубала, сменившего на посту командующего в Испании великого Гамилькара, отца Ганнибала. Гасдрубал погиб от руки раба-убийцы. Может быть, подосланного. Кто это может знать доподлинно?..
— Ты как дитя, — насмешливо произнес Гэд. — Неужели полагаешь, что мы были одни с командующим?
— Я никого больше не видел, Гэд. Кроме Махарбала.
— И не увидишь. Только не вздумай хвататься за кинжал — тебя мигом схватят невидимые руки.
— А я и не подумаю. Я, кажется, начинаю любить его.
— Начинаешь? — Гэд захохотал. — Ты обязан любить. Притом давно. Ведь ты его пращник. И если надо, то ляжешь за него костьми.
Бармокар пожал плечами и промолчал. Он спрашивал себя: был ли он искренен, отвечая на вопросы Ганнибала, или же поддался неведомым чарам, исходящим от полководца? Разве не грызло его сомнение перед тем, как он принял решение идти в этот поход и отказался от домашнего очага в родном Карфагене? Почему он не сказал прямо, что идет в поход под влиянием Рутты — испорченной девицы-иберийки? Побоялся? Устыдился? А может быть, это Гано Гэд повинен во всем? Ответить однозначно на эти вопросы невозможно. На них не ответил бы даже его старый дед, который учил грамоте и сам знал кроме финикийской также египетскую, греческую и вавилонскую грамоту.
«Гано Гэд идет вперед не раздумывая. Он уверен. Он целиком полагается на командующего. Но разве Ганнибал бог? Разве избавлен он от ошибок? И не содержит его решение идти через Альпы на Рим роковую ошибку? Каково влияние на меня Рутты? Неужели столь велика любовь, что с нею не страшна эта огромная снежная стена, поднявшаяся до неба?»
Так думал Бармокар, шагая рядом со своим другом. Тот насвистывал веселую песенку карфагенских грузчиков. Он выглядел молодцом, шагал браво и вовсе не думал ни об Альпах, ни о Риме, ни… Бармокар решил спросить друга, о чем думает он в эти мгновения.
— Я? — словно бы не расслышав, сказал Гэд.
— Ты.
— О чем думаю? — Гэд остановился, запрокинув голову. Вверху плыли причудливые облака — белые-белые, как египетский хлопок. — Ты спрашиваешь…
— Именно. Спрашиваю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: