Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
- Название:Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14144-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов краткое содержание
Два романа («Капитан Темпеста» и «Дочери фараонов») выходили на русском лишь в сокращенном виде, поэтому для нашего издания они были переведены заново. Роман «Дамасский Лев» выходит на русском языке впервые.
Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У меня и на них есть заклинание, если они еще там. Однако думаю, что мой жених перепутал тени с живыми людьми.
– Тени его не ослепили бы.
Нефер не ответила. Она казалась очень озабоченной и встревоженной. Руки ее нервно вздрагивали, а глаза старались не встречаться с глазами Сына Солнца.
В два маневра, поскольку дул довольно сильный бриз, судно наконец достигло острова и зашло в маленькую бухту, по берегам которой росли огромные пальмы, а прямо по курсу поднимался золоченый обелиск, достигавший в высоту сорока метров.
15
Заклинания Нефер
Древняя цивилизация Египта воздвигла грандиозные монументы, которые шестнадцать веков противостояли ненастьям, пескам пустынь, разливам Нила, ярости кочевников, ассирийцев и персов, нападавших на долину Нила и опустошавших Мемфис и Фивы, два колоссальных и роскошных города, из-за которых фараонам завидовал весь античный мир. И современный человек, посещая сегодня эти места, конечно, застывает в изумлении перед мощью пирамид, хранящих мумии древних царей, но более всего его поражают немногие, но внушительные обелиски, все еще горделиво возносящие свои вершины к пылающему небу.
И на устах всех, кто останавливается перед этими громадными гранитными блоками в тридцать, а то и сорок метров высотой, возникает один и тот же вопрос: как удавалось древним египтянам поднять на такую высоту такие огромные массы камня? Что за волшебные силы они для этого прилагали? Этот вопрос многие века мучил египтологов, и только совсем недавно, после долгих исследований, им удалось раскрыть искусный инженерный замысел, благодаря которому удалось возвести эти знаменитые сооружения.
В Египте рабочих рук было в достатке, и правительству они почти ничего не стоили. Когда правитель задумывал воздвигнуть пирамиду, обелиск или храм, он приказывал согнать на работы население целой провинции. Всех ее обитателей – ремесленников, рабочих, крестьян, в общем, людей любых профессий – регистрировали под руководством царских архитекторов. Переписывали даже стариков и детей, занимая их на более легких работах: на замесе раствора или на вывозе мусора.
Когда же люди первого набора обессиливали или погибали во множестве от непосильной работы и жары, оставшихся в живых отправляли обратно, а им на смену рекрутировали жителей другой провинции.
Фараоны жаловали этих несчастных только едой, да и то достаточно скудной.
Все гигантские сооружения Египта – пирамиды, каналы, водохранилища, дамбы, подземелья и храмы – были воздвигнуты таким образом, и только гораздо позже на работах стали использовать военнопленных.
Как видим, рабочих рук было предостаточно, а вот технических приспособлений не хватало, поскольку у египтян не было механизмов, способных поднять на высоту гигантские каменные блоки. Человеческие руки, даже в огромном количестве, могли их только сдвинуть с места.
Так как же все-таки удавалось возводить обелиски, которые до сих пор вызывают восхищение современных архитекторов и инженеров? Очень интересным способом, который могли придумать только удивительные египтяне. За неимением машин они пользовались наклонной плоскостью (к примеру, земляной насыпью), начинавшейся в нескольких метрах от того места, где должен был подняться обелиск, и простиравшейся до двух километров. Угол наклона был небольшим.
На более высокой части откоса возводили стену, тоже наклонную, высотой превосходящую будущий обелиск. На вершине стены сооружали «шапку» из мощных, крепко соединенных стволов деревьев. Они должны были выдержать вес огромной колонны.
Чтобы подвести пандус под обелиск, расположенный основанием вперед, было достаточно нескольких рабочих. Обелиск катили по крепчайшим бревнам, которые вращались на наклонном настиле. Когда же примерно треть основания обелиска проходила ребро стены, рабочие, стоящие на опорах, с помощью мощных канатов обводили его вокруг «шапки» откоса, направляя между двумя рядами бревен, расположенных на манер дюбелей. Затем огромную массу медленно опускали, постепенно, слой за слоем вынимая песок, заранее насыпанный, чтобы основание легло в точно обозначенное место. После этого поставить монолит в вертикальное положение было нетрудно, установив дощатый настил между откосом и пилоном.
Как только опустили тяжелый камень, служивший якорем, и спустили на палубу паруса, Миринри, Ата и Унис вышли на полуют. Прежде всего им надо было удостовериться, в каком направлении движутся большие барки, где, как они подозревали, находились солдаты узурпатора, получившие задание схватить их, прежде чем они прибудут в Мемфис.
К своему неудовольствию, они увидели, что барки медленно направились к противоположному берегу и тоже бросили якоря, явно собираясь провести здесь ночь.
– Они за нами следят, – с беспокойством сказал Ата. – К острову они подойти не решились, но боюсь, что так просто от нас не отстанут. Нефер пришла хорошая мысль привести нас сюда, чтобы духи нубийских царей не понаделали нам бо́льших неприятностей, чем эти солдаты.
– Я же сказала, что сумею утихомирить их души и вернуть их обратно в сердаб [50] Сердаб – подземное помещение, где обычно покоились мумии.
.
– Какой же сверхъестественной силой ты обладаешь, девушка? – сказал Унис.
– Усмирять духов меня научила мать. Впрочем, мой господин, я тебе это докажу. Вели спустить на берег трап и дай мне сойти. Я прямо в лесу произнесу заклинание.
– Одна?! – воскликнул Миринри.
– Да, мой господин, – спокойно ответила Нефер.
– И тебе не страшно?
– Чего же мне бояться?
– Разве на острове нет диких зверей?
– Насколько я знаю, нет.
– А про крокодилов ты забыла?
– Берега острова очень обрывистые, крокодилам туда не забраться.
– Я твоей уверенности не разделяю, Нефер. Давай-ка я пойду с тобой. У меня крепкий клинок, и он тебя защитит, если что.
– Заклинание потеряет силу, если кто-нибудь еще будет присутствовать при том обряде, что я должна совершить под деревьями.
– Что за обряд?
– Я не могу тебе сказать, мой господин. У нас есть тайны, которые мы не должны открывать никому. Отпусти меня и за меня не бойся. Да и если со мной что-нибудь случится, разве тебе есть до этого дело? – с глубокой горечью произнесла девушка.
Миринри, поняв, куда метит девушка и на что намекает, счел за благо ничего не отвечать, однако поглядывал на нее с беспокойством.
– Прощай, мой господин, – снова заговорила Нефер, увидев, что трап спущен. – Если я задержусь, ты не беспокойся. Заклинание, которое я произнесу, может сразу не подействовать, и тогда мне надо будет повторить его перед храмом.
– Давай я хоть до берега тебя провожу, – сказал Миринри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: