Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
- Название:Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14144-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов краткое содержание
Два романа («Капитан Темпеста» и «Дочери фараонов») выходили на русском лишь в сокращенном виде, поэтому для нашего издания они были переведены заново. Роман «Дамасский Лев» выходит на русском языке впервые.
Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Магомет велик, – только и сказал врач.
– Гастон! – нежно прошептала герцогиня. – Мой Гастон!
Раненый, видимо, действительно задремал, но он открыл глаза, и в них вспыхнула бесконечная радость. На миг его щеки даже чуть порозовели, но только на миг.
– Вы… Элеонора… – прошептал он еле слышно. – Эта… пуля… эта… пуля…
– Не разговаривайте, – властно приказал врач. – Рана очень тяжелая.
– Ты ведь спасешь его, правда? – сказала герцогиня. – Ты ведь замечательный табиб.
– О да, – пробормотал турок, нервно погладив белую бороду. – Этот господин не умрет.
На губах виконта появилась еле заметная улыбка, он стиснул зубы, чтобы сдержать стон.
Увидев, что он опять собирается заговорить, врач поспешил сказать:
– Не говорите ничего! Вы что, хотите убить себя?
– Да, да, Гастон, молчите, – сказала Элеонора. – Так надо, чтобы выздороветь.
Виконт не разомкнул губ, только взял руку герцогини и лихорадочно ее сжал.
– Нет, – прошептал он. – Нет… вы этого не хотите…
Он на миг прикрыл глаза, потом широко открыл и пристально посмотрел на невесту.
– Что, Гастон? Что вы хотите? – спросила она.
– Любите меня… Пусть смерть… меня уже схватила… видеть вас… как в ту ночь… в Венеции…
– Вам нельзя говорить! – в третий раз вмешался врач. – Я головой отвечаю за ваше выздоровление.
В этот момент раздался отчаянный крик одного из часовых, что стояли на палубе:
– Пожар! Пожар!
Табиб одним прыжком подлетел к двери, а герцогиня ринулась к батарее, крича во весь голос:
– На помощь! Галера горит!
В глубине узкого помещения появился поляк.
– Не пугайтесь, синьора, – сказал он, быстро подойдя к герцогине. – Когда возникнет серьезная опасность, я приду спасти вас и господина Л’Юссьера. Никуда отсюда не уходите и полностью мне доверьтесь. Я иду освободить ваших моряков.
– Но в первую очередь виконта, не забывайте об этом, – угрожающе произнесла герцогиня.
– Я поклялся, – сказал поляк. – И не давите на меня, иначе я не сдержу обещания. Будьте спокойны, все кончится хорошо.
– А они не смогут погасить огонь?
На губах поляка заиграла ироническая улыбка.
– А какими помпами? Я все предусмотрел.
И он быстро поднялся на палубу, где уже царила паника.
Все свободные от вахты часовые высыпали из кают-компании и общими усилиями старались справиться с огнем, который разбушевался не на шутку, судя по клубам густого вонючего дыма, вырывавшимся из открытого кормового люка.
Поляк подбежал к Метюбу, который раздавал приказы направо и налево, перемежая их ругательствами.
– В каком месте загорелось?
– Кажется, на складе запасного инвентаря, – в ярости ответил турок.
– А кто мог устроить поджог?
– Кто, кто! Эти собаки-христиане, ясное дело.
– Да ты совсем голову потерял, капитан. Они заперты в трюме на носу, а загорелось на корме. Лучше вели их освободить, и мы пошлем их на помпы. При таких обстоятельствах любые руки не лишние.
– Ты прав, – сказал Метюб. – Иди освободи их и отправь работать.
Поляку только это и было нужно: он боялся, что турки обнаружат открытый засов на люке.
Пока экипаж, немного успокоившись, воевал с огнем, поляк спустился на твиндек, а потом в трюм.
Греки, Перпиньяно, Эль-Кадур и папаша Стаке сгрудились у трапа и внимательно прислушивались к звукам, доносившимся с верхней палубы.
– Вылезайте! – крикнул поляк, просунувшись в люк.
– Загорелось? – спросил Перпиньяно, который стоял ближе всех к выходу.
– Еще как! – ответил поляк.
– А моя госпожа? – с тревогой произнес Эль-Кадур.
– Она вне опасности, не бойся.
– Я хочу ее видеть, – не унимался араб.
– Ступай к ней, если хочешь, и оставайся ее охранять. Она в лазарете. А вы быстрее вылезайте, и упаси вас бог проболтаться.
Отряд бросился на твиндек, уже охваченный густым дымом, сильно пахнущим смолой, и выскочил на палубу.
– Эй, христиане, к помпам! – крикнул Метюб, едва завидев их.
– Только не я, – сказал Никола, подойдя к поляку.
– Это почему?
– А о галиоте вы позабыли, синьор?
– Что ты собираешься делать, Никола?
– Подожду, пока искры попадут сюда, на деревяшку, и подожгут ее, чтобы турки не смогли спастись на галиоте и на нем увезти нас в Хусиф.
– А ты молодец, – сказал поляк.
– Обо мне не беспокойтесь, встретимся на берегу. Пять миль вплавь меня не пугают. В нужный момент я отсюда исчезну.
– К помпам, христиане! – снова заорал Метюб. – Или вы хотите, чтобы я велел гнать вас плетками?
Греки, Перпиньяно, папаша Стаке и Симоне поспешили повиноваться, а Никола, воспользовавшись царившей на галере неразберихой, вернулся на твиндек, намереваясь прыгнуть с борта и вплавь добраться до галиота.
Пожар, который все более разгорался благодаря запасам флагштоков, парусов и прочего запасного инвентаря, скопившегося на складе, приобрел пугающие размеры. Весь склад был охвачен огнем, и длинные языки пламени, вырываясь сквозь борта на юте, лизали обшивку.
Турки, совсем потеряв голову, как сумасшедшие метались взад и вперед, уже не слыша ни Метюба, ни офицеров и призывая Аллаха и пророка, вместо того чтобы выстроиться в цепочку с ведрами.
Греки во главе с папашей Стаке бросились к помпам, чтобы не возбудить подозрений, но, как только начали нажимать на ручки, сразу заметили, что вода совсем не идет.
– Капитан, – сказал папаша Стаке, остановив Метюба, который проходил мимо, – ваши помпы не работают.
– Что ты сказал, пес христианский? – взревел турок.
– Пес я, там, или не пес, а ваши помпы не качают воду, и это говорит вам помощник капитана Венецианского флота.
– Я же их только вчера проверял!
– Не знаю, что и сказать: с такими помпами вы пожар не потушите.
И тут Метюб произнес ругательство, которое вряд ли одобрил бы пророк.
– Осмотрите рукава! – крикнул он своим офицерам, пыхтевшим от старания выстроить цепь.
Двое или трое кинулись выполнять приказ, но очень быстро вернулись, крича от ужаса:
– Рукава перерезаны! Мы пропали!
Папаша Стаке взглянул на поляка, единственного, кто сохранял спокойствие во всем этом бедламе, и заметил, что тот сардонически усмехается.
– Все ясно, – пробормотал старик. – Это он перерезал рукава. Я-то думал, самые хитрые – это греки, а теперь замечаю, и среди поляков попадаются мастера. Но надо поторопиться: галере конец и пора с нее уходить.
Весть о том, что насосы никуда не годятся, ошеломила даже Метюба, но экипаж все-таки не оставлял надежды спасти корабль.
Моряки наконец выстроились цепочкой, чтобы быстро передавать ведра с водой, и вода обильно потекла на склад, под которым находилось много бочонков со смолой, отчего так и разбушевался пожар.
Густые облака дыма вырывались из кормовых люков, заволакивая мачты, и снопы искр грозили поджечь паруса. Никто в суматохе не догадался спустить их на палубу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: