Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Азбука-Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-14144-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов краткое содержание

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Сальгари почти не покидал родной Италии, однако герои его книг путешествуют и сражаются на всех морях и континентах, во все времена – от Античности до современности. В настоящее издание вошла дилогия «Капитан Темпеста» и «Дамасский Лев», главная героиня которой, отважная герцогиня д’Эболи, под именем Капитана Темпесты сражается на Кипре и Крите в затяжной войне Венецианской республики против Османской империи во второй половине XVI века. Также в издание вошел известный роман «Дочери фараонов», рассказывающий о борьбе за трон Древнего Египта законного наследника против узурпатора, коварством и предательством захватившего власть.
Два романа («Капитан Темпеста» и «Дочери фараонов») выходили на русском лишь в сокращенном виде, поэтому для нашего издания они были переведены заново. Роман «Дамасский Лев» выходит на русском языке впервые.

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы так думаете, господин граф?

– Да, Мулей-эль-Кадель.

– Вы недостаточно знаете турок. Они скорее умрут на посту.

– Однако у меня есть идея.

– Какая, господин граф?

– Отпустить их всех на свободу при условии, что Али-паша вернет вам сына, которого Хараджа приказала похитить в Венеции.

– Племянница паши скорее даст себя уморить в каземате редута, если она уже не умерла. Но я должен удостовериться.

– Все-таки хотите попытаться?

– Да. Со мной пойдет мой албанец. Вот увидите, мы проведем этих предателей.

– Когда надо будет прекратить огонь?

– В одиннадцать. Нынче луна восходит поздно.

– Я отправлю на подъемный мост четыре отряда словенцев вам в помощь.

– Нет необходимости, мы с Мико возьмем их хитростью.

– Я все-таки дам вам подкрепление. Защитники Кандии будут очень опечалены, если доблестная шпага Дамасского Льва не сможет больше служить городу. Я жду вас в назначенный час у подъемного моста.

Весь день турки и венецианцы обстреливали друг друга все яростнее, хотя ни та ни другая сторона больших успехов не достигла. После заката канонада продолжалась с удвоенной силой, поскольку в бой вступили орудия, снятые с бастионов, из траншей и, возможно, даже с галер. Ядра градом сыпались на несчастный город, окончательно его разрушая. Если городские стены, бастионы и башни еще выдерживали, то дома рушились сразу, и ядро, попавшее в крышу, либо убивало обитателей, либо тяжело их ранило.

В одиннадцать Мулей-эль-Кадель, пеший, но в доспехах, вооруженный двумя длинными пистолетами, подошел к подъемному мосту бастиона Маламокко. За ним шел Мико, верный албанец, занявший место араба Эль-Кадура. Как и договаривались, начальник гарнизона их уже ждал.

– Так вы все-таки решились, Мулей? – спросил граф, который выглядел очень встревоженным.

– Да, господин капитан, – отвечал Дамасский Лев.

– Для чего вам нужно знать, жива или мертва племянница паши?

– Если она еще жива, я смогу взять ее в плен и обменять на похищенного сына.

– Я не стану препятствовать, но эта вылазка кажется мне чрезвычайно опасной.

– Мы оба в шлемах и оба говорим по-турецки. Скажем, что нас послал эта каналья Али.

– Вы очень отважны, не зря вас называли и называют Дамасским Львом.

Граф протянул ему руку:

– Удачи вам, и рассчитывайте на нас. Мы готовы прикрыть вас, когда будете возвращаться.

– Спасибо, господин граф, велите прекратить обстрел.

Дамасский Лев уже почти миновал подъемный мост, когда его догнал очень стройный и изящный боец. Он сразу узнал, кто это.

– Ты, Элеонора!..

– Не делай глупостей, Мулей, – взволнованно сказала герцогиня. – Позволь мне пойти с тобой. Три шпаги лучше двух, а шесть пистолетов – больше, чем четыре.

Дамаскин покачал головой:

– Если я погибну, кто останется, чтобы спасти Энцо? Ты. Если погибнем мы оба, из нашего сына сделают мусульманина. Нет, Элеонора, побереги свою доблестную шпагу для лучшего случая. Я буду очень осторожен, и, если мне удастся захватить хусифскую тигрицу, исчезнут все наши страхи. Ступай, любимая, ничего не бойся и с верой ожидай нашего с Мико возвращения.

В этот момент венецианцы прекратили огонь.

– Пора, – сказал Мулей. – Мико, за мной!..

Теперь, когда вспышки выстрелов не озаряли равнину, двое смельчаков могли незамеченными пройти к редуту. Турки же продолжали бить по бастионам и башням, что не представляло для обоих никакой опасности.

Мулей-эль-Кадель и албанец бросились сквозь плантацию опунций, которая тянулась до самого редута, и быстрым шагом, но очень осторожно двинулись вперед. Беспрепятственно пройдя плантацию, они внезапно оказались перед тем рвом, куда упал конь Хараджи. За ним находился эскарп, защищенный полуразрушенной выстрелами траншеей.

– Вынь шпагу из ножен, – сказал Мулей, обращаясь к Мико.

По туше коня, как по мосту, они перебрались через ров, который расширялся в этом месте, и вскарабкались до самого ограждения. Они искали, где бы пройти сквозь колья, когда перед ними выросла тень и прозвучал вопрос:

– Кто идет? Турки или христиане?

– Посланцы Али-паши, – с готовностью ответил Мулей-эль-Кадель.

– Проходите, но сначала дождитесь, пока я снова запалю фитиль аркебузы.

9

Еще один вызов

Турок принялся дуть на фитиль, который уже почти погас, и слабый огонек осветил грубое лицо янычара. Убедившись, что с ним нет охраны, Мулей-эль-Кадель что-то шепнул албанцу. Горец, проворный, словно волк его родных краев, набросился на турка и вцепился ему в горло, зажав рот и лишив возможности крикнуть. Он мог бы сразу заколоть его одним движением шпаги, но предпочел отбросить оружие, словно угадав мысли своего господина. Крепкий янычар попытался вырваться, но быстро сдался: горец оказался намного сильнее его.

– Прикончить его, господин? – спросил Мико, разоружив янычара и прижав его к земле.

– Нет, оттащи его в ров, только держи крепче, – ответил Дамасский Лев. – Один крик – и мы пропали.

– Я оставил шпагу на бруствере, синьор, но у меня есть еще ятаган, который я воткну ему в глотку.

Мико схватил янычара, приподнял, как ребенка, и спустился с эскарпа, предварительно загасив фитиль аркебузы. Полузадушенный янычар не оказал ни малейшего сопротивления и даже не пикнул. Впрочем, Дамасский Лев прикончил бы его прямым ударом шпагой в сердце прежде, чем он поднял бы тревогу. На верхушке полуразрушенного бастиона не появилось больше ни одного турка, а потому Мулей-эль-Кадель и албанец смогли спокойно спуститься в ров и бросить пленника на убитого коня Хараджи. Из турецкого лагеря продолжали неистовый обстрел, но все ядра улетали за редут, разбиваясь о бастион Маламокко или снося зубцы многочисленных башен. Со стороны венецианцев не доносилось ни единого выстрела. Можно было подумать, они оставили город. Граф Морозини держал свое слово.

– Синьор, – сказал албанец, заметив, что янычар зашевелился, – что ты хочешь сделать с этим парнем?

– Наставь ему на глотку ятаган.

– Готово, господин.

– А теперь дай ему вздохнуть, ты его слишком стиснул, Мико.

– Если горцы сильнее жителей равнины – в том не моя вина.

Горец набросился на турка и вцепился ему в горло зажав рот и лишив возможности - фото 29

Горец набросился на турка и вцепился ему в горло, зажав рот и лишив возможности крикнуть.

После удушающей хватки янычар почувствовал укол ятагана и попытался слабо вскрикнуть, но албанец его быстро успокоил, зажав ему рот могучими ручищами.

– Слушай меня хорошенько, – сказал Дамасский Лев по-турецки, наклонившись над пленником, который лежал на трупе коня племянницы паши. – Если хоть пикнешь, чтобы привлечь внимание твоих собратьев, живым отсюда не уйдешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x