Сергей Мосияш - «Без меня баталии не давать»
- Название:«Без меня баталии не давать»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0505-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мосияш - «Без меня баталии не давать» краткое содержание
В.О. Ключевский В своём новом романе Сергей Мосияш показывает Петра I в самые значительные периоды его жизни: во время поездки молодого русского царя за границу за знаниями и Полтавской битвы, где во всём блеске проявился его полководческий талант.
«Без меня баталии не давать» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пётр взял из рук Левенгука дощечку-микроскоп и, точно повторяя движения изобретателя, осторожно склонился над стёклышком и замер, затаив дыхание.
— Доннер веттер, — прошептал он восторженно. — И это в чистой воде?
— Относительно чистой, ваше величество.
— Алексашка, Гаврила, посмотрите-ка.
Пётр подал Меншикову микроскоп, начал учить тут же:
— Да не так, вот так. Наклоняйся... Вот, вот. Видишь?
— Вижу, мин херц. Мама родная, и мы это пьём?
Пётр повернулся к Левенгуку:
— В чём секрет вашего микроскопа, Антон Иванович? Это же чудо. Никогда не подозревал, что в чистой воде водятся животные.
— Всё дело в увеличительном стекле, ваше величество.
— Но вот в зрительной трубе тоже ведь увеличительные стёкла, однако ж они увеличивают всего в несколько раз.
— Там большие, широкие стёкла, а мои стёкла не более горошины, но зато более выпуклы. И заметьте, чем оно меньше, тем больше увеличивает. Вот то, в которое вы смотрели, увеличивает примерно в двести раз. А вот это почти в триста.
Левенгук извлёк из кармана дощечку, завёрнутую в мягкую фланель.
— Посмотрите через этот.
Все начали наперебой рассматривать в микроскопы соскобы с зубов, слюну, опять воду. Восторгам и восклицаниям не было конца. Наконец Пётр спросил:
— Антон Иванович, а вы не пытались что-нибудь ещё рассматривать?
— Разумеется, пытался.
— Что, например?
— Я рассматривал под микроскопом строение растений, мышц животных, даже срезы кишок.
— Ну и что?
— Я подробно описал это в книге, ваше величество. Она была напечатана три года назад.
— Я могу иметь эту книгу?
— Я подарю её вам, ваше величество. Но напечатана она на латинском языке.
— Ну и что? Разве мы не переведём её? Антон Иванович, вы совершили настоящее чудо, открыв нам неведомый животный мир. Неужели у вас действительно нет своей лаборатории?
— А к чему она мне, ваше величество?
— Как? Вы же учёный. А каждый учёный должен иметь лабораторию.
— Простите, ваше величество, но у меня нет того образования, какое положено иметь учёному. Я просто любопытный.
— Мне бы таких любопытных! — воскликнул Пётр. — А что? Антон Иванович, едемте в Россию. А? Я создам вам все условия для работы, у вас будет своя лаборатория, хорошее денежное содержание.
— Спасибо, ваше величество, за столь лестное предложение. Но я слишком люблю свой Делфт, меня манили в Амстердам, но я отказался.
— Неужели вам, Антон Иванович, не интересно попутешествовать, посмотреть мир?
— Ваше величество, вы только что говорили, что я открыл для вас неведомый мир. Это и есть мой мир, — улыбнулся Антони. — Мир Левенгука. Спасибо ещё раз за лестное предложение, но мне достаточно этого мира, ваше величество. И не забывайте, что я уже не молод. А старику лучше уж прижать задницу и сидеть на своей печке.
— Жаль, очень жаль, — сказал Пётр. — Вы бы у нас были первым учёным. Мы бы создали вам такие условия...
— Спасибо, ваше величество, за столь высокую оценку моего труда.
— Антон Иванович, продайте мне какой-нибудь ваш микроскоп.
— Я готов подарить его вашему величеству.
— Э-э, нет, Антон Иванович, слишком большой труд вложен в них. А всякий труд требует оплаты.
— Ну что ж, — вздохнул Левенгук, — покупайте.
— Сколько?
— Не знаю, ваше величество, ведь в нём моя душа, а её трудно оценивать. Даже, я бы сказал, грешно.
— Ладно. Грех будет на мне. Тысячи гульденов будет достаточно?
— Много, ваше величество, — смутился Левенгук.
— Не много, Антон Иванович. За новый мир даже мало. Алексашка, рассчитайся с господином Левенгуком. И проводи его, а там возьмёшь обещанную книгу.
Меншиков вернулся скоро, принёс большую книгу в тёмном переплёте. Лефорт прочёл и перевёл латинское название её: «Тайны природы, открытые Антонием Левенгуком при помощи микроскопов».
— Приедем домой, надо перевести на наш язык. Петька Ларионов зря, что ль, латыни обучается, — сказал Пётр. — А ты что такой кислый, Алексаха?
— Так ты, мин херц, за какую-то фиговину отвалил тысячу, небось скиснешь. Опосля опять зазудишь: куда потратил, мот?
— Это не фиговина, Данилыч. Это большое научное открытие. Да, да. Может, тебе обидно, что у тебя полон рот этих тварей? Так не горюй, у нас у всех их не меньше. Важно, что мы открыли для себя новый мир, и всё благодаря ему — Левенгуку.
32
Дрезден
Как ни спешил Пётр в Вену, он не отказывал себе в удовольствии посещать в каждом городе музеи, фабрики, мастерские. А в Лейпциге от души настрелялся из пушек и мортир, показав присутствующим, как это надо делать — заряжать быстро, попадать в цель точно.
В Дрездене — столице Саксонии — встретили Петра со всей возможной пышностью и искренней признательностью за польскую корону курфюрсту Саксонскому Августу. Здесь понимали, кому обязаны были королевством Польским.
Однако новоиспечённого короля в Дрездене не оказалось, Август был в Варшаве, и принимал Петра наместник граф Фюрстенберг.
Что портило настроение Петру, так это толпы зевак, жаждавшие лицезреть русского царя. Фюрстенберг провожал его до отведённой для русских резиденции в центре города. Однако, увидев толпу возле дома, где предполагалось его поселить, Пётр сказал наместнику:
— Граф, или вы уберёте зевак, или я немедленно уеду из Дрездена.
Фюрстенберг приказал охране оттеснить толпу, и по образовавшемуся коридору Пётр прошёл в резиденцию, надвинув на глаза шляпу.
Из нескольких комнат, отведённых русским, он выбрал себе самую маленькую.
— Но это лакейская, ваше величество, — сказал Фюрстенберг.
— Ничего. Зато я никого беспокоить не буду.
— Что вы имеете в виду?
— Мне сказали, что здесь рядом кунсткамера.
— Да. Совершенно верно.
— Я намерен её посетить.
— Завтра?
— Нет. Сегодня после ужина.
— Но почему не днём, ваше величество?
— Днём я иду в цейхгауз, граф. У вас, говорят, богатейший артиллерийский парк.
— Да. Это верно. Ну что ж, — вздохнул граф, — тогда придётся вызвать смотрителя кунсткамеры.
— Пусть откроет, зажжёт канделябры и уходит.
После ужина все улеглись спать, а Петру с Меншиковым действительно постелили в лакейской, поскольку от неё было ближе к выходу.
— Мин херц, ты надолго? — спросил Алексашка.
— Откуда я знаю. Спи.
— Ничего, я подожду тебя, — сказал Меншиков и даже не стал тушить свечи.
Ждал час, другой и не заметил, как задремал. Проснулся уже утром, при свете дня. Свечи в шандале давно догорели и погасли, а Петра всё не было. Наконец появился бомбардир.
— Ты где был? — удивился Меншиков.
— В кунсткамере.
— Всю ночь, что ли?
— Выходит, так. Успел только две залы осмотреть. Очень интересно, очень. Вернёмся домой, будем свою кунсткамеру строить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: