Сергей Мосияш - «Без меня баталии не давать»
- Название:«Без меня баталии не давать»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0505-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мосияш - «Без меня баталии не давать» краткое содержание
В.О. Ключевский В своём новом романе Сергей Мосияш показывает Петра I в самые значительные периоды его жизни: во время поездки молодого русского царя за границу за знаниями и Полтавской битвы, где во всём блеске проявился его полководческий талант.
«Без меня баталии не давать» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пётр не стал преследовать несчастного грабителя, а, подобрав его нож, пошёл дальше, тем более что где-то впереди послышался цокот копыт.
Меншиков встретил Петра ещё лёжа в постели:
— Ну что, мин херц, намаскарадился?
— Намаскарадился, — усмехнулся Пётр, бросая на стол нож. — А вы чего вылёживаетесь, али дел нет? Буди Шафирова.
29
Прибытие Головина
Великий посол Головин Фёдор Алексеевич, прибывший в Англию по вызову Петра, не нашёл его в Детфорде.
— Где он? — спросил Меншикова, строгавшего на верстаке какие-то детали.
— В парламенте.
— Где? — удивился Головин.
— В парламенте.
— Что он там делает?
— А спроси его. Говорит, это вроде нашей думы, надо обязательно посмотреть, на думу не нагляделся, вишь.
— Ну как вы тут живете?
— Сам видишь, Фёдор Алексеевич, в поте лица трудимся. Бомбардир ни себе, ни нам скучать не даёт. Даже до здешних храмов добрался.
— А церкви-то при чём?
— Ну говорит, надо посмотреть, как они с государством сосуществуют, може, что и нам хорошее перенять. А тут ещё вера какая-то мормонская зовётся, так бомбардир иху веру хвалил очень.
— Хвалил?
— Да. Сказал, что государь, который по ихой мормонской вере жить станет, счастлив будет. Ихний епископ Пен сколь раз уж у нас бывал, всё бомбардира своей верой заманивал.
— Ну и заманил?
— Какой там. Бомбардира рази своротишь, говорит Пену: хороша, мол, ваша вера, очень хороша. А тот: ну так переходи, мол, к нам. Э-э, нет, отвечает бомбардир, я не один, за мной четырнадцать миллионов, их, мол, спросить надо. Да, говорит, и наша ж православная хороша, ежели б все по ней жить стали. Так не живём же, грешим напропалую.
— А ты чё строжешь?
— Так мачты к восьмидесятипушечнику. К модели. Сделали стопушечник, он на первой фатере у Головкина, так бомбардир велел восьмидесятипушечник строить. Вот и стружу.
— А куда эти модели-то?
— Эге. Бомбардир хочет навигацкую школу в Москве иметь, так туда для пособий делаем всякие.
— Навигацкую школу? — удивился Головин. — Так ведь туда преподаватели нужны.
— Не боись, Фёдор Алексеевич, он их уж тут набрал, тебя ж для того и звал, чтоб с имя договора заключить. Раздевайся, чего стоишь, Фёдор Алексеевич?
Головин снял плащ, повесил у двери на гвоздь, сел на стул.
— Ну, как стул? — спросил, ухмыляясь, Меншиков.
— А чего? Стул как стул.
— Как, да не как, господин посол. Бомбардиром сделан стул-то.
— Да? — подскочил Головин и стал внимательно осматривать седалище. — Дак это что? Все шесть его?
— Все его, — сказал с гордостью Меншиков. — Вон комод в углу. Хозяину шкаф сделал.
— Хороши, хороши. Да крепкие какие, — удивлялся Головин. — Значит, на мебель с кораблей потянуло?
— При чём мебель? Кораблями он все дни занят, эвон чертежей гору начертил. А мебель так, для передыху, как он говорит.
К обеду явился Пётр с Шафировым.
— Ба-а! — радостно вскричал с порога бомбардир. — Фёдор Алексеевич! Наконец-то.
Обнял старика, расцеловал, словно век не виделись.
— Алексашка, беги в харчевню, тащи, что там есть у них, да хлеба не забудь. Петро, давай стаканы, бутыль на стол. Да живей ворочайтесь.
Сел рядом с Головиным, спросил с великой заинтересованностью:
— Ну, как там у вас?
— Да всё так же, Пётр Алексеевич. Покупали оружие, отправляли на Нарву. Нанимали моряков.
— Есть интересные?
— Есть. Например, капитан Крейс очень хороший моряк, много плавал, воевал.
— Такие годятся. Ежели такой, как говоришь, будет у нас адмиралом. Ещё что?
— С Веной что-то неладно, Пётр Алексеевич. С турками шушукаются, не думаю, что в нашу корысть.
— Как на материк вернусь, сам поеду к императору, пусть честно скажет, какого рожна ему надо.
— Ох, не скажет он, Алексеич, — вздохнул Головин, — уж поверь старому волку.
— А что из Москвы?
— В Москве ничего хорошего, Пётр Алексеевич.
— Что такое?
— Твой двойник объявился.
— То есть как?
— А так. Тебя почитай год нет на Москве, пустили слух, что ты загинул. Ну а раз загинул, то тут как тут лже-Петр объявился.
— Где?
— Вроде на Псковщине.
— Вот черти полосатые. Чего ж Ромодановский-то смотрит?
— А что ему делать? Ну схватит он этого лже-Петра, ну повесит. Так ведь другой объявится. Забыл Смутное время? Я думаю, пора тебе домой ворочаться, Пётр Алексеевич.
— Нет, Фёдор Алексеевич, меня ещё Венеция ждёт. С полдороги не хочу.
Явился Меншиков с кастрюлей, полной жаркого с кашей, с булкой хлеба. С Шафировым достали какие-то чашки, стаканы, ложки. Ложки со стаканами, видно, плохо мыты были, Алексашка на всякий случай полой кафтана всё протёр. Заблестели. Расставили всё на столе, разложили жаркое, стаканы водкой наполнили.
— Прошу, господа, — произнёс Меншиков величественно, словно за королевский стол звал.
— А что ты делал в парламенте? — спросил Головин, осушив стакан и берясь за ложку.
— Да я в нём, честно признаться, и не был.
— А Меншиков говорил, что ты там.
— Верно говорил. Меня в парламент звали. Но я подумал, если приду туда, опять не заседание будет, а глазение на царя. Я залез на крышу и через слуховое окно всё видел. Петро вон переводил мне их разговоры.
— Ну и что? Понравилось?
— Да как сказать? Королю вон в глаза неприятное говорят. Ничего, терпит.
— А что неприятное-то?
— Да попрекают его, что-де он больше внимания Голландии оказывает, а не Англии.
— А что, это действительно так?
— Не знаю. Но Вильгельм-то голландец, и он же штатгальтер Голландии, может, и действительно в чём-то родине благоволит. Вон мне, как ни нравится Англия, а Русь всё едино, хошь и кривобока и подслеповата, а дороже ж.
— Так когда всё же на материк-то, Пётр Алексеевич?
— Теперь уж от тебя зависит, Фёдор Алексеевич. Заключишь договор на табачную монополию с Кармартеном, получишь с него деньги, наймёшь мной отобранных мастеров, выдашь им дорожные, отправишь. А там и я отчалю на своей яхте. Я сам в нетерпении скорее с императором Леопольдом свидеться. Уж очень много у меня вопросов к нему накопилось.
Несмотря на то что за этим простым обедом было выпито по три стакана водки, Пётр тут же потащил Головина прямо домой к маркизу Кармартену, у которого уже не однажды бывал. Сведя их и представя друг другу, вернулся в Детфорд. Сказал Меншикову:
— Езжай, Александр, в театр королевский, найди Летицию Кросс, вручи ей от меня прощальный подарок.
— Какой?
— А я знаю? Купи, что там бабам любезно.
— Ты хоть сколь раз был у неё?
— А тебе-то что?
— Ну как? Чтоб знать, за сколько платить.
— Дурак ты, Алексаха. Ну три раза. Ну и что?
— Как что? Деньги счёт любят.
— Отправляйся, счётчик.
Меншиков долго не возвращался. Пётр, сидя за чертежами, уже и забыл о нём. Но едва он появился в дверях, вспомнил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: