Клыч Кулиев - Непокорный алжирец [книга 1]

Тут можно читать онлайн Клыч Кулиев - Непокорный алжирец [книга 1] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Туркменистан, год 1971. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клыч Кулиев - Непокорный алжирец [книга 1] краткое содержание

Непокорный алжирец [книга 1] - описание и краткое содержание, автор Клыч Кулиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Совсем недавно русский читатель познакомился с историческим романом Клыча Кулиева «Суровые дни», в котором автор обращается к нелёгкому прошлому своей родины, раскрывает волнующие страницы жизни великого туркменского поэта Махтумкули. И вот теперь — встреча с героями новой книги Клыча Кулиева: на этот раз с героями романа «Непокорный алжирец».
В этом своём произведении Клыч Кулиев — дипломат в прошлом — пишет о событиях, очевидцем которых был он сам, рассказывает о героической борьбе алжирского народа против иноземных колонизаторов и о сложной судьбе одного из сыновей этого народа — талантливого и честного доктора Решида.

Непокорный алжирец [книга 1] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Непокорный алжирец [книга 1] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клыч Кулиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неподалёку от мечети Рафига увидела полковника Франсуа и Бен Махмуда. Переговариваясь, они шагали неторопливо, по-хозяйски, не обращая внимания на любопытные взгляды окружающих. Рафига сильно недолюбливала Бен Махмуда.

— Будь ты проклят вместе со своими очками! — пожелала она ему в спину и пошла дальше.

Даже в самое оживлённое время дня в Касбе трудно было встретить европейцев. Исключение составляли только те французы и испанцы, которые сдружились с местным населением, такие же бедняки. Однако полковник Франсуа через каждые день-два регулярно появлялся здесь. Приходил один, без солдат. Какие дела привлекали его в старый город? Люди об этом не знали, каждый мог строить только собственные предположения.

За кувшинным рынком Рафига свернула в совсем узкую улочку, стиснутую высокими глухими стенами глинобитных заборов, и остановилась у зелёной калитки. Пока она колебалась, входить или не входить, калитка, скрипнув, отворилась. Рафига вздрогнула, отступила, прижавшись к стене. Вздрогнула от неожиданности и вышедшая женщина в белой чадре. Всмотревшись, она воскликнула:

— Ой, Рафига-джан!.. Ты ли это, козочка моя? Что же ты стоишь так? Заходи!..

Это была Хатиджа, мать Мустафы.

Рафига переступила через порожек.

В тесном дворике хлопотали женщины, готовили товар для базара. Одна сушила выстиранную одежду, другая что-то штопала, третья молола крупу для кус-кус, четвёртая пряла шерсть. Даже оборванные босоногие детишки и те не слонялись без дела. И хоть Рафига запахнула чадру, её узнали. Женщины, поглядывая на неё, понимающе улыбались. Что ж, Мустафа хороший парень, скромный, он достоин самой лучшей девушки.

По скрипучей крутой лесенке Рафига поднялась в балахану, где Мустафа жил с матерью.

— Рафига! — обрадовался парень. Он сидел на постели, правая нога его была забинтована. — Долго ты заставила себя ждать, что, не могла вырваться?

— Я скоро вернусь, дети, — сказала Хатиджа, оставляя их наедине.

Мустафа поманил девушку.

— Иди сюда, Рафига. Сядь поближе. Пожалуйста!

— Ай, какая разница — сидеть или стоять.

— Пожалуйста, садись. А не то я встану! — Мустафа опёрся на руку, делая вид, что собирается встать.

Одним прыжком Рафига очутилась возле него.

— Ты что делаешь, дурной? Мало тебе, что ли? Сиди уж спокойно!

Мустафа обнял девушку, по телу Рафиги разлилась горячая волна. Не признаваясь сама себе, она трепетно ждала встречи с любимым, чувство её к Мустафе разрасталось с каждой минутой, приближающей долгожданный день. То ли долгая разлука, то ли тревога за будущее разжигали любовь девушки, но никогда прежде Рафига не испытывала такой нежности к этому доброму, сильному и ласковому парню. Сердце её билось неровными толчками, сегодня она была совсем иной: не вырывалась, не сдерживала пылкого Мустафу, не говорила: «О, аллах, как ты себя ведёшь!», а сама прижалась к нему и готова была ответить на его поцелуй. Первым опомнился Мустафа. Он вдруг смущённо отпустил девушку.

Несколько минут они сидели молча, растерянные, не глядя друг на друга. Потом Мустафа спросил:

— Что слышно в вашем доме? Не обижают тебя там?

Рафига вздохнула, оправила платье на коленях.

— Меня-то не обижают, а вот Малике, бедняжка, день и ночь плачет. А вчера вечером был большой скандал. Хозяин хочет отправить её вместе с Фатьмой-ханум в Америку.

Глаза Мустафы округлились.

— В Аме-ерику?..

— Да. А Малике не хочет ехать. Хозяин своё: «Поедешь!» И началось! Такого я ещё никогда не видела у нас в доме. Веришь, хозяин чуть с кулаками не набросился на них обеих.

— Вот негодяй!

Рафига кивнула.

— Ах, негодяй! Вот негодяй! — возмущался Мустафа. — Не так, так эдак — хочет оторвать Малике от доктора.

Помолчав, Рафига печально сказала:

— Когда мы только будем жить по-человечески, а, Мустафа? День и ночь на ногах, присесть некогда, а слышишь — только одни упрёки. Если бы не Малике, минуты не осталась бы в этом проклятом доме!

— Не очень-то её расхваливай, — поддразнивал Мустафа девушку.

— Это почему же?

— Будь она такой хорошей, как ты говоришь, не танцевала бы на глазах у доктора с генералом.

— А что ж такого? Пусть себе танцует. Разве это стыдно?

— Да нет, не в том дело.

— А в чём?

— Сегодня танцует, а завтра…

— Замолчи! — рассердилась Рафига. — У вас, мужчин, только одно на уме!

— Разве не вы, женщины, тому причиной? — улыбнулся Мустафа. — Не будь вас, мы спокойно приходили бы в этот мир и так же спокойно уходили бы из него.

— Перестань! Не хочу даже разговаривать с тобой!

— Ну, не сердись, Рафига, — примирительно сказал Мустафа. — Неужели всерьёз рассердилась? С тобой и пошутить нельзя. Да мыслимо ли, подумай, представить мир без женщин? Тысячу раз хвала всевышнему, создавшему вас!

Рафига лукаво взглянула на Мустафу: то-то же!

Мустафа взял одну из лежавших на полу папирос, закурил, глубоко затянулся.

— Не тужи, Рафига моя. Скоро, даст бог, выгоним и генерала и полковника. Кончится война, — вернётся твой отец и брат вернётся. Поедем мы с тобой в родное село. Говорят, все имения французов будут поделены между феллахами. Получим и мы с тобой землю и воду, заживём, как подобает людям.

Рафига вздохнула:

— Да услышит тебя аллах!

Послышался голос муллы, призывающего правоверных к молитве. Рафига взглянула на свои ручные часики.

— Ой, мне пора! Пойду! Вечером опять гостей ждём. Каждый божий день гости! Вчера всю ночь сидели, до рассвета в карты играли.

— Кто был?

— Очкастый этот, Бен Махмуд!.. И ещё какой-то, то ли Жерар, то ли Мерар, не знаю. Из Парижа, говорят, приехал.

— Генерала не было?

— Нет. Он позавчера приходил.

Мустафа задумался, опустив голову, потом поднял на Рафигу посерьёзневшие глаза.

— Знаешь, зачем я просил тебя прийти?

Рафига с лёгкой досадой шевельнула бровями.

— Откуда я могу знать?

— Есть для тебя, милая, одно поручение. Очень важное и серьёзное. Поручение революции!

— Кого? — удивилась Рафига — Революции? Кто это такой?

Мустафа понял, что забрался слишком высоко. Он и сам не очень понимал смысл этого слова. Для него, простого деревенского парня, вчерашнего феллаха, это слово было довольно расплывчатым и неопределённым. Но нельзя же было признаться в этом Рафиге! И он, многозначительно улыбнувшись, сказал:

— Революция, милая Рафига, не какой-то определённый человек. Это, как бы тебе сказать, знамя всего народа. Все мы поклоняемся ему. И ты, и я — мы революционеры. Вот наши борются против французов. Кто руководит ими? Революция. Кто их вдохновляет? Революция. Поняла?

Девушка ничего толком не поняла, но времени для разговоров не оставалось, и она сказала:

— Ладно, говори лучше, что за поручение. Снова книги принести, что ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клыч Кулиев читать все книги автора по порядку

Клыч Кулиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Непокорный алжирец [книга 1] отзывы


Отзывы читателей о книге Непокорный алжирец [книга 1], автор: Клыч Кулиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x