Сандра Галланд - Страсти и скорби Жозефины Богарне
- Название:Страсти и скорби Жозефины Богарне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-906986-54-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Галланд - Страсти и скорби Жозефины Богарне краткое содержание
Страсти и скорби Жозефины Богарне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кроме того, были здесь король Вюртемберга, король Жером и его жена Катрин, веселая (что бросалось в глаза) княгиня Паулина, король Иоахим в розовом шелке, расшитом золотыми звездами, — и, конечно, наша торжествующая королева Каролина, вовсю дававшая указания слугам, словно она тут хозяйка.
Бонапарт казался озабоченным, без необходимости подавал распорядителю разные знаки, напоказ утирал рот, хотя не съел ни крошки, и бросал салфетки за спину, где из них образовалась целая куча. [161]
Мы ели молча, каждому из присутствующих прислуживало по три лакея. Когда Бонапарт встал из-за стола, я испытала небывалое облегчение. Все тотчас же поднялись, повернулись и сделали по два шага в сторону шеренги лакеев, стоявших с подносами в руках. Трясущимися руками я выжала лимон в белую миску, прополоскала рот и окунула кончики пальцев в голубую миску. «Наконец-то я освоила этот маленький ритуал, но теперь он вряд ли мне пригодится», — подумала я, бросая салфетку в кучку за стулом Каролины.
Понедельник, 4 декабря, Париж
Мое отречение от престола — потеря трона, короны, мужа — начинает активно обсуждаться. Меня поразило, что во время военного парада, который прошел сегодня утром, рыночная торговка положила к моим ногам цветы, будто я уже умерла.
Далее последовал праздник, в честь которого двор «Отель-де-Виль» был превращен в огромный бальный зал. Мне дали указание отправиться туда в одиночестве, — якобы дамы должны были встретить меня в коридоре. Однако, войдя, я обнаружила пустоту. В небольшой гостиной рядом с широкой лестницей тоже никого не оказалось. Где же мои фрейлины? По мраморной лестнице сбежал главный распорядитель.
— Ваша свита уже рассажена, — сказал он, тяжело дыша.
— Я должна войти без сопровождения?
— Таково желание императора.
Хорошо, я его выполню. Когда я входила в Большой салон, загремели барабаны. Идя к возвышению, я слышала вокруг приглушенный шепот: «Императрица без императора». Приближаясь к трону, я почувствовала, как подгибаются колени. Меня усадили на бархатную подушку трона, я откинулась на его спинку и осмотрела собравшихся.
Снова забили барабаны: вошел Бонапарт, державший под руку Каролину. Следом за ними появился Жером.
Каролина победно смотрела мне в глаза.
5 декабря, незадолго до ужина, Париж
Пришло сообщение от Эжена — он будет здесь через несколько дней.
Четверг
Я сидела за туалетным столиком, когда в дверях появилась Гортензия. Щеки раскраснелись, глаза блестят.
— Эжен приехал!
Я прижала руки к сердцу. Я не видела его со времени свадьбы, уже почти два года.
— Он с императором, — добавила она, прикоснувшись своей щекой к моей. — У тебя хватит сил его встретить?
— Да… да!
Я потянулась к флакону травяного эликсира от нервов, прописанного доктором Корвизаром, капнула им на палец, поднесла к носу и медленно вдохнула. Я не спала эту ночь, и уже утром у меня случился «тропический ливень» — слезы хлынули безо всякого повода. Я вдохнула еще раз и выпрямилась.
— Все в порядке, — повторяла я, хотя в глазах стояли слезы. — Я… — Меня прервал топот сапогов в коридоре.
— Войдите! — сказала я, услышав характерный стук в дверь. Боже, как мне не хватало этого стука!
В комнату, моргая от яркого света, вошел Бонапарт. Следом за ним появился высокий широкоплечий молодой человек со смеющимися глазами. Эжен! Я поднялась, чтобы обнять любимого сына.
— О боже мой, Эжен, ты так повзрослел!
Такой красавец, такой мужественный! Сын обнял меня и принялся слегка покачивать, приговаривая:
— Ох, мама, мама…
— И бачки отрастил!
А ведь у него теперь королевство и две дочери…
— Прекрасно выглядишь, — сказала я, моргая. — Не правда ли? — повернулась я к Бонапарту. — Не правда ли? — спросила я и Гортензию.
— Ох, мама, не надо, — остановил меня Эжен, едва не плача. Он прижал меня к груди, похлопывая по спине, — пытался таким образом прекратить мои внезапные рыдания.
— Держи ее, Эжен, — спохватилась Гортензия, видя, что я пошатываюсь.
Дети поддержали меня, и вскоре силы вернулись ко мне.
— Простите меня, простите. — Я подняла взгляд: Бонапарт смотрел на нас троих, по щекам у него текли слезы.
— Ох, папа… — прошептала Гортензия, втягивая его в наш круг обнявшихся.
8 декабря
Как мы венчались, так и должно развестись: с церемонией.
Начали с деталей: кто, что, когда, где… Дата была назначена через неделю — на следующую пятницу. Нужно подготовить вечерний придворный наряд. Прием пройдет в тронном зале, а сама церемония — в кабинете Бонапарта. В присутствии членов семьи и нескольких должностных лиц. Сначала заявление сделает Бонапарт, затем — я. Потом будет подписан официальный документ. Архиканцлер де Камбасерес проследит за соблюдением юридических тонкостей. Его секретарь разошлет приглашения.
— Как пожелаете, — прошелестела я. Во рту совсем сухо.
Без даты
— Ваше величество, правильно ли я понял? Совсем никаких кружев, вышивки и жемчугов — ничего такого?
— Наряд должен быть простым, мсье Леруа, — ответила я. — Как у монахини.
Без даты
Архиканцлер де Камбасерес дал мне черновик заявления о разводе, какое он считает приемлемым. Я не могу повторить, что там было написано. Заявление я напишу сама.
Без даты
Сегодня утром пыталась сочинить заявление о разводе, но только расплакалась.
«Потеряв надежду родить детей, даю своему любимому мужу доказательство своей преданности…»
О боже мой, что-то не то мы делаем, Бонапарт!
«Заявляю, что, поскольку потеряла надежду родить детей, в интересах Франции желаю дать величайшее доказательство своей любви и преданности посредством…»
Пятница, 15 декабря
Леруа привез мой наряд.
— Я наконец понял, ваше величество! — воскликнул он. — Вы желаете украсить себя драгоценными камнями.
— Нет, мсье Леруа, на мне не будет ни единой драгоценности.
Только обручальное кольцо, которое я унесу с собой в могилу.
Он смотрел на меня как на сумасшедшую. Может быть, я действительно сошла с ума?
Мадемуазель Аврильо пришла ко мне в девятом часу.
— Ваше величество, вы готовы? Император ожидает вас у себя в кабинете.
— Я готова.
Она расплакалась.
— Вы бы их всех видели!
— Они прибыли? Уже?
— Они в тронном зале, ваше величество. Никогда еще Каролина и Паулина не были так разодеты. Даже мадам Летиция в фиолетово-желтой парче — и с рубинами! Можно подумать, у нас карнавал. Мы уезжаем, мне терять нечего, поэтому я вам честно скажу: по-моему, все они — скоты, ненавижу их!
На лестничной площадке я отослала мадемуазель Аврильо.
— Сама дойду, не беспокойтесь, — заверила я ее, прошла через прихожую, комнату ожидания и гостиную, кивая стражникам и горничным. Со страдальческим выражением на лице Гуго распахнул передо мною дверь в кабинет Бонапарта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: