Виталий Гладкий - Колыбель богов

Тут можно читать онлайн Виталий Гладкий - Колыбель богов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виталий Гладкий - Колыбель богов краткое содержание

Колыбель богов - описание и краткое содержание, автор Виталий Гладкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
II тысячелетие до н. э. Древнее государство на острове Крит, где, по преданию, родился великий бог Зевс, находится на пике своего могущества, но сильные государства не защищены от внезапной и стремительной гибели. Не помогут даже боги, которые должны беречь свою «колыбель»…
Юный критянин Даро, потомственный мореплаватель, оказывается на острие событий, предшествовавших взрыву вулкана, расположенного на одном из соседствующих с Критом островов. И только любовь к юной художнице Атенаис помогла Даро пережить трагедию, после которой его родной дом оказался в руинах и был засыпан вулканическим пеплом.

Колыбель богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колыбель богов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Гладкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даро даже немного растерялся, очутившись среди такого великолепия. Перед тем как их провели в андрон, они зашли в дворцовый храм, где ублажили жриц не столько жертвоприношением, сколько богатыми дарами. Поэтому их быстро допустили перед ясные очи правителя, в чём Видамаро, по правде говоря, немного сомневался — Перито не так радушно принимал торговцев, в отличие от миноса. За исключением иноземных послов и военачальников. Посмеиваясь, Акару поведал внуку, почему так: Перито любил богатые дары, а больше всего — золото, серебро и драгоценные камни. Горшки и ткани, которым торговцы одаривали правителя, его не устраивали; этим добром были забиты все кладовые дворца.

Своё тронное имя он взял от имени второго правителя государства (первым на Стронгили считался Радамант); чем оно понравилось ему, никто сказать не мог. Как и оспорить это решение — Перито был ещё и главным жрецом острова. Тронное имя Перито и его жреческий сан значили многое, так как между жреческим сословием Крита и Стронгили с давних пор шёл постоянный спор: какой из двух островов считать метрополией. Ведь всем известно, утверждали жрицы и жрецы Лабиринта, что государство создал Минос, царь Крита, старший сын Дивея. А его младший брат Радамант был на вторых ролях, поэтому Криту всегда принадлежала главенствующая роль и, естественно, именно он был метрополией. В свою очередь жрецы Стронгили доказывали обратное — что Дивей поставил править Стронгили именно Радаманта, потому как Крит в те времена был безлюден. Значит, Радамант и есть первый царь, поэтому Стронгили является метрополией. Что касается Миноса, то он всего лишь построил Коносо и стал его правителем при живом брате. Но затем, когда на Стронгили произошло разрушительное землетрясение и вулкан засыпал пеплом большую часть острова, его жителям пришлось идти на поклон к Миносу и перебираться на Крит. Так Минос и стал главным правителем.

Все эти споры мало волновали жителей обоих островов. На Стронгили точно знали, что их остров — метрополия, а кефтиу Крита были уверены, что государство началось от Миноса и Радамант тут ни при чём.

Перито появился в окружении богато разодетой свиты и жрецов. В отличие от правителя Крита, он не закрывал свой божественный лик. Перито был одет достаточно просто, если не считать украшенного драгоценными каменьями золотого венца с высоким плюмажем на голове (он подчёркивал его царственно-жреческий сан), ожерелья из крупных чёрных жемчужин вокруг шеи и массивного золотого изображения головы быка, которое висело на красивой золотой цепи посреди груди. Набедренная повязка с кожаным поясом подчёркивала его тонкий стан и широкие плечи, вся фигура Перито дышала мужской зрелостью и мощью, а его ноги, обутые в сандалии на толстой подошве, казались кошачьими лапами, настолько легко, грациозно и бесшумно он двигался.

Дед рассказывал Даро, что в молодости Перито принимал участие в священных играх с быком и был одним из лучших в этом деле. Мало того, ему довелось поучаствовать и в нескольких морских сражения, поэтому к кибернетосам и вообще к мореплавателям он относился покровительственно.

— Приветствуем тебя, о великий! — сказал Видамаро и низко поклонился вместе с сыном. — Если будет на то твоя воля, прими от нас дары, о мудрый. Я привёз их из далёкого Пунта.

— Пунт? — оживился Перито. — Это интересно… Кибернетос… — Тут он запнулся и один из жрецов, участвовавших в жертвоприношении, что-то прошептал ему на ухо. — Кибернетос Видамаро! Мы разрешаем показать дары.

Жрец-распорядитель отдал приказание, и вскоре перед правителем Стронгили расстелили длинный кусок ткани, на котором разложили приношения Видамаро. Он не поскупился — в надежде, что Перито запомнит его и оценит дары, которые были очень богатыми. В будущем это подношение может благоприятно сказаться на его торговле; по меньшей мере, правитель может распорядиться брать с него меньший рыночный сбор, зависевший от объёма и ценности товаров.

Дары впечатлили Перито. И впрямь, там было на что посмотреть: чёрное дерево, слоновая кость, благовония, ароматическое дерево, страусовые перья для плюмажей, две шкуры леопарда, несколько слитков серебра и золота, а также драгоценные камни — самая большая любовь правителя Стронгили. Немного расспросив Видамаро о том, что собой представляет Пунт, Перито подозвал жреца-секретаря и отдал какой-то приказ. Тот быстро нацарапал что-то на сырой глиняной табличке, которую ему услужливо подал его помощник, сделал оттиск печати, и с поклоном вручил Видамаро. На этом приём был закончен.

— Не зря мы лишились небольшой доли прибыли, принеся богатые дары Перито, не зря… — с удовлетворением сказал Видамаро, когда они начали спускаться вниз, на равнину.

Он уже ознакомился с содержанием надписи и буквально расцвёл.

— В этот приезд правитель вообще освободил нас от всех пошлин! — продолжил он торжествующим тоном. — А впоследствии мы будем платить только половину того, что требуется. Акару был прав, когда настоял, чтобы я ублажил правителя острова богатыми дарами… Кстати, как он там торгует? Поторопимся, пока к нему не придрались рыночные надзиратели…

Глава 8

КУПЕЦ ИЗ СИДОНА

Самым неудобным временем для мореходов Зелёного моря были летние месяцы, когда дули сильные северные ветры. А наиболее безопасным для плавания считалось начало зимы, хотя и тогда путешественник мог стать жертвой шторма. Тем не менее и в летний период обширный рынок Стронгили впечатлял. Это было настолько пёстрое и многоязыкое сборище племён и народов, населявших Ойкумену, что впору голове закружиться. Что и случилось с Даро — добираясь до того места, которое было отведено отцу для торговли, он на что-то засмотрелся и потерял его в толпе.

Впрочем, Даро не сильно торопился помочь деду; Акару понимал в торговле больше, чем его сын, а тем паче — внук. Он мог так ловко окрутить покупателя, что тот не замечал, как отдавал за товар больше, нежели рассчитывал, и чем он должен стоить при обмене.

Особенно впечатлили Даро ряды финикийских купцов. Они сильно отличались от других народов Зелёного моря даже внешним видом: темнолицые, с завитыми чёрными бородами, с огромными коричневыми глазищами и крючковатыми носами, которые нависали над толстыми красными губами. Конечно, среди них были и люди, внешность которых мало отличалась, к примеру, от облика ахейцев — взять хотя бы Киро, слугу старого кибернетоса. Но от большинства финикийцев веяло чужеродным духом, от них исходил густой насыщенный аромат благовоний, которыми пользовались не только женщины Ханаана, но и мужчины. Финикийцы носили широкую рубаху-тунику длиной до пят, обычно не подпоясанную. Вся она была в мелких складках по длине и украшена богатой вышивкой, а также полосами разных цветов, где присутствовал и знаменитый финикийский пурпур. На ногах у них были башмаки из мягкой козлиной кожи или сандалии, которые крепились к ногам кожаными ремешками, опутывая их до колен. Но особенно любили финикийцы разные украшения — серьги, ожерелья, кольца, браслеты. Морские торговцы Ханаана надевали столько колец, сколько раз участвовали в дальних плаваниях, а воины — в походах. Кое-кто из них носил кольцо даже в носу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Гладкий читать все книги автора по порядку

Виталий Гладкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колыбель богов отзывы


Отзывы читателей о книге Колыбель богов, автор: Виталий Гладкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x