Элисон Уэйр - Порочная королева. Роман о Екатерине Говард
- Название:Порочная королева. Роман о Екатерине Говард
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20136-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элисон Уэйр - Порочная королева. Роман о Екатерине Говард краткое содержание
Влюбленный король аннулирует брак с постылой женой и уже через две недели женится на Екатерине, которую нежно называет розой без шипов. Екатерина мужественно терпит ночные объятия больного короля в надежде родить ему сына, чтобы упрочить свое положение. К несчастью, тень прошлых ошибок не только омрачает беззаботную жизнь молодой королевы, но и подвергает ее смертельной угрозе. Трагическая судьба этой обманутой в своих ожиданиях девушки — одна из самых печальных страниц английской истории.
«Порочная королева. Роман о Екатерине Говард» — это пятая книга популярного автора и известного историка Элисон Уэйр, решившей создать драматическую серию, посвященную шести женам короля Генриха VIII.
Впервые на русском языке!
Порочная королева. Роман о Екатерине Говард - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Изабель не пожелала принять оправдания Тома, как того хотелось Кэтрин. Она отнеслась к ним скептически и своего мнения не изменила. Отношения между сестрами разладились. Кэтрин больше не доверяла Изабель. В поисках сочувствия она обратилась к леди Рочфорд, всегда готовой выслушать и утешить. Теперь они называли друг друга Кэтрин и Джейн и стали подругами, а не только кузинами, несмотря на двадцать лет разницы в возрасте. Джейн всегда проявляла большой интерес к делам Кэтрин, заботилась о ее благополучии и охотно поощряла увлечение своей подруги Томом Калпепером.
— Вы должны встретиться в моей комнате, дорогая! — снова предложила она однажды утром в конце марта, когда они находились в опочивальне королевы — убирали ее одежду и украшения.
— Но я не хочу, чтобы Том подумал, будто я легкая добыча, — ответила Кэтрин. — Я хочу, чтобы он уважал меня.
— Он уважает тебя, моя дорогая, уважает! Это ясно как день. И я буду на страже, за дверью. Честно говоря, я не представляю, как иначе вы сможете побыть вместе, и, если меня не подводит чутье, существуют вещи, которые вам нужно обсудить наедине.
— Какие вещи? — спросила Кэтрин.
Посмеет ли она надеяться?
Джейн улыбнулась:
— Том намекнул мне, что хотел бы уверить тебя в своих намерениях.
— Ты имеешь в виду, что он хочет жениться на мне?
— О да! Что еще это может означать? Я знаю, его намерения честны.
— В таком случае… — Кэтрин не нуждалась в дальнейших уговорах. — Я встречусь с ним в твоей комнате, если ты скажешь ему, что я делаю это не для развлечения. Когда это можно устроить?
Как она могла устоять? Душа ее жаждала восторгов. А развлечений и веселья, к которым так стремилась Кэтрин, при дворе было совсем мало: королева Анна бо́льшую часть времени проводила в своих покоях. Скучно было заниматься бесконечным шитьем под бесстрастным взглядом госпожи, мысленно торопя часы, чтобы они шли побыстрее; не лучше и прислуживать королеве за столом или сопровождать ее во время появлений при дворе или выхода в церковь. Королева ведь не должна оставаться одна ни на минуту, даже в уборной — исполнять эту обязанность Кэтрин не любила. Не слишком радовалась она и наступлению ее очереди спать на тюфяке в комнате Анны или дежурить у дверей спальни в редких теперь случаях, когда король оказывал честь своей супруге и посещал ее ложе. Конечно, приятно было находиться в компании других фрейлин, которые, по крайней мере, говорили по-английски и своей веселой болтовней вносили оживление в степенную атмосферу двора. Но теперь ей наконец выпал шанс получить удовольствие, и эта перспектива приводила Кэтрин в восторг.
Свидание с Томом было назначено на вечер через два дня, после того как королева ляжет спать. К счастью, дежурили в ту ночь Мэри Норрис и Анна Парр.
Когда Кэтрин вернулась в личные покои, Джейн ждала ее с зажженной свечой в руке.
— Он здесь. — Она отвела Кэтрин в свою комнату, отворила дверь и тихо прикрыла ее, оставив их вдвоем.
— Дорогая! — Том протянул к ней руки.
Бо́льшую часть драгоценных часов они провели, сидя на кровати, обнимали друг друга и целовались так страстно, будто от этого зависела их жизнь. Кэтрин могла только изумляться, как быстро изменились ее приоритеты. Брак с Томом, даже вот такие свидания с ним теперь стали гораздо привлекательнее, чем нудная придворная жизнь.
— Я люблю тебя, — сказал Том. — Не так, как любил, когда знал тебя маленькой девочкой, хотя ты и тогда была милой, но как прекрасную женщину, какой ты стала. — Он прикоснулся губами к ее шее.
Французский капор уже давно упал на пол с головы Кэтрин.
— Я люблю тебя, — прошептала она, крепко обнимая его, потом подняла лицо и подставила ему свои губы; его уста сомкнулись на них, язык щекотал ее язык.
— О Кэтрин! — сказал Том, когда глаза их встретились. — Ты привязала меня к себе, я люблю тебя больше всех на свете.
Сердце у нее стучало; желание нарастало.
— Я бы никогда не расставался с тобой, — пробормотал он. — Могу я надеяться, что таковы и твои чувства?
Момент настал. Еще мгновение — и Том оказался бы лежащим на ней, она не успела бы и глазом моргнуть.
— Я знаю только одно: хочу, чтобы это не кончалось, — жарко проговорила Кэтрин.
Их прервал стук в дверь. Именно сейчас! Том глубоко вдохнул, поднялся на ноги и пригладил рукой взлохмаченные волосы.
Когда он открыл дверь, Кэтрин услышала голос Джейн:
— Тут кто-то есть. Лучше вам уйти.
Том быстро поцеловал Кэтрин и, уже повернувшись к выходу, спросил:
— Могу я прийти завтра?
Джейн улыбнулась:
— Это зависит от Кэтрин.
— О да! — радостно воскликнула та.
Следующей ночью Том попросил ее выйти за него замуж. На одно колено перед ней не опускался, просто взял за руку и посмотрел в глаза. В его взгляде Кэтрин прочла все, чего только могла желать.
— Ты будешь моей женой?
Она удивилась своему замешательству. Его предложение вызвало в памяти образ Фрэнсиса, который называл ее своей женой, и обострило понимание того, что теперь тот, прежний «супруг» ничего для нее не значил. До него был Гарри, и ее чувства к нему тоже остыли. Кэтрин любила Тома, любила глубоко, но он начал ухаживать за ней меньше месяца назад. Нельзя обижать его — ответить согласием сейчас, а потом разочароваться и отвергнуть.
— Это мое самое большое желание, — сказала Кэтрин, — но я думаю, нам нужно дать друг другу время, чтобы убедиться в силе и стойкости нашей любви.
— Я тоже так думаю! — горячо откликнулся Том.
— Увы, Том, я видела, как люди влюбляются так сильно, что думают, это навсегда, а потом любовь проходит. Сердце подталкивает меня сказать «да»; разум советует быть осторожной. Я прошу только немного времени для проверки. Это будет ничто в сравнении с целой жизнью, которую мы проведем вместе.
Том явно расстроился.
— Ну вот, я испортила такой прекрасный момент, — грустно произнесла Кэтрин, — но я не нарочно. Тебе следует радоваться, что женщина, которую ты хочешь взять в жены, осмотрительна и мудра!
— Мне все равно, какая ты, если я могу жениться на тебе, — сказал Том, и они снова принялись целоваться. — Я подожду, — пробормотал он. — Я буду ждать тебя вечно.
— Могу поспорить, мистресс Кэтрин скоро выйдет замуж, — сказала Мег Мортон как-то раз в начале апреля, когда они после обеда сидели за шитьем в залитой солнцем девичьей спальне.
С ними была еще Кэт Тилни. Остальные девушки сопровождали королеву на прогулке по личному саду.
Кэтрин подняла глаза от работы:
— Для меня это новость!
— Но мы видели тебя под ручку с мистером Калпепером в саду. Ты всегда с ним, и он не скрывает своей любви. Люди шепчутся о вас.
— Ты выйдешь замуж? — нетерпеливо спросила Кэт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: