Карл Марлантес - Маттерхорн [ЛП]

Тут можно читать онлайн Карл Марлантес - Маттерхорн [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карл Марлантес - Маттерхорн [ЛП] краткое содержание

Маттерхорн [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Карл Марлантес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маттерхорн [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маттерхорн [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Марлантес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этом не было ничего дурного. Сам Блейкли мог бы и не узнать, что неудачно поставил пулемёт. Он погоревал бы о своих потерях немного. Но размышления 'зачем?' и 'для чего?' не относились к тому, чем занимался Блейкли сейчас. Прямо сейчас перед ним стояла задача втянуть противника в бой и как можно больше увеличить количество его потерь. Он хотел делать хорошую работу, как любой порядочный человек, и он, наконец, придумал способ, как её сделать. Можно было бы, например, бросить в бой сразу весь батальон, получив бесценный опыт для кадрового офицера.

Приблизительно в 03:00 один из постов подслушивания Гудвина яростно заработал кнопкой передатчика. Меллас услышал, как в эфире быстро отозвался Гудвин: ' 'Нэнси', это Шрам. Что там у тебя? Жми по одному разу на каждого гука. Приём'.

Приёмник затрещал как сумасшедший. Меллас сбился со счёта.

– Джексон, дуй вниз и поднимай всех, – сказал Меллас. – У нас проблема.

– Почему я? – сказал Джексон.

Меллас сказал: 'Чин имеет свои привилегии. К тому же, тебя не так заметно в темноте'.

– Вы пожалеете об этом, лейтенант, – прошептал Джексон.

– Надеюсь, нахер, что пожалею.

Джексон выскользнул, и вскоре Меллас услыхал, как взволнованный шёпот полетел по цепи.

В эфире раздался голос Фитча, вызывающий пост подслушивания: ' 'Нэнси', это 'браво-шесть'. Если считаешь, что можешь вернуться, нажми кнопку два раза. Приём'.

Ответа не последовало.

– Окей, 'Нэнси', – продолжал Фитч, – мы все начеку. Просто ложись на грёбаную землю и оставайся там, пока мы не скажем. Приём.

'Нэнси' ответил, дважды нажав на кнопку.

Крохотная осыпь грунта скатилась по стенке стрелковой ячейки Мелласа и застучала по мокрой спине. Он ничего не видел дальше маленького бруствера перед окопчиком. Тихий ветерок веял сквозь туман, окутавший джунгли. Рация затарахтела бешеными звуками другого передатчика. 'Ладно, 'лима-папа', – радировал Фитч. – Возвращайте свои задницы, если можете'.

Меллас взял рацию и пополз вниз к цепочке, чтобы предупредить каждого, что посты подслушивания возвращаются. Джексон возвращался наверх. 'Вы так светитесь в темноте, лейтенант', – сказал он, быстро проползая мимо.

На посту подслушивания сидели Райдер и Джермейн. Все напряглись. Затем послышался шёпот: 'Хонда'. В ответ прошептали: 'Триумф'. Потом послышалось, как кто-то быстро вскарабкался по склону и раздался негромкий грюк, когда этот кто-то свалился в ячейку. Потом снова шуршание и второй грюк. Благополучно.

Только Меллас вернулся в свой окопчик, как ночь разорвал треск стрелкового оружия в джунглях внизу под ними. Туман запестрел от вспышек.

– 'Браво-два', – прохрустела рация, – это 'Нэнси'. Нас засекли. Мы возвращаемся.

Свирепое тарахтенье 7,62-мм автоматов СВА перемежалось с более лёгким, но более быстрым стрекотанием винтовок М-16 морской пехоты.

– 'Нэнси', дьявол тебя забери, не вставай и не беги. – Гудвин умолял свой пост подслушивания не выходить из укрытия. – Вас убьют. Возьми себя в руки, Джек. Мы вытащим ваши жопы. Приём.

– Мы возвращаемся, Шрам, чёрт побери, – ответила рация. Затем стрельба прекратилась.

На кнопку передатчика нажали, и голос, не похожий на предыдущий, раздался в трубке. Это был голос человека, непривычного к рации, – испуганный, одинокий.

– Э, лейтенант Гудвин, сэр, – прошептал голос, – вы меня слышите? – Кнопку передатчика отпустили, коротко протрещали электропомехи.

– Чёрт, Джек. 'Лимон и Кока'. Приём.

Голос отозвался: 'Мне кажется, Роско убит. – Наступила долгая пауза, во время которой парень вхолостую жал на кнопку, не понимая, что не даёт Гудвину ответить. – О господи, вытащите меня отсюда, лейтенант', – он отпустил кнопку.

– Просто ползи назад, ладно? Прижмись к земле и уползай. Приём.

– Но рация на спине у Роско.

– Брось грёбаную рацию. Только сбей настройку частоты. Ползи в бурьян, закопайся и жди. Мы тебя вытащим. Не переживай. Приём.

На том конце долго молчали. Потом передатчик включили опять: 'Я не могу снять грёбаную рацию', – отчаянно прошептал голос.

Голос Гудвина зазвучал властно: 'Это приказ, Джек. Сбей частоту и бросай грёбаную штуку. Тебя не могут окружить, иначе они будут стрелять по своим же парням, поэтому уползай от них и старайся не высовываться. Как только они ввяжутся в говно с нами, они не будут гоняться за одиноким 'лима-папа'. Когда рассветёт и кончится атака, мы придём за тобой. А теперь двигай, чёрт тебя побери. Приём'.

Снова никакого ответа. Потом голос прошептал: 'Лейтенант, пожалуйста, вытащите меня отсюда. Пожалуйста, сэр'.

Джексон тихонько застонал и зашептал: 'Да мы не можем, тупой ты сукин сын. Давай уже вали оттуда'.

– Пожалуйста, лейтенант, вытащите меня отсюда, – снова прозвучал голос.

Вдруг одна за другой разорвались три ручные гранаты, слабыми вспышками осветив тёмные джунгли.

– 'Нэнси', 'Нэнси', это 'браво-два'. Если у тебя всё нормально, нажми кнопку передатчика два раза. – Гудвин трижды повторил сообщение, потом сдался.

***

Рота ждала, но атаки не последовало.

– Этот пост спас наши шеи, – сказал Меллас в наступившей тишине.

– По крайней мере, до вечера, – ответил Джексон.

Оба понимали, что живут, потому что два человека погибли. С другой стороны, если быть точным, для того и устраивают посты подслушивания.

Пятнадцать минут, наверное, стояла тишина. Потом со всех сторон из джунглей донеслись приглушённые позвякивания. Копали землю.

Меллас по рации вызвал Гудвина: 'Эй, 'браво-два', ты слышишь, как копают? Приём'.

– Ты не врёшь, Джек. Приём.

Голос Фитча вышел в эфир: ' 'Браво-три', это 'браво-шесть'. А как у тебя? Приём'.

Кендалл тихо ответил: 'Да. Вниз по тому пальцу, по которому поднимался 'второй'. Приём'.

– Чёрт, Джек, – вмешался Гудвин. – Наши жопы окружили. Приём.

– Ты военный гений, Шрам. Приём, – проворчал Фитч.

– У самого-то сколько 'Пурпурных сердец', Джек? Вот тебе признак драного военного гения. Приём.

Кендалл закрыл глаза и попробовал припомнить малейшие чёрточки лица жены, её тела.

Меллас стал молча молиться, так, чтобы не слышал Джексон: 'Милый боже, я знаю, что я молюсь, только когда в беде, но, милый боже, прошу тебя, вытащи меня отсюда'. Пока он молился, его мозг метался, прикидывая путь отступления, решаясь на то, чтобы бросить раненых, взвод, что угодно, только бы убраться под защиту джунглей.

Мелласа поразило ошеломляющее, потрясающее открытие, что, наверное, очень скоро он погибнет. Здесь, на этом презренном куске земли. Сейчас. Жизнь едва началась и скоро закончится – неожиданно и страшно.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Утром, когда туман стал уныло-серым, морпехи зашевелились в ячейках. Некоторые расстилали плащ-палатки возле окопов, чтобы собрать росу. Это не принесло результата, но они всё равно лизали плащ-палатки. Отпустили пару шуток. Меллас перебрался через вершину горы к окопу Гудвина. Гудвин стоял во весь рост, голова и плечи высунулись наружу. На нём были подтяжки, он проверял пружины магазинов. На лице отразилась тревога.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Марлантес читать все книги автора по порядку

Карл Марлантес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маттерхорн [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Маттерхорн [ЛП], автор: Карл Марлантес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x