Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3
- Название:Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3 краткое содержание
«Антикварий» — исторический роман Вальтера Скотта, более успешный, чем два предыдущих, вышел в свет в 1816 году. Сюжет романа строится вокруг антиквара — археолога, историка-любителя и коллекционера сомнительной древности предметов. Но антиквар не является главным героем книги. Вокруг других героев романа происходят более важные коллизии сюжета. Автор так писал о своих первых трех романах: «Уэверли» охватывает эпоху наших отцов, «Гай Мэннеринг» — время нашей юности, «Антикварий» же относится к последнему десятилетию восемнадцатого века. Но роман «Антикварий» являлся наиболее любимым романом знаменитого автора.
Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стр. 326. Инверури — городок в графстве Эбердин, в Шотландии.
Стр. 327. До унии двух королевств. — Актом об унии 1707 г. был упразднен отдельный шотландский парламент и Шотландия полностью объединена с Англией.
Стр. 328. Ван-Дейк Антонис (1599—1641) — крупнейший фламандский живописец, долго работавший в Англии.
Доменикино (Доменикини Дзампьери, 1581—1641) — итальянский художник, представитель академического направления XVII в.
Веласкес (1599—1660), Мурильо (1617—1682) — великие испанские художники.
Стр. 329. «Роковой брак» («Роковой брак, или Невинное прелюбодеяние») — трагедия Томаса Соутерна (1660—1746); поставлена в 1694 г. При возобновлении в 1757 г. пьеса стала называться «Изабелла».
Иеремия — библейский пророк. После гибели Иерусалима и увода иудеев в плен вавилонскими завоевателями Иеремия в приписываемом ему «Плаче» горько оплакивал судьбу народа.
Стр. 330. Святой Стефан — один из первых мучеников христианства; он был обвинен в богохульстве и побит камнями.
Спаньолетто — прозвище выдающегося испанского живописца и графика Хосе Рибейры (ок. 1591—1652).
Стр. 338. Спикер — председатель палаты общин в английском парламенте.
Стр. 341. Левиафан — упоминаемое в библейской легенде морское чудовище.
Стр. 343. Илоты — порабощенные земледельцы древней Спарты, считавшиеся собственностью государства и прикрепленные к своему участку; их положение ничем не отличалось от положения рабов. Иносказательно илот — бесправный, порабощенный человек.
Стр. 344. Спенсер Эдмунд (1552—1599) — английский поэт, автор незавершенной рыцарской аллегорической поэмы «Королева фей» (1590—1596), в которой прославлял добродетели королевы Елизаветы.
Абесса — героиня поэмы Спенсера «Королева фей», олицетворяющая суеверие и коррупцию.
Стр. 346. ...в Египте охлаждают вино. — Фраза намекает на участие Гектора Мак-Интайра в войне на территории Египта, куда в 1798 г. высадились французские войска под командованием генерала Бонапарта.
Стр. 347. После дела под Александрией. — Сражение под Александрией произошло в 1801 г., и капитуляция города положила конец французской оккупации Египта. Здесь читатель встречается с примером несовпадения времени действия романа (конец XVIII в.) и события, о котором рассказывает Мак-Интайр (1801).
Клеопатра (69—30 до н. э.) — последняя египетская царица из династии Птолемеев; после поражения в войне с Римом покончила с собой.
Грей Томас (1716—1771) — английский поэт, наиболее известное произведение которого — «Элегия, написанная на сельском кладбище»; оказала большое влияние на развитие литературы, способствуя созданию так называемой «кладбищенской поэзии».
Стр. 348. ...место из «Эвменид». — Имеется в виду трагедия великого греческого драматурга Эсхила (527—426 до н. э.).
Стр. 349. ...эпоха холмов. — Речь идет о могильных курганах, давших археологии много сведений о ранней Скандинавии.
Нынешняя война. — См. прим. к стр. 77.
Скания — имеющееся у Плиния Старшего и у Птолемея название острова на севере Европы, каким они считали Скандинавский полуостров; так же называлась юго-западная часть Скандинавии, до XVII в. принадлежавшая Дании.
...«кузницы народов», матери современной Европы. — Намек на то, что варварские народы, двинувшиеся в Европу в V—VI вв., вышли из Скандинавии; эта точка зрения была впервые высказана в VI в. «готским» священником Иорданом в его труде «История готов», написанном с целью возвеличения готских племен.
Рунические памятники — древнейшие германские письмена (от III до IX в.), вырезывавшиеся на дереве, на металле, высекавшиеся на камне; больше всего надписей сохранилось на надгробных плитах.
Кресси и Азенкур — крупнейшие сражения Столетней войны (1337—1453), в которых английские войска разбили французов: при Кресси — в 1346 г., при Азенкуре — в 1415 г.
Стр. 350. Эдуард и Генрих. — Имеется в виду Эдуард III, король Англии (1327—1377), возглавлявший английскую армию при Кресси, совместно со своим старшим сыном, Черным принцем (Эдуардом); Генрих V, король Англии (1413—1422) — победитель при Азенкуре.
Песни из Оссиана о битвах Фингала с Ламон-Муром и Магнуса с духом Мюрартаха — персонажи из цикла поэм Оссиана.
Слушать волынщика — то есть играющего на волынке, национальном шотландском духовом инструменте; оркестры волынщиков существуют при шотландских полках.
Стр. 351. Гарольд — имя нескольких английских, норвежских и датских королей.
Гарфагер — то есть Длинноволосый, прозвище норвежского короля Гарольда (Гаральда) I, согласно легенде давшего обет не обрезать волосы, пока под его властью не будет объединена вся Норвегия.
Гакон — имя нескольких норвежских королей.
Гектор и Ахилл, вместе взятые, да еще с Агамемноном впридачу — герои Троянской войны, воспетые Гомером; Гектор — см. прим. к стр. 219; Ахилл — храбрейший из греков; Агамемнон — предводитель греческого войска, осаждавшего Трою.
Стр. 352. Патрик (ок. 389'—465) — основатель ирландской католической церкви и ее первый епископ.
Стр. 353. Фении — название обитателей и наемных воинов древней Ирландии.
Стр. 354. Животное из Протеева стада — то есть морское животное; Протей — в греческой мифологии морское божество, легко менявшее свой образ.
Санчо... ринулся на стадо овец... — Имеется в виду эпизод из романа Сервантеса «Дон-Кихот» (т. I, гл. XVIII).
Стр. 355. Твой тезка был рожден, чтобы стать опорой Трои... — намек на героя Троянской войны Гектора.
Стр. 356. Уилки Дэвид (1785—1841) — шотландский живописец-жанрист.
Стр. 361. Обряды Рима или Англии — то есть католической и англиканской церквей.
Стр. 363. «Таинственная мать» — трагедия Горация Уолпола (1717—1797), английского писателя и политического деятеля.
Стр. 373. Поле боя при Шериф-Мюре. — Там 13 ноября 1715 г. войска короля Георга I, которыми командовал герцог Аргайл, разбили восставших якобитов-горцев во главе с графом Александром Маром.
Стр. 394. «Основы» Эрскина — книга шотландского юристу Джона Эрскина (1695—1768) «Основы шотландского права», которая первым изданием вышла в 1773 г., после смерти автора; второе издание, дополненное лордом Вудхаузли, выпущено в 1784 г.
Комментарии Кока к Литлтону. — Имеется в виду Томас Литлтон (1407 или 1422—1481), английский юрист, автор известной работы о праве собственности. Книга эта вместе с комментариями юриста и политического деятеля Эдуарда Кока (1552— 1634), обычно называемыми «Кок против Литлтона», долгое время считалась авторитетом в области английского права собственности.
Стр. 395. Бенефиции — возникшее в VIII в. в Западной Европе право владения землей, пожалованное монархом или крупным феодалом и действовавшее до смерти одной из сторон. Позднее бенефиции превратились в наследственный феод (лен).
Стр. 396. Пифагорейцы — последователи древнегреческого философа-идеалиста и математика Пифагора (ок. 580—500 до н. э.), считавшего число сущностью всего. Последователи Пифагора придали его учению о числах мистический смысл; этика пифагорейцев носила элементы аскетизма, в частности им предписывалось воздержание от некоторых блюд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: