Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3
- Название:Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3 краткое содержание
«Антикварий» — исторический роман Вальтера Скотта, более успешный, чем два предыдущих, вышел в свет в 1816 году. Сюжет романа строится вокруг антиквара — археолога, историка-любителя и коллекционера сомнительной древности предметов. Но антиквар не является главным героем книги. Вокруг других героев романа происходят более важные коллизии сюжета. Автор так писал о своих первых трех романах: «Уэверли» охватывает эпоху наших отцов, «Гай Мэннеринг» — время нашей юности, «Антикварий» же относится к последнему десятилетию восемнадцатого века. Но роман «Антикварий» являлся наиболее любимым романом знаменитого автора.
Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стр. 397. Французская революция — буржуазная революция во Франции конца XVIII в. (1789—1794 гг.).
Учредительное собрание. — Генеральные штаты во Франции были 9 июля 1789 г. провозглашены Учредительным собранием, которое выработало (к 1791 г.) конституцию, закрепившую господство стоявшей тогда у власти крупной буржуазии и либерального дворянства.
Теперь бразды правления захватила компания разъяренных безумцев... — Этот отзыв характерен для позиции английских господствующих классов в отношении французской революции после того, как во Франции была свергнута монархия и провозглашена республика, и особенно после установления революционно-демократической диктатуры якобинцев. Такое враждебное отношение осталось и после падения якобинской диктатуры, когда в период термидорианской контрреволюции и Директории в стране утвердилось господство крупной спекулятивной буржуазии.
Стр. 398. Сержант... подлизывался к молодому горцу, чтобы его завербовать. — Армия и флот в Англии были наемными, рекрутов вербовали специальные вербовщики, расхваливая при этом, чтобы добиться подписи под контрактом, свои полки и службу в них.
Дюмурье Шарль-Франсуа (1739—1823) — генерал, с 1792 г. командовавший Северной армией, отразившей вторгшихся во Францию интервентов. В апреле 1793 г. Дюмурье изменил революции и бежал в Австрию.
Стр. 399. Роланд — франкский маркграф, сподвижник Карла Великого (742—814), погибший в битве с басками в Ронсевальской долине (778 г.). Роланд сделался героем эпической «Песни о Роланде», где в его образе воплощены патриотизм, бесстрашие, благородство; Оливье — друг Роланда, погибший вместе с ним. Выражение «Дать Роланда за Оливье» употребляется в смысле ответить на удар таким же ударом; его происхождение, по-видимому, связано с легендой о происшедшем ранее поединке между этими двумя рыцарями либо же оно характеризует одинаковую доблесть и мужество обоих рыцарей; паладины — в средневековой западноевропейской литературе рыцари-сподвижники Карла Великого.
Стр. 403. Доктор Драйездаст — вымышленное имя скучного священника, которому Вальтер Скотт приписывает авторство некоторых предисловий к своим романам.
...как эмигрант — то есть эмигрант из охваченной революцией Франции. Эмиграция из Франции началась сразу же после взятия Бастилии (14 июля 1789 г.) и продолжалась в течение всей революции.
Стр. 405. Линней Карл (1707—1778) — выдающийся шведский естествоиспытатель, получивший мировую известность благодаря созданной им систематизации животного и растительного мира.
Стр. 407. Шекспир. — Эпиграф взят из стихотворения в сборнике «Страстный пилигрим», опубликованного в 1599 г. Уильямом Джеггардом и выданного им за произведение Шекспира. В действительности из 21 стихотворения Шекспиру принадлежало только пять, а остальные — Барнфилду, Гриффину и неизвестным поэтам.
Стр. 408. много друзей-французов... — то есть французских эмигрантов.
Стр. 409. против вызова йоменов... — В данном случае имеется в виду конница, возникшая в средние века, вначале как свита у отдельных лендлордов, а затем превратившаяся в военную милицию, состоявшую из нескольких конных полков; во время войн с революционной Францией беспорядки, вызванные тяжелым материальным положением масс, были частым явлением в Англии.
Эдинбургский замок — господствующий над Городом замок, построенный в XI в.; был местом пребывания первых шотландских королей, политической тюрьмой и т. п.
Стр. 411. В Пертском парламенте. — Перт — древняя столица Шотландии, где в XIII в. заседал первый шотландский парламент.
Александр Второй, прозванный Миролюбивым. — король Шотландии (1214—1249).
Стр. 412. Схолии — пояснительные замечания на полях книг греческих и латинских авторов; в средние века появились сборники схолий по различным античным авторам.
Стр. 413. ...возили на колесницах. — В поэмах Оссиановского цикла несколько раз упоминаются колесницы, например в 1-й песне поэмы «Фингал» описывается колесница Кухулина.
...взметать колесницей пыль олимпийского ристалища — строки Горация, взятые из книги од (кн. I, «К Меценату»).
Стр. 420. Дублин — столица Ирландии; как и вся эта страна, неоднократно был местом возмущения против английского владычества. В 1778 г., в то время, когда Англия была занята войной с американскими колониями, в Ирландия возникло волонтерское движение, представители которого собрались в 1782 г. в Дублине и добились некоторой независимости ирландского парламента; в 1798 г. происходило восстание, возглавляемое обществом Объединенных ирландцев, которое было жестоко подавлено.
Стр. 421. Меч... одна из эмблем правосудия... но... вам более подошли бы весы. — Намек на то, что богиня правосудия Фемида обычно изображалась с рогом изобилия (или мечом) в одной руке и с весами в другой.
Стр. 422. Мирмидоняне (мирмидоны) — название греческого племени, сражавшегося под Троей под предводительством Ахилла, которому они слепо повиновались.
Стр. 429. Плавт Тит Макций (254—184 до н. э.) — знаменитый римский комедиограф.
...что Эвклион Стафиле в «Кубышке»... — Действующие лица в комедии Плавта.
Майкл Скотт (ок. 1180 — ок. 1235) — шотландский алхимик и астролог, снискавший посмертную славу чародея и мага.
Стр. 430. Аммон — библейский персонаж, второй сын Лота, родоначальник племени аммонитян, воевавших с израильтянами.
...второй Эдип, чтобы ее разгадать. — Герой древнегреческой мифологии Эдип сумел разгадать загадку, которую задавал всем шедшим в Фивы путникам свирепый сфинкс, и тем избавил город от чудовища.
Стр. 432. ...Протей свое стадо гонит к горным высотам — «Оды» Горация (кн. I, ода 2).
Стр. 433. Нимрод — по библейской легенде, основатель Вавилонского царства, мифический охотник.
Закон об иностранцах — был принят в 1793 году и требовал от иностранцев объяснения причин их приезда, регистрации имен и получения паспортов для передвижения по стране; закон этот был использован реакционным правительством Питта для борьбы с нежелательными элементами.
Стр. 434. Марка — шотландская монета, была равна 13 1/з пенса.
Стр. 435. Джо Мэнтон — известный оружейный мастер.
Иберийский панцирь — то есть испанский, от древнего названия Испании — Иберия.
Стр. 436. Кордери Иеремия (ум. 1600) — монах-богослов, автор теологических работ.
...для сна распростерлись тюлени... — строки взяты из поэмы Вергилия о земледелии — «Георгики» (книга IV — о пчелах).
Стр. 438. ...сын Приама. — Снова намек на то, что Гектор МакИнтайр был тезкой героя Троянской войны.
Тамбурмажор — унтер-офицер, возглавлявший команду барабанщиков и горнистов; впервые эта должность появилась во Франции в 1651 году, а затем и в других странах.
Петри... в своем «Трактате о благовоспитанности»... — Имеется в виду книга Адама Петри «Правила благовоспитанности и умения себя держать», которая вышла в 1720 г. в Эдинбурге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: