Серж Арденн - Черный граф
- Название:Черный граф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентВремя0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5
- Год:2016
- ISBN:9781533746870
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Арденн - Черный граф краткое содержание
XVII век. На престол Франции всходит откровенно слабый король Людовик XIII. Это ставит под сомнение целостность Французского королевства. Самые могущественные дворяне, среди которых королева Анна Австрийская и мать короля, Мария Медичи, заручившись поддержкой Испании, замышляют заговор против его Величества. Единственной силой, которая может противостоять заговорщикам, является Первый министр – Кардинал Ришелье. Кардинал желает, вопреки их планам, объединить королевство. Невольными участниками описанных событий становятся трое анжуйцев. Друзья принимают сторону кардинала и ставят тем самым на карту свои жизни, шпаги и честь во имя Франции. Стычки, погони, звон клинков, противостояние гвардейцев кардинала и мушкетеров, неожиданные повороты сюжета. Это и многое другое, с чем столкнутся наши герои на страницах романа. Как они справятся со всем этим? Куда заведет их судьба? Смогут ли они сыграть решающую роль и предотвратить заговор, который может радикально изменить ход истории?Об этом вы узнаете из первой книги цикла «Дневники маркиза Леруа», написанного в лучших традициях Александра Дюма.
Черный граф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Засуетился Жиль, предложив девушке стул. Камилла присела, морщась от света свечей.
– Что за срочность, господа?
– Видите ли, мадемуазель, появились обстоятельства, вынуждающие нас начать разговор, который, быть может, для вас будет непростым, но…
– Не пугайте меня, виконт.
– Поверьте, этого мне меньше всего хочется.
Девушка настороженно посмотрела на Жиля.
– Камилла, вы знаете кто ваш отец?
– Мой отец?
Изумилась она, но натолкнувшись на суровый взгляд де База, вынуждена была ответить.
– Я знаю лишь то, что мне рассказывала о нем мать. Он французский дворянин.
– А где он сейчас?
– Это мне не известно. Я даже не знаю, жив ли он.
Её глаза наполнились слезами.
– Моя мать встретилась с ним, кажется в Гавре. Я знаю от неё лишь о рыжих волосах отца.... Они расстались, когда я ещё не родилась. Он бросил её. Мать, вместе со мной, отправилась во Фландрию, где жили её родители. Мать умерла, когда мне было шесть лет, затем умерли моя бабашка и дедушка. Меня взяла на воспитание тетка Марта, сестра матери. Она была очень добра ко мне, я росла вместе с её детьми – сестрой Мадлен и братом Арчи.
– Ванбрёкелен это фамилия вашей матушки? Упокой Господи её душу.
– Нет, это фамилия моей тетушки, по мужу. Альдервейден, это имя носили мои дедушка и бабушка.
– Нет никаких нитей.
Обреченно прошептал Гийом, качая головой.
– О чем вы?
Девушка с укоризной оглядела молодых людей.
– Меня, конечно, предупреждал господин граф де Рошфор, чтобы я не задавала никаких вопросов, но всё же. Кто-нибудь может мне объяснить, почему меня увезли из Брюгге, почему в монастырь Святой Женевьевы за мной явился не дядюшка Себастьян и не господин Буаробер, а незнакомый месье, который назвался графом де Вардом?! Для чего меня привезли сюда, и что мы делаем в этой таверне?!
– Успокойтесь, милая Камилла, мы не желали причинить вам неудобств. Признаться у нас самих больше вопросов, чем ответов, а времени, увы, очень мало. Нам необходимо понять одну вещь, и помочь в этом, можете только вы. Поэтому, давайте все упреки и объяснения оставим на потом. А сейчас постарайтесь ответить на наши вопросы. Поверьте, так нужно для дела, доверьтесь нам.
Камилла пожала плечами.
– Я задам вам сейчас быть может нелепый, но очень важный для нас вопрос, попытайтесь ответить на него.
Он с нежностью заглянул во встревоженные глаза девушки.
– Скажите, нет ли хоть чего-нибудь связывающего вас с отцом? Быть может каких-нибудь детских воспоминаний, странного случая, разговора, смысла которого вы даже не понимаете? Быть может какой-то человек,… ну, не знаю, хоть что-нибудь напоминающее об отце? Поймите, любая мелочь из вашего прошлого может дать нам подсказку, и тогда мы поймем, чего хочет от вас …
– Кто?
– Постойте,…
Ожевился де База.
– …что-нибудь напоминающее… Может быть какая-нибудь вещь? Любая безделушка?!
Девушка, наморщив лоб, качала головой, пытаясь разгадать задачу, поставленную перед ней анжуйцами.
– Милая Камилла, быть может, вы обладаете чем-то, что помните с детства?
Прекрасные глаза юной Камиллы округлились, она, будто прозрела, сумев разглядеть очевидное.
– Да, ну конечно! Кулон, вот этот кулон! Это всё, что у меня осталось от матери.
У де База перехватило дыхание.
– Да, это именно то, что нужно!
Девушка сняла массивный медальон в виде старинного меча тамплиеров, на серебряной цепочке. На кулоне было выгравировано две литеры – «G» «N».
– Простите мадемуазель, позволите взглянуть?
Шевалье повертев в руках медальон, открыл его, и извлек из сверкающего чрева лоскут пергамента, едва слышно прошептав.
– Несомненно,…это то, что он ищет. Странная вещица… вот написано – «ione», что бы это значило?
1 Китайское серебро – мельхиор.
2 Праздник Очищения Девы Марии, посвященный воспоминанию о принесении младенца Иисуса во храм и очистительном обряде, совершенном его матерью на сороковой день после рождения первенца. Празднуется 2 февраля.
3 (лат.) Речь клириков да будет сурова.
4 (лат.) Священнослужителям низшего сана необходимы для благословения обе руки.
5 (лат.) Было, есть, будет.
6 (лат.) оправданно и мирно.
ГЛАВА 28 (122) «Маркиз де Сабле »
ФРАНЦИЯ. ПРОВИНЦИЯ АНЖУ. ГОРОД АНЖЕР.
Гулкие шаги беглецов, нарушили ночную тишь, сонных сумрачных улиц, спящего под звездным покрывалом сентябрьской ночи города. Миновав госпиталь Сен-Жан, они свернули вправо, вскоре оказавшись перед массивными воротами, за которыми виднелись черные верхушки деревьев, отчасти скрывавших крышу и шпили башен величественного особняка.
– Быстрее, сюда!
Зпахавшись произнесла девушка. Гасконец несколько замешкался, но юная особа, схватив его за руку, увлекла спасителя во мглу тенистого сада.
– Простите мадемуазель, но…
– Вы что, испугались?
– Нет.
Демонстрируя неубедительную твердость, вымолвил шевалье.
– Тогда поторопитесь.
Испуганный тон девушки, вдруг сменился на игривый, и она, подарив молодому дворянину кокетливую улыбку, устремилась к дверям дома. В просторной прихожей, их встретили два чопорных лакея, обдав незнакомца, недружелюбными взглядами.
– Проводите месье в залу, и пригласите отца.
Словно не замечая надменности лакеев, приказала она. Слуги, поклонившись особе, притащившей в столь поздний час в дом нежданного гостя, с изысканностью сторожевых псов и сдержанным почтением, пригласили шевалье следовать за ними. Поднявшись на второй этаж, по мраморной лестнице, один из лакеев провел д'Артаньяна в просторное помещение, ослеплявшее роскошью и утонченностью интерьера. Он предложил мушкетеру присесть, после чего налил из сверкающего изящными гранями кувшина в бокал вина, оставив на столике стоящем рядом с креслом, где расположился дворянин, всю эту груду серебра. Другой лакей, вошедший следом за мушкетером, зажег множество свечей, наполнив комнату ярким светом. После выполнения обязанностей, укладывающихся в рамки гостеприимности, слуги заняли место у двери, безмолвно и неподвижно, устремив взгляды в стену, где в золоченых рамах, висело несколько изумительных полотен, кисти кого-то из ранних фламандских живописцев.
Отведав вина, так же как и всё прочее в этом доме, не оставившее гасконца равнодушным, д'Артаньян, покинув кресло, прошелся по залу бравым армейским шагом, разглядывая богатое убранство комнаты. В этот миг, двери, которые находились напротив тех, что позволили мушкетеру оказаться под сводами сего великолепия, отворились, и на затейливый орнамент паркета, ступила ножка незнакомки, спасенной шевалье. Девушка держала под руку высокого, стройного мужчину, почтенного возраста, в осанке и высокомерном взгляде которого угадывался влиятельный и властный вельможа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: