Фатех Ниязи - Не говори, что лес пустой...
- Название:Не говори, что лес пустой...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фатех Ниязи - Не говори, что лес пустой... краткое содержание
На тему войны с фашистами написан и роман «Не говори, что лес пустой…», повествующий о судьбе таджикского мальчика Давлята Сафоева. Образ отца, погибшего в борьбе с басмачами, определил выбор жизненного пути Давлята — окончив пехотное училище, он стал кадровым офицером и принимал активное участие в партизанском движении на земле Белоруссии.
Не говори, что лес пустой... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8
Ака — старший брат; уважительное обращение младшего к старшему.
9
Курбаши — главарь басмаческой шайки.
10
Тойчи — прозвище, указывающее, что человек занимался погрузкой кип хлопка (от слова «той» — кипа).
11
Амак — дядя по отцу.
12
Карим — щедрый, великодушный; рахим — милостивый, милосердный. Эпитеты бога.
13
Самбуса — жареный пирожок с мясной начинкой.
14
Таджикская республика была преобразована из автономной в союзную в октябре 1929 года и стала в братском Союзе ССР по счету седьмой. (Примеч. автора.)
15
Чакрим — верста.
16
Перевод Н. Гребнева.
17
Махалля — квартал.
18
Овринг — узкая горная тропинка.
19
Падарвакил — один из родственников невесты, спрашивающий ее согласие на брак и передающий ее решение духовному лицу (буквально — отец-уполномоченный).
20
Ингер — друг, товарищ (арм.) .
21
Ара — просторечная форма обращения (арм.) .
22
Отун — грамотная, образованная женщина.
23
Мост Сират — мост тоньше волоса, через который, по представлениям мусульман, проходит дорога в рай.
24
Мудира — заведующая.
25
Келин — невестка; еще так называют своих жен, подчеркивая уважение к собеседнику.
26
Галы — открытые травяные болота; ольсы — болота с порослью черной ольхи и ивы.
27
Застенка — небольшое село в местах лесных расчисток и выселок.
28
Азраил — ангел смерти.
29
Бейт — двустишие.
30
Призба — земляная насыпь у стен; свирон — помещение для инвентаря и продовольствия, кладовка.
31
Подлец, негодяй.
32
Муаллим — учитель.
33
Апа — старшая сестра, уважительное обращение к женщине, старшей по возрасту и жизненному опыту.
34
Янга — жена брата.
Интервал:
Закладка: