Владимир Богораз - Чукотскіе разсказы [Старая орфография]
- Название:Чукотскіе разсказы [Старая орфография]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изданіе С. Дороватовскаго и А. Чарушникова
- Год:1900
- Город:С-Петербургъ
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Богораз - Чукотскіе разсказы [Старая орфография] краткое содержание
Авторъ.
Чукотскіе разсказы [Старая орфография] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда закуска была окончена, хозяйка тѣмъ же порядкомъ выставила лотки въ наружное отдѣленіе и, приподнявъ лампу, вытащила изъ-подъ ея подставки невзрачный деревянный ящикъ, служившій хранилищемъ для чайной посуды. Женщины въ наружномъ шатрѣ въ это время торопливо очищали и облизывали корыта. Это была ихъ доля ѣды. Вычистивъ корыта, онѣ съ усиліемъ подтащили и продвинули въ пологъ огромные черные чайники съ кипяткомъ и круто завареннымъ кирпичнымъ чаемъ. Въ пологѣ стало жарко, какъ въ печи. Бѣлый паръ, валившій клубомъ изъ-подъ мѣдныхъ крышекъ, не находя себѣ выхода, скапливался подъ невысокимъ потолкомъ. Свѣтъ лампы какъ будто потускнѣлъ. Люди, сидѣвшіе въ пологу, раздѣлись до послѣдней возможности; всѣ лица и спины лоснились отъ пота. Если бы не чашки съ горячей красной жидкостью, которую они неутомимо похлебывали, оттопыривъ губы и стараясь не пролить ни капли на шкуры, прикрывавшія имъ колѣни, можно было бы подумать, что они собирались сюда для того, чтобы принять паровую ванну. Только Нуватъ лежалъ неподвижно у стѣны, не снимая мѣховой одежды и не чувствуя духоты.
Вьюга на дворѣ гудѣла попрежнему. Взявъ въ руки десятую чашку и собираясь отхлебнуть изъ нея, Яякъ вернулся къ своей первоначальной идеѣ.
— Вы, кто-нибудь, — сказалъ онъ, — постучите въ бубенъ, уймите вѣтеръ!
— А можетъ, ты самъ попробуешь! — сказалъ Уквунъ. — Мы незнающіе.
— Земля не моя, вѣтеръ чужой… Какъ стану унимать? — возразилъ Яякъ. — Какъ — вы незнающіе? Въ такой старости… Попробуйте, по крайней мѣрѣ!
— Хорошо! — согласился Уквунъ. — Пускай! Можно и попробовать… Послѣ ужина! — назначилъ онъ, подумавъ.
Шаманство у чукчей, строго говоря, не составляетъ привилегіи особыхъ лицъ. Каждая семья имѣетъ свой бубенъ, и упражненіе на немъ составляетъ не только право, но и обязанность всѣхъ ея взрослыхъ членовъ и даже дѣтей. Помимо обычныхъ годовыхъ праздниковъ осенью и весной, гдѣ шаманство играетъ наиболѣе выдающуюся роль, въ обыденной жизни каждая чукотская семья прибѣгаетъ къ волхвованію по самымъ разнообразнымъ поводамъ. Нужно ли обезпечить успѣхъ для поѣздки на ярмарку, предугадать результатъ промысла, выбрать мѣсто заметыванія сѣтей, — звонко обтянутый бубенъ, жженіе оленьей лопатки, камень, подвѣшенный на посохѣ, и т. п. виды колдовства немедленно пускаются въ ходъ. Послѣ каждой удачной охоты непремѣнно устраивается шаманское празднество, родъ тризны или служеніе духу убитой добычи, съ особенными традиціонными обрядами.
Ужинъ появился вскорѣ послѣ чая и состоялъ изъ груды тюленьяго и моржоваго мяса, нарѣзаннаго кусками и сваленнаго въ длинное деревянное корыто. Онъ отличался отъ ужина, недавно предложеннаго собакамъ, только тѣмъ, что мясо на короткое время было опущено въ кипящую воду, гдѣ наружныя части обварились и пріобрѣли весьма непривлекательный темнобурый цвѣтъ и ослизлый видъ, а внутри осталась сырая темнокрасная мякоть. Чашка съ ворванью опять стояла на самомъ видномъ мѣстѣ, и ѣда исчезала такъ быстро, какъ будто до этого цѣлый день никто не съѣлъ ни куска.
— Гдѣ же переночуемъ? — спросилъ послѣ ужина Уквунъ, вытирая губы грязнымъ комочкомъ сухой травы, замѣнявшей салфетку. — Пойдемъ въ мой шатеръ!
Въ его шатрѣ было темно и холодно, и, несмотря на всю любовь къ собственнымъ домашнимъ пенатамъ, онъ былъ не прочь заночевать у Кителькута; но Кителькутъ еще не сказалъ ни одного слова, и ему не приходилось распоряжаться въ чужомъ жилищѣ. Кителькутъ, впрочемъ, и не думалъ останавливать ихъ.
— Пусть у тебя! — напротивъ, подтвердилъ онъ. — Видишь, Нуватъ спать хочетъ. — И онъ указалъ рукой на своего сына, который лежалъ въ прежней позѣ, отказавшись и отъ ужина.
Но, при словахъ отца, Нуватъ вдругъ повернулъ голову.
— Пусть здѣсь! — сказалъ онъ громко. — Я хочу здѣсь!
Кителькутъ хотѣлъ что-то сказать, но промолчалъ. Настаивать долѣе на удаленіи гостей было не совсѣмъ прилично. Кромѣ того, онъ сознавалъ, что все равно, не сегодня, такъ завтра ему, пожалуй, и самому придется, въ качествѣ главы семейства, привлекать Нувата къ участію въ шаманскихъ обрядахъ.
Онъ плотно сжалъ губы, и лицо его стало какъ будто оттѣнкомъ темнѣе.
Янта и Вельвуна, наконецъ, покончили свою работу. Молодая дѣвушка пролѣзла въ пологъ, но помощница ея осталась въ наружномъ отдѣленіи. Въ пологѣ для нея не было мѣста, и она должна была провести всю ночь, свернувшись, какъ собака, на голой землѣ, у остывшаго огнища.
Люди, бывшіе въ пологѣ, начали разсаживаться поудобнѣе, собираясь слушать. Шаманское дѣйствіе должно было происходить въ полной темнотѣ и могло продолжаться нѣсколько часовъ подъ рядъ. Янта, по обыкновенію, усѣлась около своего жениха. При видѣ молодой четы, сидящей такъ близко другъ подлѣ друга, Яякъ почувствовалъ, что вся его злоба проснулась.
— Вотъ, — заговорилъ онъ, обращаясь къ Кителькуту, — мнѣ дѣвку обѣщалъ, а отдалъ другому. А развѣ я хуже? Такой же оленный.
— Я думалъ, ты не хочешь! — сказалъ уклончиво Кителькутъ. — Если ты не приходилъ за нею, какъ я могъ отдать ее тебѣ? А этотъ человѣкъ сразу укрѣпился въ сватовствѣ.
Яякъ сдѣлалъ надъ собою усиліе.
— Что же, я не сержусь, — сказалъ онъ, наконецъ. — Его счастье! Можетъ, я вправду просилъ плохо. Я не держу худого сердца. Но теперь поступимъ по-старинному.
Кителькутъ поднялъ голову. Онъ началъ понимать, куда клонится рѣчь его гостя.
— Сколько лѣтъ я ѣзжу, — заговорилъ Яякъ еще болѣе смягченнымъ тономъ, — въ хорошей дружбѣ ведемъ дѣла… даемъ другъ другу пробовать чужое, привезенное издалека… Стали, какъ родные. А между тѣмъ, родства нѣтъ. Теперь, если есть согласіе… сойдемся!
Кителькутъ не отвѣчалъ ни слова.
— Вотъ я, вашъ гость, — продолжалъ чаунецъ, — сколько дней ѣхалъ по пустынѣ, не видѣлъ женщины. А вѣдь я тоже быкъ, не корова… Дѣлю ваше мясо, сплю на вашей постели… Вотъ я прошу: — не хотите ли принять меня въ долю?..
Кителькутъ замялся.
— Или отъ меня будетъ плохой плодъ? — продолжалъ Яякъ. — Или я не могу отплатить взаимно? Придите къ Щелеватому холму! На моемъ стойбищѣ много женщинъ, — ни одна не скажетъ: нѣтъ.
Просьба Яяка не заключала въ себѣ ничего необычайнаго. Подобнаго рода взаимно-брачныя отношенія постоянно завязываются у чукчей и соединяютъ участниковъ узами такими же сильными, какъ кровное родство. Чаще всего онѣ заключаются между дальними родственниками и укрѣпляютъ ослабѣвшія родственныя связи.
Но Кителькутъ совсѣмъ не имѣлъ въ виду принять чаунца въ члены своей семьи.
— Къ сожалѣнію, — сказалъ онъ, — у меня нѣтъ женщинъ. Одна жена, да и та стара. Сообщаться молодымъ со старухами — грѣхъ.
— А дочь? — возразилъ Яякъ. — Она прежде была дѣвка, вольная; а теперь ея радость — въ рукахъ мужчины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: