Аркадий Аверченко - Собрание сочинений в 13 томах. Том 6. О маленьких-для больших
- Название:Собрание сочинений в 13 томах. Том 6. О маленьких-для больших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Аверченко - Собрание сочинений в 13 томах. Том 6. О маленьких-для больших краткое содержание
Собрание сочинений в 13 томах. Том 6. О маленьких-для больших - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какая Адель? Зачем Адель?
— Боже, ты мой! Ведь, Адель Равич же! Главный винт в деле Ющинского. Знает настоящих убийц.
— Каких убийц? Что вы такое говорите… странное…
— Да убийц Ющинского.
— Ющинского? Виноват, это имеет отношение к американской войне?
— Никак нет, Ющинский, который в Киеве был убит. — Что вы говорите! И давно?
— Господи помилуй! Да неужели вы не помните?.. Ну, я вам скажу иначе: вспомните дело Бейлиса.
— Какого Бейлиса?
— Еврея.
— Кто же его убил?
— Не его убили, а наоборот, он был обвинен в убийстве. — Кто? Брандес?
— Не Брандес, а Бейлис.
— Разве его обвиняли? Он, кажется только свидетелем был в деле Панченко.
— Кто?
— Бранделяс.
— Ф-фу! Не Бранделяс, а Бейлис! Мендель Бейлис! И вот теперь я выяснил, что он окончательно не виноват.
— Что за оказия! Где, вы говорите, это дело было?
— В Киеве же, Господи!
— В каком Киеве?
— В Киеве! Город… Мать русских городов.
— Чья, вы говорите, мать?
— Русских городов.
— Не слышал, не слышал.
— На Днепре стоит.
— Кто?
— Киев.
— Ну?
— Стоит.
— Какой Днепр?
— Река.
— Первый раз слышу. Где?
— Странно… Не слышал. Что ж этот Брандес…
— В России.
— В какой?!
— Знаете, я пойду, ваше пр-во.
— Всего хорошего. Только, знаете, что? Плюньте вы на все это, а? Охота вам поднимать дело, о котором ни одна душа никогда и не слышала. Степан, проводи!!.
ЗАПИСКИ ТЕАТРАЛЬНОЙ КРЫСЫ (1915)
САМОЕ БОЛЬШОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ
Недавно я решил открыть в столице собственный театр: нанял помещение, пригласил хороших актеров и умных режиссеров.
— Я думаю, можно и начинать, — сказал я старшему режиссеру. — Для открытия мне бы хотелось поставить «Отелло» Шекспира.
Режиссер согласился со мною.
— Прекрасно! На ближайшем заседании мы это и обговорим.
— Разве нужно заседание?
— А как же! Это очень сложная и трудная вещь — постановка пьесы.
— Да, да — это верно. Пока раздашь роли, начнешь репетиции, напишешь декорации…
Режиссер в ужасе взглянул на меня и отшатнулся…
— Создатель! Да имеете ли вы какое-нибудь представление о театре? Не полагаете ли вы, что, для того чтобы построить дом, достаточно навалить груду кирпичей?
— Простите… я…
— Ничего, ничего. На заседании вы увидите, как это делается.
Было заседание.
Когда все собрались, главный режиссер встал, откашлялся и сказал:
— Милостивые государи! Прежде всего, мы должны бросить беглый, ретроспективный взгляд на Бэкона. Шекспиро-бэконовский вопрос прошел два фазиса. До 1889 года бэкониада ограничивалась одними теоретическими домыслами в своем походе против Шекспира. Но шекспирологи не обращали внимания на новый фазис бэкономии. В этом смысле высказалось, напр., немецкое Шекспировское общество в 20-м «Jahrbuch’e» [5] Ежегоднике (нем.).
. Но уже в 24-м «Jahrbuch’e» известный профессор Лео выступил с очень резкой статьей против американца Донелля, изобретателя бэконовского шифра. Странно, однако, что среди всех обличительных статей против Донелля в «Jahrbuch» нет ни одной, в которой было бы обращено внимание на язык будто бы раскрытого шифра…
— Действительно, странно! — подхватил я. — Изумительно прямо. Ну, кому же мы поручим роль Отелло?
Все странно взглянули на меня, а режиссер сказал:
— Теперь бросим беглый взгляд на мнение по этому поводу графа Фитцум фон Экиггедт…
Режиссер говорил долго. Он бросал беглые взгляды налево, направо, назад и вперед.
— Впрочем, — закончил он, — я не буду теперь об этом распространяться. Мною приглашены профессора Марачек и Палачек, которые осветят вам этот вопрос в специальной лекции. Я же подойду прямо к постановке «Отелло». Завтра я уезжаю в Стратфорд.
— Как уезжаете?! — испугался я. — Ведь вы же только что сказали, что… подойдете прямо к постановке пьесы.
— Ну, да! Вы, ей-Богу, точно ребенок… Я для этого и еду в Стратфорд. Вы ведь знаете, что Шекспир был крещен в церкви Holy Trinity [6] Святой Троицы (англ.).
?
— Неужели? Вот не думал!
— Да, конечно! Я сделаю несколько снимков на месте, затем обследую точно улицу Генли (Henley Street); дело в том, что место рождения Шекспира колеблется на этой улице — между двумя смежными домами, и я постараюсь выяснить…
— А вдруг вам не удастся выяснить? — опасливо сказал кто-то.
— Это было бы большим ударом, но ничего. Постараюсь сделать, что можно, сфотографирую фасады, расспрошу жителей. Поброжу по берегу Авона… Надо многое продумать.
— Кто же будет играть Отелло? — переспросил я.
Премьер Кораллов встал и заметил, разглядывая свои руки:
— Я думаю — я.
Режиссер закрыл глаза ладонью и сказал сосредоточенно:
— Позвольте, позвольте! Сейчас, сейчас. Дайте вдуматься, дайте осознать это… — И, отняв ладонь от глаз, воскликнул:
— Да! Вы!
— В таком случае, — согласился Кораллов, — если я — сегодня же мне придется выехать.
— Куда? — встревожился я.
— В Абиссинию!
— Значит, вы отказываетесь от роли?
— С чего вы это взяли? Дело в следующем: вам, вероятно, известно, что население Северной Африки отличается многообразной помесью рас. Мы наблюдаем различные комбинации рас семитической (арабы), древнеегипетской (копты), белой (туареги, в которых видят потомков древних гиксов), эфиопской (абиссинцы) и чисто негритянской. Я объеду Каир, Александрию, Луксор…
— Позвольте, — сказал я, — а Дездемона? Кто играет Дездемону?
— Я, — ответила премьерша. — Это ничего, что я не знаю итальянского языка?
— А зачем вам? Пьеса уже переведена с английского.
— Много вы понимаете. Как же я буду играть, не побывав во дворце дожей, не проникнувшись запахом Canale Grande [7] Большого канала (um.).
и величавой красотой божественного палаццо на Пьяцетте.
— Ничего! — сказал ей декоратор. — Мы поедем вместе. Съездим сначала в Кипр, потом в Венецию, потом…
— И прекрасно, — вскричал бутафор. — Втроем веселее. Выедем через недельку…
— А вам зачем? — обернулся я к нему.
— Это очень даже странно — ваш вопрос; вы, кажется, забыли эпизод с платком Дездемоны…
— Ну?!
— В Венеции есть специальные мастерские кружев: в Мурано, Бурано, Турано, Дурано…
— Изучать будете? — прищурился я.
— Да-с, изучать! Не думаете ли вы, что мы можем делать все на авось? Ох уж эти мне антрепренеры, — все авось, небось и как-нибудь… Вы, может быть, скажете, что мне не нужно поехать и в Лондон для снятия копии со знаменитого «кинжала Отелло», хранящегося в Западном отделе Британского музея.
— Или мне для роли Кассио не нужно изучать караульную службу на месте, среди кипрских регулярных военных частей?! — подхватил второй любовник.
Я встал и, сделав знак, что желаю говорить, торжественно начал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: