LibKing » Книги » Проза » Русская классическая проза » Владимир Набоков - Ада, или Радости страсти

Владимир Набоков - Ада, или Радости страсти

Тут можно читать онлайн Владимир Набоков - Ада, или Радости страсти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза, издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Набоков - Ада, или Радости страсти
  • Название:
    Ада, или Радости страсти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-389-09823-7
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Владимир Набоков - Ада, или Радости страсти краткое содержание

Ада, или Радости страсти - описание и краткое содержание, автор Владимир Набоков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Ада, или Радости страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ада, или Радости страсти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Набоков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

224

Покойных кресел, торшеров (фр.).

225

По-американски (фр.).

226

Финт (ит.).

227

На шпагах (фр.).

228

Мой милый (фр.).

229

Параллельным (фр.).

230

Через несколько ступенек (фр.).

231

Замок, купающийся в Дорофоне (фр.).

232

Катастрофы (англ.).

233

Нежностью (фр.).

234

Не преувеличивай, знаешь ли (фр.).

235

Всеведущ… все-инцестуален (англ.).

236

А вовсе не я (фр.).

237

[Предаваться] скачкам (шалостям, забавам) (фр.) .

238

На русский манер (фр.).

239

Виола-сурдина (ит.).

240

Коэффициент умственного развития.

241

Дуб Руслан, Шат (лат.).

242

Спаривающихся (лат.).

243

Бал-маскарад (англ., фр.).

244

Любитель подглядывать (фр.).

245

Потешных (фр.).

246

Ван ist auch из этих (нем., англ.).

247

Когда (нем.).

248

Сила вещей, сила обстоятельств (фр.).

249

Замок, купающийся в Адуре: / экскурсия, рекомендуемая путеводителями (англ.).

250

«Воспоминание» (фр.).

251

Костюм спортсмена (фр.).

252

Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали / Лучи у наших ног в гостиной без огней. / Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали, / Как и сердца у нас за песнею твоей… (англ.)

253

Уймитесь, волнения страсти! (англ.)

254

«Забыты нежные лобзанья» (англ.).

255

«То было раннею весной, трава едва всходила» (англ.).

256

«Много песен слыхал я в родной стороне, / как их с горя, как с радости пели» (англ.).

257

Есть на Волге утес, диким мохом оброс / Он с боков от подножья до края (англ.).

258

Однозвучно гремит колокольчик, / И дорога пылится слегка (англ.).

259

Надежда, я вернусь тогда, / Когда горстка верных мужеством одолеет мятеж… (англ.)

260

Утро туманное, утро седое, / Нивы печальные, снегом покрытые (англ.).

261

О, говори хоть ты со мной, / Подруга семиструнная, / Душа полна такой тоской, / Такая луна заливает каньон! (англ.)

262

Пузыря (фр.) .

263

Диванную (фр.).

264

От фр. salle à manger (столовая) и англ. hall (зал).

265

Здесь: на взводе (фр.).

266

Помещик (исп.).

267

«О, помилуй» (фр.).

268

По свидетельству (англ.).

269

В широком смысле (ит.).

270

С высоты птичьего полета (фр.).

271

Дорогого (ит.).

272

Мы apollo [просим прощения] (англ.).

273

За весь мой жар (англ.).

274

Жизнь (англ.).

275

Моя крошка (фр.).

276

Нескладехой (фр.).

277

«Бабник и бабочка» (англ.).

278

Живой картины (фр.).

279

Чушь! (англ.) – схоже по звучанию с фамилией Босха (Bosch).

280

«Щенячья группа» (англ.).

281

Безутешное и благородное дитя (фр.).

282

Великолепна (англ.).

283

Да (ит.).

284

Втроем (фр.).

285

Многообразным чарующим аспектам… загадочного искусства (ит.).

286

«Огромно богат» (англ., искаж.).

287

Черного Миллера (англ.).

288

Жена толстеет, я тощаю. / Вот-вот нагрянет новый бамбино. / Будь добр со мной, как я с тобой. / У нее большая печка, ей нужно много дров (англ.).

289

Патрон (англ.).

290

Название, сооруженное из двух слов: clairvoyance ( англ. – фр. ясновидение) и voyeurism ( фр. непристойное подглядывание).

291

Окладистую бороду (нем.).

292

«Милый Люк» (фр.).

293

Странно (фр.).

294

Так как же? (фр.)

295

Все удобства (фр.).

296

До свидания (фр.).

297

Дятел-сосун (англ.).

298

Отповедь (фр.).

299

Сколько экспрессии (фр.).

300

Находки, найденные предметы (фр.).

301

Одной прекрасной, ностальгической ночью… (англ.)

302

Порядочный сноб (фр.).

303

Почему мы не можем уехать в какое-нибудь далекое место с древними фонтанами? Кораблем? Спальным вагоном? (англ.)

304

Дерьмо (фр.).

305

Попозже (искаж. фр.).

306

Случай, ситуация (фр.).

307

Букв. : «отсутствие шаха» (англ.).

308

Которая не носит никаких (фр.).

309

Букв. : «в промежутках между сном» (англ.) ; подразумевается «interesting» (интересная).

310

Десять ступенек (фр.).

311

Скатерть (фр.).

312

Морскому (времени) (англ.).

313

И над вершинами Тацита / изгнанник рая пролетал, / под ним Мон-Пек, как грань алмаза, / снегами вечными сиял (англ.).

314

Образцовой маленькой девочкой (фр.).

315

«Скверная история» (фр.).

316

Насупленная (фр.).

317

«Три лебедя» (фр.).

318

Первого этажа (фр.).

319

Золовка (фр.).

320

Место уединенных раздумий (фр.).

321

Русской шарлотки (фр.).

322

Ориентиров (фр.).

323

К вам (фр.).

324

Развязности (фр.).

325

(Одно) местечко (фр.).

326

Шелковичная улица (фр.).

327

Дословно – «Зевотный замок» (англ.) , подразумевается, впрочем, Шильонский (Chillon’s).

328

Вдвоем (фр.).

329

И моей кузины (фр.).

330

Не смейся! (фр.)

331

О, кто мне вернет мою Елену… (фр.)

332

Довольно («умоляю»… «прошу») (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Набоков читать все книги автора по порядку

Владимир Набоков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ада, или Радости страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Ада, или Радости страсти, автор: Владимир Набоков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img