Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
- Название:Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АН СССР
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 краткое содержание
Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В томах VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы».
Настоящий том содержит VI, VII и VIII части «Былого и дум». В томе помещены также другие редакции глав и автоперевод главы «Роберт Оуэн» (ч. VI).
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
33 После: выздоровление // без радикальных операций
38 Вместо: их пружина доиграла и чуть ли не лопнула – было: оказались несостоятельными
Стр. 481
5 Вместо: Явилась дилемма – было: Отсюда роковая дилемма… Как только Франция будет верна
6 После: учреждения //…и неминуемо [освобожденная мысль]
8 Вместо: рабство – было: разложение
11–12 Вместо: к вечной борьбе // к борьбе сильных с большинством [одному колебанью]
12–13 Вместо: В основном ~ лежит – было: В основном бытовом факте европейской жизни обнаружилось
17 После: труднее // при самом формальном понятии демократии и при самой выработанной религии собственности
24 Вместо: проще // проще, – даже, если хотите
Стр. 482
19–20 Вместо: окрасив в один цвет пестрые лоскутья немецкого отечества – было: захватив в свое единство все пестрое многоразличие немецких отечеств
23 После: картечей. – было: К тому же, когда средоточие сил переносится в штаб и армию – кому же и быть во главе мира, как не стране, созданной солдатчиной и создавшей гатчинскую выправку, которой заколотили поколенья наших мужичков, и те иголки, которые не дают спать Франции.
25 После: старикам. – было: Да и что заботиться об них.
26–27 Вместо: Англия ~ почувствовала – было: Англия хитро хранит вид силы, отошедши в сторону и гордая своим неучастием… И в сущности она почувствовала
29–30 Вместо: потуги посильней… – было: с потугами иной силы
37 Вместо: последнего военного суда – было: последнего и притом военного суда
38 После: варваров? – было: авангардом неученых?
Стр. 483
1 После: Chi lo sa? – было: Во всяком случае Италия будет делить ее судьбу.
20 Вместо: Март 1867 – было: 2 марта 1867. Ницца. Искандер.
<���Глава III>
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (СК)
Стр. 484
14 Вместо: В 1852 я просил – было: С тех пор и это прекратилось.
В конце 1852 я снова просил
16–18 Вместо: Я написал ~ тайком – было: Я написал в Фрибургский Conseil d’Etat, ставя им на вид, что я, новый согражданин их, хочу ехать в Швейцарию и должен это сделать или тайком
Стр. 485
7–8 Вместо: соображения особенной важности , сообщил ему м. в. д., заставили отказать – было: по его мнению, соображения особенной важности сообщил м. в. д., заставили его отказать
10 Перед: Я – было: Как ни лестны для моего самолюбия такой почет гонения и все эти «соображения особенной важности» – но они все же не имели никакого основания, – кроме озлобления усердных слуг Наполеона.
15 После: связи – было: и гнев этот, поддерживаемый мною – статьями в «L’Homme», надгробным словом Ворцелю и пуще всего брошюрой «La France ou l’Angleterre», – продолжался до 1861 года.
16 Вместо: Про этот гнев нельзя не сказать – было: Про этот гнев можно сказать буквально
19–20 Вместо: Дней ~ свечу – было: Дней через шесть я уже собирался в Лондон, как бельгийская полиция получила приказ побеспокоить меня. Я останавливался в Belle-Vue, вечером прихожу из театра, гарсон, подавая мне свечу
21 Вместо: Слуга проводил – было: однако гарсон, извиняясь, проводил
Стр. 486
3 Вместо: толстой и на вид золотой – было: на манер золотой – через жилет
5 Вместо: Я, едва, и то отчасти, одетый – было: Я, совершенно раздетый, в одних кальсонах и туфлях
7 Вмecmo: с семи часов утра – было: с самого утра
33 Вместо: он – было : тут он
34 Вмecmo: свой – было: милый
Стр. 487
3 Вместо: в Бельгии – было: в вашем королевстве
7–8 Вместо: в таком случае я не смею сомневаться – было: извините
14 Вместо: смутился – было: смутился моим ответом
16–17 Вместо: Видно ~ Швейцарии – было: Видно, не все в ней верно, коли не записано, что я давным-давно натурализовался в Швейцарии
18 Вместо: – Так-с – было: Вот – смотрите
19–20 Вместо: Я спрашивал – было: Я часто спрашивал
21 Вместо: оставят ли типографию – было: оставят ли меня с нею
22 Вместо: на что – было: на что действительно
23 Вместо: как вы легко поверите – было: в противном вы меня, конечно, не обвините
24 Вместо: просил его – было: отвечал ему, чтоб
25–27 Вместо: Консулу ~ Луи Блана. – было: Консул ваш был так деликатен, что не хотел мне письменно сообщить министерское отклонение… а просил мне передать эту весть Луи Блана, которого мы оба уважаем.
28–30 Вместо: Я ~ Брюссель – было: Я еще помню, что, благодаря Луи Блана, я просил его удостоверить г. Дельпьера, что я с большой твердостью духа узнал, что меня с типографией не пустят в Брюссель
33 Перед: Видите – было: Знаете, это я так, шутя!
36 Вместо: читая – было: делая вид, что читает
Стр. 488
3–4 Вместо: как ~ вас – было: как это ни неприятно для нас – просить вас
5 Вместо: – Я завтра еду – было: Это мне напомнило мою высылку из Пиэмонта, и я сказал ему: «Удалиться [выслать меня], но это совершенная роскошь относительно человека, который завтра едет».
18 Вместо: об отказе – было: о нелепом отказе
30 Вместо: постоянно отказывали – было: было отказано
Стр. 489
1 Вместо: отнестись – было: адресоваться
2 Вместо: В Париже – было: там
12–13 Вместо: потому, вероятно, и не достигнет цели. – было: и что надобно бы прибавить цветов красноречия.
Стр. 500
24 Перед: Город – было: «Братство всего материка – неизбежное благо, с этим надобно свыкнуться.
Человечество сосредоточивается в Париже.
26 После: земной – было: в нем сосредоточивается человечество. Париж не город, а правительство.
30 Перед: Но Париж – было: Иногда Париж расходится с властью – Париж проходит под огнем, как под дождем, и на другой день греется на солнце… Когда он недоволен, он маскируется, вместо савана, траура он надевает домино – песни, бубенчики, танцы и страстная музыка – весь вид паденья – так что можно ошибиться… Париж надобно любить, желать, выносить… Однако возражает себе поэт – волхв.
33 Перед: Одни – было: Дурно говорить о Париже, смеяться над ним, пренебрегать им – дело нетрудное. Ничего нет легче, как принимать презрительный вид с исполинами. Это почти детство. Париж ненавидят – наш долг любить его. Свидетельствовать в пользу Парижа значит подтверждать продолжение великого человеческого развития, идущего к всеобщему освобождению.
34–35 После: волю… – было: Город силы, основанной на согласии, – согласии, основанном на бескорыстии, он обладает возвышением, ослепляет наукой
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: