Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5

Тут можно читать онлайн Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная Литература, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Герцен - Былое и думы. Части 1–5 краткое содержание

Былое и думы. Части 1–5 - описание и краткое содержание, автор Александр Герцен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автобиографическое сочинение "Былое и думы" Александра Герцена, писателя, философа, публициста, отца русского либерализма, основателя Вольной русской типографии в Лондоне, издателя "Колокола" и просто одного из умнейших людей России, — признанный шедевр мемуарной литературы.

Почти шестнадцать лет Герцен работал над своим главным произведением — автобиографическим романом "Былое и думы". Сам автор называл эту книгу исповедью, "по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум". Но в действительности, Герцен, продемонстрировав художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины XIX века.

В данный том вошли части 1–5.

Вступительная статья Я. Эльсберга

Примечания Н. Ждановского (при участии В. Гурьянова) — к частям 1–3; И. Твердохлебова — к части 4; И. Белявской, Н. Застенкера, Л. Ланского, А. Малаховой, Г. Месяцевой, М. Полякова, И. Птушкиной, З. Цыпкиной — к части 5.

Былое и думы. Части 1–5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Былое и думы. Части 1–5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Герцен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

209

«Альманах для женщин» (франц.). — Ред.

210

Что с тобою сделали, бедное дитя? (нем.)Ред.

211

Слишком поздно, святой отец, вы всегда, всегда опаздываете! (итал.)Ред.

212

Записочки эти сохранились у Natalie; на многих написано ею несколько слов карандашом. Ни одного письма из писанных ею в тюрьму не могло у меня уцелеть. Я их должен был тотчас уничтожать.

213

восторженный тон (франц .). — Ред .

214

На днях я пробежал в памяти всю свою жизнь. Счастье, которое меня никогда не обманывало, — это твоя дружба. Из всех моих страстей единственная, которая осталась неизменной, — это моя дружба к тебе, ибо моя дружба — страсть (франц .). — Ред.

215

Пропускаю его.

216

бизнес, занятие (англ .). — Ред.

217

сдержанность (франц.). — р ед.

218

запрет (лат.). — р ед.

219

в сущности (от франц. au fond). — Ред .

220

власти природы (нем .). — Ред.

221

обиды (франц .). — Ред.

222

в нетронутом виде (лат .). — Ред.

223

душевному состоянию (от нем. Gemüt ). — Ред .

224

наоборот (лат .). — Ред.

225

испить из самого источника (лат.). — Ред.

226

жаргона (франц .). — Ред.

227

дух (нем.). — Ред.

228

«Сущность христианства» (нем.). — Ред.

229

более роялисты, чем сам король (франц .). — Ред.

230

нижние этажи (франц .). — Ред.

231

в тесной компании (франц .). — Ред.

232

благопристойную и умеренную (франц .). — Ред.

233

мещанину (от нем. Spiessbürger ). — Ред.

234

школьник… будущий рассудительный мужчина, умеющий воспользоваться положением (франц .), — Ред.

235

Клюшников пластически выразил это следующим замечанием: «Станкевич — серебряный рубль, завидующий величине медного пятака» (Анненков, Биография Станкевича, стр. 133).

236

гуманизм (лат.). — Ред.

237

стой, путник! (лат.) — Ред.

238

В. Гюго, прочитав «Былое и думы» в переводе Делаво, писал мне письмо в защиту французских юношей времен Реставрации {322} .

239

«Исповедь сына века» (франц .). — Ред.

240

Намотай это себе на ус (франц .). — Ред .

241

основании (от франц. fond). — Ред.

242

Я честным словом уверяю, что слово «мерзавец» было употреблено почтенным старцем.

243

отец семейства (лат.). — Ред.

244

расстроенный (франц .). — Ред.

245

чернить правительство (франц.). — Ред.

246

жутко (нем .). — Ред.

247

Здравствуйте, господин Герцен, ваше дело идет превосходно (франц.). — Ред.

248

выставка детей (англ .). — Ред.

249

на обе створки (франц.). — Ред.

250

Разрешите мне говорить по-немецки (нем .). — Ред.

251

язвителен (от франц. caustigue ). — Ред .

252

он был красавец мужчина (франц .). — Ред.

253

государственная тайна (франц .). — Ред.

254

мой милый заговорщик (франц .). — Ред .

255

все правительство (франц .). — Ред.

256

страсти (франц .). — Ред .

257

царедворцами (от франц. courtisan ). — Ред.

258

Мисс Вильмот.

259

морского (от франц. паvаl ). — Ред.

260

настороже (франц .). — Ред.

261

Это до такой степени справедливо, что какой-то немец, раз десять ругавший меня в «Morning Advertiser» {340} , приводил в доказательство того, что я не был в ссылке, то, что я занимал должность советника губернского правления.

262

Духоборцев ли, я не уверен.

263

последний, решающий удар (франц .). — Ред.

264

участник ополчения 1812 г. (от лат. militia). — Ред.

265

«Крещеная собственность».

266

Аракчеев положил, кажется, 100 000 рублей {347} в ломбард для выдачи через сто лет с процентами тому, кто напишет лучшую историю Александра I.

267

Аракчеев был жалкий трус, об этом говорит граф Толь в своих «Записках» {35} и статс-секретарь Марченко в небольшом рассказе о 14 декабре, помещенном в «Полярной звезде» {351} . Я слышал о том, как он прятался во время старорусского восстания и как был без души от страха, от инженерского генерала Рейхеля.

268

Чрезвычайно досадно, что я забыл имя этого достойного начальника губернии, помнится, его фамилья Жеребцов.

269

Мучительные раздумья (нем.). — Ред.

270

Потерять имущество — потерять немного. Потерять честь — потерять много. Но завоюешь славу — и люди изменят свои мнения. Потерять мужество — все потерять. Тогда уж лучше было не родиться (нем .). — Ред.

271

чувствуешь себя запятнанным (франц .). — Ред.

272

лотерею (от итал. tombola ). — Ред.

273

учителями (итал .). — Ред.

274

умения (франц .). — Ред.

275

тминная водка (от нем. Doppelkümmel ). — Ред.

276

Нет, сказал святой дух, я не сойду! (франц.). — Ред.

277

самонадеянность (франц .). — Ред.

278

Здесь: сплоченностью (франц .). — Ред.

279

отождествил (от франц. identifier ). — Ред.

280

временами (франц .). — Ред .

281

Здесь: двадцать крейцеров (от нем. Zwanziger ). — Ред .

282

сюртуке (от франц. paletot ). — Ред.

283

двойника (лат .). — Ред.

284

высшего света (франц .). — Ред.

285

во французском духе (франц.). — Ред.

286

простолюдин (итал .). — Ред .

287

Занавес! Занавес! (франц.)Ред.

288

наши друзья-враги (франц .). — Ред.

289

наши враги-друзья (франц.). — Ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Былое и думы. Части 1–5 отзывы


Отзывы читателей о книге Былое и думы. Части 1–5, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x