Анатолий Баюканский - Восьмой день недели

Тут можно читать онлайн Анатолий Баюканский - Восьмой день недели - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Профиздат, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Баюканский - Восьмой день недели краткое содержание

Восьмой день недели - описание и краткое содержание, автор Анатолий Баюканский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина. Он мыслит смело, самостоятельно, отличается глубоким пониманием производственных процессов, общественной и профсоюзной работы.

Восьмой день недели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восьмой день недели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Баюканский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Новенький тепловоз, выкрашенный в ярко-красный цвет, медленно тянул платформу с ковшом расплавленного чугуна. Радину показалось: даже здесь, в дистрибуторной, стало жарче. Придвинул стул к креслу машиниста.

— Ты когда чай пьешь, дуешь на блюдце? — спросил Костю.

— Что? — обалдело вскинулся машинист.

— Чтобы не обжечься, не спеши. Дуй помаленьку.

— Понял! — Костя выдавил из себя улыбку. Сжал ладонью пистолетную рукоятку тумблера, не отрывая глаз от приборов. Ковш, чуть заметно покачиваясь, поднимался все выше и выше. Навстречу ковшу наклонялся и конвертор. Горловина печи и край ковша должны как бы состыковаться, и тогда…

Сердце гулко стучало в груди Радина.

— Вперед! — тихо скомандовал он. — Еще! Еще! Хорош!.. Лей!

Из горловины ковша полетели искры. Потом клубы дыма и, наконец, ослепительно белая струйка чугуна, словно змейка, скользнула и полилась в конвертор. Над леткой заклубилось рыжее пламя, закрыв и ковш, и конвертор.

— Не спеши!.. Медленней!

— А я и не спешу! — осмелел Костя. Он понимал, самое трудное — позади. Струя чугуна становилась гуще и гуще. Ржавые клубы дыма уходили под вытяжной колпак, «под юбку», как шутят сталевары. Все выше и выше задиралось днище ковша. Конвертор спокойно принял расплав. Костя вытер вспотевшую ладонь о спецовку, перехватил тумблер. Кран неслышно отошел, в ослепительном пламени над леткой мелькнула тень фурмы, конвертор выпрямился…

— Молодец, Костя! — закричали сталевары, замахали рукавицами.

— Ты — гений, рыжий! — орал в микрофон Бруно.

За спиной Радина что-то щелкнуло. Цех наполнился оглушительным ревом. Ударила в конвертор кислородная струя. Дрогнули стальные переборки дистрибуторной. Мгновенно вскипел расплав, забушевал, грозя выплеснуться наружу. Клубы бурого дыма, подхваченные потоками воздуха, устремились в вытяжные трубы.

— Феерия! — где-то над ухом разносится голос Бруно.

Радин не оборачивается. Не может, да и не хочет отрывать глаз от конвертора, обволакиваемого синим пламенем, осыпаемого искрами. Столь яростного кислородного огня ему еще не доводилось видеть. Продувка выжигала из будущего металла вредные примеси. Вскользь подумал о странной аналогии: в душе тоже будто выгорала злость, становилось светлее…

На стенах дистрибуторной вспыхивали и гасли сполохи пламени — под колпаком печи бушевал расплав. Приборы показывали, что пора брать пробу стали, хотя Радин готов был поклясться, что и углерода в норме, и что сталь вообще отличная. Не может быть иначе в такой день. Он повернул голову. Возле пульта управления царило оживление. Винюков, улыбаясь, что-то показывал заместителю министра, Дорохин, держа перед собой тетрадь, писал, то и дело поглядывая на конверторную площадку. Рядом стояли рабочие, неизвестно каким путем пробравшиеся на пульт, и даже один кинорепортер. Встав на табурет, он через головы снимал плавку.

«Проба», — зажглась надпись на одном из датчиков. Радин посмотрел вниз. Бруно, загораживаясь рукавом от жара, подтягивал поближе жаростойкие стаканчики, в которые будет залита проба стали и отправлена на анализ в экспресс-лабораторию. Зелепукин, вооружившись трехметровой ложкой, стоял под аркой печи, готовый по первому сигналу приступить к работе.

Радин надумал спуститься на площадку, но что-то удержало. Машинально смотрел, как все еще возбужденный Костя взялся за ручку контроллера и начал валить конвертор. Теперь жерло печи было напротив ребят, даже сквозь синие очки слепило глаза. Зелепукин подцепил ложкой металл, овеваемый искрами и дымом, отскочил в сторону. Вместе с Бруно залил металл в стаканчики, отшвырнул ложку.

— Похлебка хорошая! — причмокнул языком Костя. И вдруг… Радина обдало холодным потом. Оцепенел. Но лишь на мгновение. Мертвой хваткой прижал ладонь Кости к контроллеру. Краем глаза успел заметить — кинулись врассыпную сталевары. И только тут Костя понял, что случилось. Вместо того, чтобы поднимать конвертор в исходное положение, он стал еще больше валить его. Еще бы секунда, другая — десятки тонн стали хлестнули бы по площадке, по цеху.

— Что делаете? — истеричным голосом заорал кто-то за спиной машиниста. Радин не понял, кто кричал. Не отрывая глаз, глядел на махину печи. Она замерла в критическом положении, потом медленно поползла вверх, выравнялась, заклокотала огнем. Радин нервно засмеялся, отпустил руку машиниста.

— Как же это я, а? — откинувшись на спинку кресла, прошептал Костя. — Затмение нашло…

— Обрадовался, ослабил внимание, — машинально выговаривал машинисту Радин, — забыл, что у конвертора пять скоростей. Запомни на будущее.

— На всю жизнь! — так же тихо ответил Костя…

— Что тут у вас стряслось? — наклонился к Радину подошедший Дорохин.

— Первая плавка, — попробовал улыбнуться Радин и, увидя в руках Дорохина тетрадь, крикнул: — Запишите — все было о’кэй.

— Да, бадью добрую сварили. — Дорохин кивнул в сторону площадки. Сталь уже слили в ковши, и она чуть заметно колыхалась, подернутая золотистой корочкой.

А спустя несколько минут, на ходу принимая поздравления, Радин шел по бесконечным переходам к установкам непрерывной разливки, мысленно представляя путь будущего металла: ковш со сталью уже пошел вверх, сейчас тяжелые струи из ковша ринутся сквозь слой раскаленного шлака в устья кристаллизаторов, пронизывающих установку сверху донизу. Стекая по ним, охлаждаемая водой сталь покроется сначала тонкой коркой, постепенно слой застывшего металла будет все больше и больше захватывать сердцевину слитка, пока не образуется застывший стальной сляб. Да, хитрую машину — УНРС [1]— придумали советские ученые. Не будь ее, пришлось бы сейчас сливать сталь в изложницы, ждать, пока она затвердеет, потом разбивать металл на куски, снова нагревать, везти на обжимные станы. Тысяча и одна ночь…

На лестнице, возле третьей отметки, где сидели в нишах операторы вторичного охлаждения, образовалась пробка. Ни взад, ни вперед.

— Чего там, Федь? — крикнул кто-то впереди Радина.

— Опять тормознули! — отозвались сверху.

Радин, отстранив ребят, подошел к перилам. И ему стало тоскливо. Ковш с металлом, чуть покачиваясь на стропах, висел над приемной воронкой разливочной установки.

— Почему не сливают? — вырвалось у Радина. Его узнали. Заговорили разом, вроде бы между собой, но целили в Радина:

— Хвост вытащишь — нос увязнет!

— Горячку порют!

— Еще нарыдаемся!

Радин распахнул дверь операторской будки. Лицо его не предвещало ничего доброго. Оператор вскочил, уронив стул.

— Товарищ начальник!

Радин нетерпеливо оборвал:

— В чем дело?

— Кузьмин тут. И мастер… Не смогли открыть стопора. Видите? — На экране пульта управления мигали аварийные лампочки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Баюканский читать все книги автора по порядку

Анатолий Баюканский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмой день недели отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмой день недели, автор: Анатолий Баюканский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x