Лилли Промет - Девушки с неба
- Название:Девушки с неба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-265-00877-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилли Промет - Девушки с неба краткое содержание
О последних месяцах фашистской оккупации в Эстонии рассказывается в романе «Девушки с неба».
«Примавера» — это роман о любви.
Девушки с неба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем вы думаете, мой мальчик? — спросила баронесса. — Вы сегодня очень грустны.
— Я грущу каждый день, баронесса, — ответил Рейнхольд, улыбаясь. — Потому что вы только и говорите о своем желании уехать отсюда в Германию.
— И это огорчает вас? — спросила фрейлейн.
— Вам нравится дразнить меня, баронесса, — сказал Рейнхольд.
— Как же так, господин Рейнхольд? — изумилась Элизабет Ульрике.
— Ох, оставьте! Вы вовсе не обращаете на меня внимания! — воскликнул Рейнхольд пылко и измученно: эта скелетина скорее развалится, чем поймет намеки Рейнхольда.
Юноша опустился перед Элизабет Ульрике на пол и положил голову ей на колени.
— А я надеялся, — продолжал говорить он, — что хотя бы немножечко дорог вам.
И тут он признался баронессе, как, еще будучи школьником, затаив дыхание вечерами тайком следил за баронессой в окно.
Элизабет Ульрике испугалась до полусмерти.
— Но нет! — воскликнула она добродетельным тоном. — Этого не может быть.
— У вас ночной жакет апельсинового цвета! — сказал молодой человек.
— Верно, — прошептала Элизабет Ульрике.
— И у вашей ночной сорочки тоже были ленты апельсинового цвета.
— Вы видели? — сокрушенно спросила Элизабет Ульрике. — Вы видели меня в таком виде?
— Да.
— Но ведь окно же закрывали гардины! — воскликнула старая дева.
— Не всегда, баронесса. Летом вы не разрешали задергивать их. Лишь тогда, когда вы уже спали, приходила госпожа Эльфи и зашторивала окна, чтобы утренний свет не будил вас слишком рано.
Баронесса откинулась на спинку кресла и тяжело задышала.
— Я виноват, знаю это, — сказал Рейнхольд. — Я любил вас еще тогда, школьником. Что я могу поделать!
Неожиданное признание в любви ошеломило фрейлейн Элизабет Ульрике. Она была недоверчива по природе, но сейчас ни минуты не сомневалась в искренности молодого человека. Она была лишь до глубины души потрясена тем страстным порывом, о каком читала лишь в романах.
На следующий день госпожа Эльфи сообщила Рейнхольду, что баронесса чувствует себя плохо и не может принять его.
— Господи помилуй! Что-нибудь серьезное? — Рейнхольд был очень испуган.
— Кажется, нет, — ответила госпожа Эльфи неприязненно.
— А что врач?
Эльфи пожала плечами:
— Чем тут поможет врач? Известное дело, старость, ничего другого.
Рейнхольд написал Элизабет Ульрике отчаянное письмо. Он просил прощения за то, что своим объяснением в любви напугал ее. И послал букет красных роз.
Какое-то время баронессе пришлось пролежать в постели, у нее было нарушение равновесия и большая слабость. Каждый раз, когда госпожа Эльфи заходила по делам к ней в комнату, баронесса просила ее поглядеть в окно.
— Он стоит у вас под окном, — сообщала госпожа Эльфи.
Их новая встреча взволновала Рейнхольда гораздо сильнее, чем Элизабет Ульрике: щеки фрейлейн были нарумянены, а брови подведены. Это сразу бросалось в глаза. И баронесса больше не была в своем черном платье с кружевным белым воротником, на ней была разрисованная розами блузка с рукавами-буфами.
Дверь спальни была приоткрыта. Рейнхольд мог видеть посланный им уже почерневший букет роз на ночном столике баронессы.
— Хвала господу, — сказал Рейнхольд. — Вы опять здоровы. — Рейнхольд опустил длинные ресницы и покраснел.
Эльфи подала чай.
— Разрешите я сервирую? — предложил Рейнхольд, и баронесса отослала Эльфи.
— Очень слабую заварку, — попросила баронесса.
Рейнхольд налил чай и подал ей чашку.
— Как вы меня напугали, — сказал он.
— Когда?
— Когда заболели. Это моя вина, я знаю.
— Оставь, Рейнхольд, — нежно сказала баронесса, перейдя на «ты».
Молодой человек вскочил со стула, чтобы поцеловать ей руку.
— Дорогая, — сказал Рейнхольд благодарно.
— Как же ты провел это время? — прошептала баронесса, сдерживая внутреннюю дрожь. В блузе ей было непривычно прохладно.
— Никак. Дни тянулись невыносимо. Я тосковал по нашим вечерам. Стоял у тебя под окном.
Так прошла зима.
Рейнхольд читал Элизабет Ульрике чувствительные стихи Новалиса и Тика.
— Ах, это дивно, — сказала баронесса, — Это несказанно прекрасно.
Теперь дважды в неделю приходил парикмахер причесывать Элизабет Ульрике и чистил ей волосы рисовой пудрой. Баронесса также изъявила желание сшить несколько новых платьев. Но Рейнхольд не одобрил эту идею. По его мнению, все туалеты баронессы были еще очень красивы и ценны.
Элизабет Ульрике без колебаний согласилась с этим, ей ничуть не нравилась современная мода. И она велела лишь подправить и освежить свой гардероб, обновить кружева и ленты.
Она быстро уставала и засыпала на полуслове. Но сон ее был короток, всего пять — десять минут.
— Неужели я уснула? — спрашивала она, открывая глаза.
— Нет, моя любимая, — отвечал Рейнхольд. — Ты лишь немного утомилась.
Весной Рейнхольд соблазнил баронессу выехать на природу. Он говорил ей о романтических лесных полянах и прекрасных местах для двух влюбленных.
Они выехали на извозчике за город, оставили его ждать, а сами — вдвоем, прогуливаясь — шли по лесной тропе. Рейнхольд держал над головой баронессы зонтик, а другой рукой поддерживал под локоть. Когда они набрели на красивое место, где можно было посидеть, Рейнхольд пошел к пролетке за подушками для баронессы. Он подал ей булочки из корзинки с провизией и нарвал полевых цветов. Свежий воздух подействовал на фрейлейн изнурительно. Хотя она и похвалила:
— Ах, это дивно! Это несказанно прекрасно!
Рейнхольду пришлось поскорее отнести на руках ее обратно в пролетку. Молодой человек крепко прижимал баронессу к своей груди и почувствовал, как у них обоих яростно колотятся сердца.
Элизабет Ульрике была на грани обморока. Конечно же, она была счастлива, иначе с чего бы это в один из следующих дней ей захотелось увидеть Рейнхольда. Она надела глубоко декольтированное платье из зеленой тафты, которое носила по крайней мере сорок лет назад.
Это должно было что-то означать.
— Я решилась, — сказала она Рейнхольду, который был перепуган полуобнаженным видом баронессы, ее плоской грудью и фамильными украшениями.
Спальня была надушена, повсюду стояли цветы, и постель была расстелена.
— Нет, нет! — воскликнула баронесса в замешательстве. — Не сегодня!
Она полностью потеряла голову, не знала, как быть и что делать. То, что должно было произойти, страшило ее, но одновременно заставляло и желать.
Рейнхольд тоже пришел в замешательство, ему было неясно, действительно ли баронесса хотела отложить этот момент. Наконец фрейлейн сказала, что она желает только законной связи.
Так вопрос о свадьбе был решен, и оба вздохнули облегченно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: