Лилли Промет - Девушки с неба
- Название:Девушки с неба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-265-00877-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилли Промет - Девушки с неба краткое содержание
О последних месяцах фашистской оккупации в Эстонии рассказывается в романе «Девушки с неба».
«Примавера» — это роман о любви.
Девушки с неба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не опасаясь, что вещи и здания, украшенные гербами и коронами, могут дурно повлиять на грядущие поколения, Ленин издал декрет о защите памятников старины. Может быть, благодаря этому мы и сохранили умение понимать красоту и восхищаться ею.
На противоположной стороне улицы парнишка-приказчик вносил огромную бутыль с вином в дверь винного магазина. Но неожиданно силы отказали ему. Тяжеленная пузатая бутылища выскользнула из еще по-детски слабых рук и, упав, разбилась. Мальчишка замер потрясенно: по булыжнику улицы текла красная кровь ягод. В дверях магазина появился хозяин. Выскочил, как кукушка из часов. Хозяин закричал, замахнулся, чтобы ударить monello, и тут заметил меня. Я испуганно держала руку у рта.
— Пошел прочь! — крикнул виноторговец. — Levati dintorno!
Думаю, что поняла правильно. Я сейчас же пошла прочь. Словно эти слова относились ко мне. Оглянулась: парнишка в длинном льняном фартуке стоял в струящемся вине и дрожал.
Я пыталась выключить эту картину из зрительной памяти. Обычно мне тогда удается освободиться от какого-нибудь навязчивого видения, когда заставляю себя подумать о чем-то абстрактном. Стала вспоминать название тех сочных растений, которые я приняла за кактусы. Опунция! На опунциях живет насекомое кошениль, из которого добывается ценная красная краска кармин. Но красное красящее вещество ассоциировалось у меня с текущим вином, и я повторяла про себя лишь фразу: «На опунции живет насекомое».
Сквозь многократное повторение названия опунции вдруг прорезалась одна просьба Мяртэна: «Сиди так, Саския, ладони вместе между колен. Мне нравится, когда ты так сидишь».
Окна всех домов в Неаполе имели жалюзи. Снаружи не увидишь, что делается в доме. В Хейнике тоже не заглянешь. Люди шли мне навстречу, некоторые глядели на меня в упор. Но внутрь меня заглянуть не могли. Я повторяла: жалюзи, жалюзи. Затем кто-то окликнул меня: я на ходу обронила лимонную ветку. Как же это я сама не заметила, что она выпала?
Оглянулась. Неуклюже поблагодарила поднявшего ветку человека. Он что-то спросил скороговоркой, но я, естественно, не поняла. Заблудиться было невозможно. «Коммодоре» находилась вблизи вокзала. Мне показалось только, что возвращаюсь я очень, очень долго.
Когда Феврония увидела меня с веткой, она вздохнула.
— У нас тоже продаются лимоны, — пояснила она снисходительно, словно несведущему ребенку.
— Да. Но без листьев.
— Листья же не едят, — улыбнулась Феврония.
Продолжать разговор я была не в состоянии. В глазах у меня помутилось. Феврония расплывалась, становясь то черным, то красным пятном. И затем развалилась пополам.
— Что с вами? — услыхала я ее голос. — Куда вы идете?
И свой ответ услыхала:
— В Народный музей. Там самые совершенные находки из погибших городов.
— Господи! Что вы говорите? Из каких таких городов? — Голос Февронии с испугу сделался тоненьким, как нитка.
Я сказала ей:
— Геркуланума, Помпеи и других, которые под пеплом.
— Господи! Да куда же вы?
— К Мяртэну, — сказала я.
— Не можете же вы пройти сквозь стену!
Конечно, не могла.
Что-то огромное и теперь уже не черное и не красное, а лиловое накатывалось на меня. Затем я ощутила удар.
Очнулась. Спихнула с глаз мокрое полотенце. Сначала я не сообразила, что это такое.
Мейлер сидел у окна в кресле.
— Что это? — спросила я.
— Компресс.
Он смотрел на меня добрыми глазами навыкате.
— Я здесь вместо врача.
— Да? — удивилась я. — А что же со мной?
— Солнечный удар.
Я вдыхала чудный аромат. Запах казался мне знакомым. Отчаянно попыталась вспомнить, что это. Источник запаха был где-то рядом, но повернуть голову я оказалась не в состоянии — глаза резала острая боль. Все же, шаря рукой, я искала, откуда исходит этот запах, который становился все сильнее. И нашла.
Аромат источала ветка лимонного дерева. Я подняла ее к глазам, увидела два светло-желтых плода.
— Какие красивые, — сказала я и пожаловалась: — Голова болит…
— Вы набили себе шишку. Я потрогала голову.
— Действительно. А что против этого помогает?
— Не знаю, — ответил Мейлер. — Само пройдет. Это же у вас не первая шишка в жизни.
— Не помню.
— Уже хорошо, если не помните о шишках.
— Вы и врач тоже?
— Окончил два курса мединститута.
— И вы не знаете, что помогает против шишек?
— Учение о шишках главным образом рекомендует избегать их.
Попыталась засмеяться — боль пронизала голову. Пообещала больше не смеяться.
— Пожалуйста, будьте и вы тоже серьезны, — попросила Мейлера. Я посоветовала ему снять галстук.
— С вашего позволения, — сказал он. Сдернул галстук через голову и запихал в карман. Я чуть было снова не рассмеялась: бедный галстук!
— Насмехаетесь надо мной. Ай-ай, Саския! — сказал Мейлер добродушно.
— Да, — ответила я. — Мне бы хотелось встать.
— Ни в коем случае. Феврония пошла принести вам обед.
— Есть мне не хочется.
— Мне следует выйти? — спросил Мейлер.
— Ох нет, зачем?! — воскликнула я. — Побудьте еще.
— Вашей компаньонкой?
— Да. — Мне нечего было сказать.
Мейлер сердито задвигал бровями. Я спросила, не обиделся ли он.
— Вас тоже мучает проблема человеческого несовершенства?
Мейлер улыбнулся. Он крутил большими пальцами рук.
— Ни капельки, — признался он. — Я не отказался бы во имя совершенства ни от одной из своих личных слабостей.
Он посоветовал мне положить вновь мокрое полотенце на лоб.
— Вам лучше?
— Совсем хорошо.
— А вы любите театральную публику?
— Ее лучшую часть да.
— Так я и думал, — кивнул он. — И как же вы относитесь к остальной части?
— Я бы их наказала. Насильно заставила бы смотреть хорошие спектакли.
— А в жизни вы тоже играете?
— А как же. Иногда.
— И ваши коллеги замечают это?
— Наверняка. Но они не осуждают. Потому что и сами тоже так поступают. Этим грешат и неактеры.
— Послушайте, Саския, — сказал Мейлер, — иногда ваше лицо неожиданно начинает сиять. Усталость сменяется вдруг свежестью, юностью и обаянием. И глаза делаются большими и оживленными. Скажите, это можно вызвать искусственно? Это рефлекторное? Возникает от какого-то внутреннего импульса, от внешнего воздействия или безо всякого контроля?
— Как когда. Конечно, я должна этого хотеть.
— Но вы хотите вовсе не всегда?
— Не в силах хотеть.
— Понимаю, — сказал Мейлер.
Еще он интересовался особенностями актерской работы, и мы побеседовали на эту тему.
— Писателю легче. Мой читатель может закрыть книгу, не дочитав до середины, и сказать: «Бред!» Но я-то об этом не узнаю. Я свою публику не вижу. А если мою книгу не покупают, все же остается иллюзия, что люди не знают, насколько она хороша.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: