Мирмухсин - Чаткальский тигр
- Название:Чаткальский тигр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирмухсин - Чаткальский тигр краткое содержание
В новом романе «Чаткальский тигр» автор рисует панораму грандиозной стройки Чарвакской ГЭС и водохранилища в горном районе Узбекистана. С большой теплотой рассказывает он о самоотверженных строителях, их целеустремленности и уменье преодолевать трудности.
Главный герой романа — инженер Караджан Мингбаев, бывший фронтовик, ныне возглавивший ответственный участок работ на плотине.
Чаткальский тигр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хайрушка кивал после каждого ее слова, обещая передать все в точности. Сказал, что приедет за ними, как только ему позвонят…
Дома Хайрушка некоторое время слонялся, не зная, чем заняться. В душе росло какое-то смутное беспокойство. Потом зашел в свою комнату, вытянулся на диване, закрыл глаза, стараясь расслабиться и успокоиться. Он, кажется, начал задремывать, когда в прихожей раздались легкие шаги. Ее шаги. Часы в столовой пробили семь…
Гулгун шуршала в прихожей плащом. Хайрушка приоткрыл дверь. Она была в хонатласном платье. Сегодня первый раз надела в институт свой лучший наряд и привела однокурсниц в неописуемый восторг. Откинув рукой локон со лба, она обернулась на скрип двери. Хайрушка сказал, где стоит каса с ужином.
— Спасибо. А где ая? — спросила Гулгун.
— В гостях.
— И Таманно?
— Все.
Гулгун зашла в ванную, умылась. Перекусила на кухне и, прихватив чайник с крепким чаем и пиалушку, ушла в свою комнату. До завтра надо успеть проштудировать «Гистологию». Прилегла с книгой на койку и подложила под локоть подушку. Налила чаю. Он все еще был горячий, над пиалушкой поднимался парок. Отыскала нужную главу и стала читать, временами отхлебывая крепкий чай. И все же сон сморил ее: слишком устала сегодня. Книга упала на пол. Так, в обнимку с подушкой, она и уснула.
В комнату тихо вошел Хайрушка. Он проходил по коридору и увидел просачивающийся из-под двери свет. Решил спросить, почему она так поздно не спит. Но Гулгун сладко спала. Ворот ее просторного халата расстегнулся. В комнате царил полумрак. И свет настольной лампы как бы приглашал полюбоваться девушкой. Не в силах противиться этому зову, Хайрушка неслышно прошел по ковру. Его сердце сильно колотилось. На нежной девичьей шее еле приметно билась жилка. Взгляд задержался на мраморно-белой груди, ярко освещенной лампой, скользнул вниз, к высоко оголившимся ногам. Опять промелькнула мысль: «Да, она прекраснее той купальщицы… Блажен, кто увидит эту красоту!..» От волнения закружилась голова и пол качнулся под ногами, как палуба. Еще несколько минут он владел собой, склоняясь над кроватью все ниже и тщетно пытаясь сглотнуть сухой ком, подступивший к горлу. Потом силы покинули его. Потихоньку, стараясь не разбудить, он прилег рядом. Но пружина прогнулась и скрипнула. Гулгун открыла глаза. Увидев на подушке рядом с собой лицо Хайрушки, испуганно вскрикнула, вскочила и резко оттолкнула его. Хайрушка скатился на пол и с глухим стуком ударился головой о тумбу. Но тут же встал. Гулгун сидела, все еще не понимая, сон ли это или явь, и дрожащими руками застегивала халат. Он протянул к ней руки, искривив рот в жалкой гримасе, похожей на улыбку, а глаза были мутны, как у хмельного. И тогда Гулгун размахнулась и изо всей силы ударила его по лицу.
Этим, кажется, привела его в чувство. С минуту он еще стоял, как лунатик, тараща на нее глаза. Трогал нос и подносил ладонь к глазам, размазывая по верхней губе кровь. Гулгун, напружинясь, как тигрица перед прыжком, не сводила с него злых, яростных глаз. И он понял: малейшее движение к ней — и она исцарапает ему лицо.
— Дикарка… — еле слышно пробормотал он и пошатываясь вышел из комнаты.
Гулгун упала ничком на кровать. Закусила губу, чтоб не издать ни звука. Тело ее сотрясали рыдания…
XXVII
ФОРТУНА НЕРАЗБОРЧИВА
Киемходжа Хазратов, всю неделю пропадавший в Чарваке, вернулся домой под вечер. Гульбадан, ожидавшая мужа еще вчера, обняла его в прихожей, обдав удушливым запахом арабских духов. А он отметил про себя, что жена за последнее время еще больше раздобрела, тело ее потеряло былую упругость, сделалось рыхлым. Он осторожно освободился из ее объятий и стал разуваться, боясь наследить. Из боковой комнаты выскочили сынишка и дочка, навалились сзади, едва не свалив отца на пол. Он шутя шлепнул обоих по мягкому месту, потом обнял, сидя на корточках, и вручил по плитке шоколада.
— Теперь ступайте, ступайте, не до вас, — сказал он, отпихивая детей.
— Вы чем-то расстроены? — спросила Гульбадан, почувствовав неладное.
— Нет, устал я, — ответил муж и хотел было сказать свою любимую, к месту и не к месту повторяемую пословицу: «Смерть осла — пир для собак», — но махнул с досадой рукой и крякнул.
— Ну и ладно, и слава богу, — сказала Гульбадан, просияв, хотя уже не сомневалась, что муж не в духе. Она прошла в ванну, пустила сильную струю воды и пригласила: — Пожалуйста, освежитесь — и усталость ваша развеется.
— Конечно. На этой проклятой стройке я весь пропитался пылью, — сказал Киемходжа.
Гульбадан расстегнула пуговицы, помогла раздеться. Шутками и ласковыми взглядами пыталась рассеять его грусть. А он будто не замечал этого. Легонько подталкивая жену в пышное плечо, выставил ее из ванной, сияющей кафелем, никелем и зеркалами.
Знала б она, чем расстроен ее муж!.. Настроение его испортилось уже у въезда в Ташкент.
В своей «Волге», управляемой молодым шофером, он проезжал мимо автовокзала. На площади стояло несколько красных, желтых, голубых автобусов, которые ходят в Андижан, Фергану, Наманган. Хазратов ленивым взглядом окинул толпу, стоявшую возле одного из автобусов. И вдруг промелькнуло красивое знакомое лицо. Сердце встрепенулось.
— Стой! — крикнул он шоферу.
Киемходжа представил, какой вечер, полный удовольствий, он может провести сегодня. Сладко засосало под ложечкой, даже слегка закружилась голова. И, как бывало в прежние, не столь уж и далекие времена, он велел шоферу:
— Вон там стоит Кимсанхон. Пригласи ее в машину.
Парень послушно направился к женщине. А Киемходжа одернул пиджак, поправил галстук, напустил побольше солидности. Шофер вскоре вернулся.
— Она не желает, — сказал он.
— Как… не желает? — удивился Хазратов. — Ты сказал, что тебя послал я?
— Сказал.
— А она?..
Парень замялся, не решаясь передать того, что услышал из прекрасных уст этой женщины.
— Что же она тебе сказала?
— Она сказала…
— Ну?.. — вскричал готовый взорваться Хазратов.
— Сказала: «Пошел он туда, откуда на свет появился!»
— Да как ты смеешь такое говорить, остолоп! — вытаращился Хазратов.
— Сами же велели.
— Она не может так сказать!
— Подойдите к ней сами, если хотите своими ушами услышать.
— Что ж, подойду! И не быть мне Хазратовым, если не приведу ее сюда, держа за руку!
И он решительно зашагал. Увидев его, Кимсанхон скривила рот в усмешке и отвернулась.
— Здравствуй, — проворковал Киемходжа, осторожно беря ее за локоть.
Но женщина резко вырвала руку и, гневно сверкнув глазами, сказала:
— Что вам надо? Не приставайте ко мне! А то сейчас позову милицию!
— Да ты что? — смутился Киемходжа и изобразил на лице сахарную улыбку. — Это же я. Не узнала, что ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: