Марк Гроссман - Гибель гранулемы
- Название:Гибель гранулемы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Челябинское книжное издательство
- Год:1963
- Город:Челябинск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Гроссман - Гибель гранулемы краткое содержание
Новая повесть М. Гроссмана «Гибель гранулемы» — это повесть о нашем времени и его людях, любви настоящей и любви ради минутной радости, о верности в беде, чувстве дружбы, о разбазаренной жизни и жизни на счастье себе и всем.
Это книга о самых разных людях нашего сегодня. Ее герои — магнитогорские монтажники Павел Абатурин, Виктор Линев, Григорий Блажевич, студентка Анна Вакорина, начальник заполярного промыслового флота Ираклий Мирцхулава, капитан траулера Прокофий Иванов, болгарин Иван Влахов — люди прямые и честные, живущие открыто и твердо, как и положено жить работникам большой цели.
Но это и книга о людях, пораженных грибком стяжательства, равнодушия, лени, убежденных, что «каждые грабли гребут к себе». Алевтина Магеркина — дочь колхозного кладовщика, Лаврентий Степанович Цибульский, выучивший десяток французских фраз, но не знающий нашу жизнь и ее людей, промотавшая свою молодость Глаша, монтажник Гордей Кузякин — это люди, которым еще многое надо сделать, чтобы очиститься от скверны прошлого. И может быть, не всем это удастся сделать, — слишком велик груз скопидомства, распущенности, ошибок.
Читатель несомненно обратит внимание на фигуру Аверкия Жамкова — руководителя, тоскующего по временам культа личности и живущего по подлым законам чужого мира.
Повесть оставляет светлое впечатление. Силы добра, силы нашего коммунистического сегодня несравненно выше и крепче сил одиночек, погрязших в прошлом.
Гибель гранулемы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пустобай ты! — добродушно усмехнулась бабушка. — А что весел — это ладно. Больше веселишься — меньше горевать будешь.
Она тихонько зевнула, сконфуженно посмотрела на невестку, мелко перекрестила рот:
— Умаялась я сегодня.
— Вси́чка да изле́зат в коридо́ра! — приказал Влахов.
Все, за исключением женщин, вышли из комнаты.
— Ну, женатые, — сказал Павел, обращаясь к Линеву и Блажевичу. — Наврали?
— А то нет! — расхохотался Блажевич.
— Присочинили для пользы дела, — рассмеялся и Линев. — Однако, не сильно. Мы от тебя не отстанем. По этой части.
Через минуту Линев постучал в дверь.
— Можно? Никто не ответил.
Все вошли в комнату.
— Как се чувству́вате?.. — начал было Влахов, но осекся: женщины лежали молча, отвернувшись к стене.
Павел постелил себе шинель, а Блажевич устроил матрац из двух ватников. Потушили свет.
Абатурин лежал с открытыми глазами, уставший и возбужденный после всех событий дня. Он почти не мог думать сейчас ни о чем, и только звуки доходили до его сознания.
Вот тихо вздыхает бабушка, украдкой творя молитву. Вот в ладошку покашляла мать, боясь выдать свою бессонницу. Заскрипели пружины под крупным телом Влахова.
Всхрапнул и замолк Блажевич.
Шло время, и усталость сморила людей. В комнате стало совсем тихо.
Теперь все звуки за стенами общежития стали явственнее, резче, сильнее. Там, за окнами, могуче дышал завод, и огненные всплески его дыхания сотрясали стекла домов. Изредка с горы долетали раскаты взрывов, тонко вскрикивали маневровые паровозы, шипел сбрасываемый пар.
«Ничего, Паша, — отчетливо сказал Павлу чей-то голос, и Абатурин удивился, увидев перед собой лицо Прокофия Ильича. — Бывает и га́лфинд. В жизни случается всякое. Но все-таки плыви вперед!».
Потом капитан трогал жесткой ладонью волосы Павла, неумело гладя их, говорил негромко:
«И не забудь главное: человек — человеку. Без этого нет человека».
«Я понимаю, Прокофий Ильич, — отвечал Павел. — Я помню это».
Очертания капитана растаяли, и молоденький офицер Николай Павлович тихо пел «Не искушай меня без нужды», и лейтенанту подпевали Гарбуз и Агашин.
Кончив петь, Гарбуз подвел к Павлу свою жену и попросил знакомиться. Павел посмотрел на нее и сказал, что знакомиться не надо, потому что это — Маша, проводница поезда, и они знают друг друга.
Еще Петька просил Павла жениться на Люсе и обещал ему место в своей комнате.
Но тут громко запротестовал Лаврентий Степанович Цибульский и заявил, что Абатурина нельзя пускать в приличное общество, так как он не умеет играть в шахматы.
«Нет, умею, — возразил Павел. — Хотите убедиться?».
Они играли весь день и всю ночь, и Павел все время побеждал.
«Вот видите, — сказал он, — умею».
«Ничего подобного, мон шер, — окрысился Цибульский, — вы обыграли вовсе не меня».
Павел посмотрел в удивлении на Лаврентия Степановича и увидел, что на плечах у него голова Алевтины.
«Дурак! — усмехнулась Алевтина. — У нас родилась телка, и мы купили швейную машину».
«И впрямь — дурак!» — подтвердил Жамков, хмурясь толстыми бровями.
Но тут появилась Анна, яркое сияние ее волос сразу наполнило комнату светом, и куда-то в тень ушли другие лица.
«В жизни все не просто, — сказала она. — Любовь не выигрывают в лотерею. Она требует от человека и мужества, и сил, и риска. Спи, милый».
Павел окончательно забылся уже под самое утро и не слышал, как мать, осторожно ступая, села у его кровати. Она гладила сына по длинным льняным волосам, и слезы тихо набегали ей на глаза.
«Анна…» — пробормотал Павел во сне.
Марфа Ефимовна, склонившись над ним, негромко заплакала:
— Вот ты уже и не мамкин, Панюшка… А невесть чей…

Примечания
1
СРТ — средние рыболовные траулеры.
2
ПИНРО — полярный научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии в Мурманске.
3
Баклыш — большой камень на море, покрытый водой во время прилива.
4
Фот де мьё — за неимением лучшего (фр.).
5
Ан ава́н! — Вперед! (фр.).
6
Фе-т-аккомпли — совершившийся факт (фр.).
7
Тан мье — тем лучше (фр.).
8
Аллен! — Идем! (фр.).
9
Бонн мин о мовэ́ же — хорошая мина при дурной игре (фр.).
10
Ни фуа, ни люа — в этом случае: ни чести, ни совести (фр.).
11
Анфан террибль — ужасный ребенок; человек, ставящий другого в неловкое положение своей откровенностью или наивностью (фp.).
Интервал:
Закладка: