Эрин Стюарт - Шрамы как крылья
- Название:Шрамы как крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121790-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Стюарт - Шрамы как крылья краткое содержание
Через год после пожара родственники и врачи решают, что ей стоит вернуться в школу в поисках «новой нормы», хотя Ава и не верит, что в жизни обгоревшей девушки может быть хоть что-то нормальное.
Но когда Ава встречает Пайпер, оказавшуюся в инвалидном кресле после аварии, она понимает, что ей не придется справляться с кошмаром школьного мира в одиночку. Саркастичная и прямолинейная Пайпер не боится вытолкнуть Аву из зоны комфорта, помогая ей найти друзей, вернуться на театральную сцену и снова поверить в себя. Вот только Пайпер ведет собственную битву, и подругам еще предстоит решить, продолжать ли прятаться за шрамами или принять помощь, расправить крылья и лететь.
Шрамы как крылья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я сильнее вжимаюсь в кресло.
– Как я?
Асад продолжает беззаботно болтать, будто не понимая, что я мучительно жду от него объяснений.
– Людей, которые по-настоящему ценят театр.
Осознав, что речь идет не о моей внешности, я расслабляюсь и шучу:
– Ну, иногда надоедает смотреть «Настоящих домохозяек».
Асад улыбается.
– Я рад, что ты пришла, Ава.
Я перевожу взгляд на пустые сидения рядом со мной.
– Кроме тебя это никого не радует. Только ты и Пайпер разговариваете со мной.
– Да у тебя на лбу написано: «Не говорите со мной». Даже в коридоре, рядом с Пайпер, ты всегда смотришь в пол.
Осознав, что и сейчас смотрю на свои туфли, я заставляю себя поднять взгляд на Асада. И вижу в его потрясающих, почти черных глазах свое отражение.
– Ничего подобного.
Он улыбается.
– А помнишь, как я пытался пообщаться в твой первый день в школе?
– Ну да.
– Ты совсем не обращала на меня внимания.
– Я решила, что ты просто вежливый и говоришь с пострадавшей при пожаре новенькой из жалости.
Асад закатывает глаза.
– Именно. Я был вежливый, а ты отшила меня.
Бестолковое любопытство – так я охарактеризовала его поведение. Я чувствую, как внутри меня что-то переворачивается, и понимаю, что с Асадом одним определением, нацарапанным в углу страницы, не обойтись.
– Я это к тому, что, может, тебе стоит время от времени поднимать взгляд от пола, – говорит Асад, – а то подумают, будто ты что-то потеряла.
Я запинаюсь, пытаясь подобрать слова. Не улыбайся Асад так открыто и обезоруживающе, я бы сочла его полным придурком – он говорит, что это я виновата в том, что у меня только один друг во всей школе.
Может, я бы даже обиделась, если б его улыбка не заставила меня почувствовать, что этот болтун вполне может стать моим вторым другом.
Босой долговязый парень в черном выходит на сцену и хлопает в ладоши, призывая будущих актеров и актрис занять свои места. Асад задумчиво опирается подбородком на ладонь, словно вот-вот произнесет монолог, достойный Гамлета.
– Если вы пришли сюда без интереса, а только потому, что школа заставляет вас что-то выбрать, или если вы думаете, что упоминание театрального кружка поможет вам при поступлении в колледж, то вы ошиблись. Здесь нет места самозванцам.
Парень делает паузу, оглядывая толпу, его манеры и внушительный рост эффектно работают на сцене. Судя по ухоженной бородке клинышком и короткому хвостику черных волос, он не раз прочел пособие «Как одеваться подобно режиссеру с Бродвея», а на стене его спальни висит фото Лина-Мануэля Миранды [9] Лин-Мануэль Миранда (род. 1980 г.) – американский композитор, певец, актер, драматург. Создатель нескольких успешных бродвейских мюзиклов и обладатель множества театральных и музыкальных наград, включая «Грэмми» и Пулитцеровскую премию за драму.
, на которого он явно старается походить.
– Во имя бессмертных слов Полония «Будь верен сам себе», выбирайте: вы с нами или нет?
Повисшую тишину нарушает шорох, привлекающий к себе всеобщее внимание: какой-то мальчишка собирает свои вещи и выбегает за дверь, провожаемый каждой парой глаз в этом зале.
– Для тех, кто остался, поясню – мы не похожи на другие кружки. Театр – образ жизни. Театр и есть жизнь. – Он выразительным жестом указывает на девушку в первом ряду: – Ты найдешь себя на этой сцене, и ее огни раскроют тебя, если ты им позволишь.
Зря я это затеяла. Я бы сбежала за тем бедолагой, не будь приклеена к своему месту из страха прервать грандиозный монолог.
– В этом году мы вдохнем жизнь в эту сцену при помощи… – Для пущей драматичности парень умолкает, наслаждаясь всеобщим вниманием.
Все зрители подаются вперед, и я опасаюсь, как бы Асад не выпал из кресла.
– …«Волшебника страны Оз» [10] «Волшебника страны Оз» ( англ . The Wizard Of Oz) – американский музыкальный фильм-сказка 1939 года, самая известная и коммерчески успешная экранизация романа 1900 года «Удивительный волшебник из страны Оз». Фильм был номинирован на шесть премий «Оскар», в двух из которых оказался победителем – за лучшую музыку (Герберт Стотхарт) и за лучшую оригинальную песню (Over the Rainbow).
! – доносится со сцены.
По рядам прокатывается вздох, превратившийся в гул обсуждений.
– Подобно Дороти мы пойдем по дороге, вымощенной желтым кирпичом. Зайдем в темный лес и, преобразившись, с победой завершим наш путь. – Он вновь указывает пальцем на девушку в первом ряду. – Ты готова к путешествию?
Он подает ей руку и буквально выдергивает на сцену. Ряд за рядом все покидают свои места и присоединяются к ним. Встав, Асад поворачивается ко мне.
– Ты идешь?
Я крепче прижимаю к себе сумку.
– Нам что, обязательно туда идти? Мы ведь рабочие сцены. – Я все еще надеюсь, что не так поняла, и будет можно тихо уйти за черные кулисы.
– Это традиция. Идем.
Я качаю головой.
– Я… я, наверное, зря все это…
Глянув на меня, Асад переводит взгляд на сидящих позади учеников, будто впервые заметив, что они шепчутся, наблюдая, выйдет ли девушка со шрамами на сцену.
– «Удача любит храбрых», – пристально глядя на меня, цитирует Асад.
– «Отверженные»? Нет, погоди-ка, это «Аида». Точно, «Аида». Последние строки.
Улыбка Асада становится шире.
– Ты точно наша. Признай, что эти актеры – твой народ. – Он протягивает мне руку ладонью вверх. – Мы пойдем туда вместе.
Его уверенный взгляд унимает мурашки, бегущие по коже. Я беру Асада за руку и под шепотки окружающих мы подходим к сцене.
– Это Ава. Новенькая, – сообщает Асад парню в черном.
Тот протягивает мне руку, и я подаю ему правую, стараясь спрятать левую клешню. На секунду он сомневается, заметив мою компрессионную одежду, но прежде чем я успеваю открыть рот для объяснений, крепко сжимает мою ладонь и втягивает меня на сцену.
– Привет, новенькая Ава. Добро пожаловать в Изумрудный город.
16 марта
Я просыпаюсь от писка.
Воздушный шарик.
«Поскорее выздоравливай».
Кто-то болен.
Кто?
Би-ип.
Би-ип.
Би-ип.
Женщина в голубой медицинской форме.
«Ты в больнице».
Почему?
Я, кажется, вспоминаю.
Что-то случилось. Что-то плохое.
Автомобильная авария?
«Мы ждали тебя».
Где же я была?
Почему так трудно дышать?
Что-то твердое мешает говорить.
Я онемела.
Что-то белое на моем лице.
Я обмотана, словно мумия.
Почему я не могу двигаться?
Вместо рук маленькие белые мячи.
«Ты пострадала при пожаре», – говорит медсестра.
Я обгорела на шестьдесят процентов.
Шестьдесят процентов?
Что же осталось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: