Уильям Берроуз - Голый завтрак [litres]
- Название:Голый завтрак [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102564-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Берроуз - Голый завтрак [litres] краткое содержание
Одна из самых значительных книг XX века, изменившая лицо современной прозы.
«Голый завтрак» – первый роман Уильяма Берроуза, сразу же поставивший автора в ряд живых классиков англоязычной литературы.
Странная, жестокая и причудливая книга, сочетающая в себе мотивы натурализма, визионерства, сюрреализма, фантастики и психоделики.
«Порвалась дней связующая нить»… и неортодоксальные способы, которыми Уильям Берроуз предлагает соединить ее, даже сейчас могут вызвать шок у среднего человека и вдохновение – у искушенного читателя.
Голый завтрак [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Специалист неприязненно смотрит на него. Он разводит себе соду, пьет и рыгает, прикрыв рот рукой:
– Уже двадцать лет как я страдаю диспепсией.
Милейшая Лу, твоему папаше промыли мозги, и теперь он говорит: «Я строго за рыбу, я люблю-у-ууууу ее… Скажу по секрету, девочки, я пользуюсь Йокогамой Безотказного Мужика, а вы бы? Мужичок никогда не подводит. Вдобавок это более гигиенично и избавляет от всяких там ужасных контактов, после которых мужчину парализует ниже пояса. У женщин ядовитые выделения…»
– А я ему так прямо и говорю: « Доктор Бергер, даже не пытайтесь спихнуть мне своих занюханных дряхлых красоток с промытыми мозгами. Я самый старый педрила в Верхней Бабуиновой Жопе…»
Меняй резинки в грязной трипперной обираловке, где девицы-обманщицы награждают тебя Бациллой в пользу Заведения 666, в этих шлюхах трипперных ни на грош здоровья, они прогнили насквозь, до самого яблочного ножа – моего небезупречного петушка на яйцах. Кто подстрелил самца Малиновки?.. Малая птица падает к моему доверчивому «Уэбли», и на клюве воробья выступает капля крови…
«Лорд Джим» стал ярко-желтым в поблекшем скорбном свете утренней луны, подобном белому дыму на фоне синевы, а холодный весенний ветер полощет рубахи на известняковых утесах за рекой, Мэри, и рассвет разрывается надвое, как Диллинджер, убегающий от полиции в «Биограф». Запах неона и атрофированных гангстеров, а несостоявшийся преступник собирается с духом и вламывается в платный туалет, чтобы нанюхаться аммиака… «Дельце пустяковое, – говорит он. – Я проверну этого дельца, то есть это дельце».
ПАРТИЙНЫЙ ЛИДЕР (смешав еще одну порцию скотча): Следующий мятеж будет проще футбольного матча. Мы импортировали из Индокитая тысячу отборных призовых латахов… Нам нужен всего один лидер мятежа на всю команду.
Он окидывает взглядом собравшихся за столом.
ЗАМЕСТИТЕЛЬ: Но, шеф, может, попросту заставить их начать? Ведь дальше пойдет цепная реакция: они будут подражать друг другу.
По Рынку, шатаясь, идет Декламаторша: «Что делать латаху, когда он один?»
ПЛ: Это технический аспект. Нам придется проконсультироваться с Бенвеем. Лично я считаю, что кто-то должен контролировать ход всей операции.
– Даже не знаю, – сказал он, будучи не в том положении, чтобы гарантировать условленную встречу.
– Эмоции у них отсутствуют, – сказал доктор Бенвей, разрубая пациента на куски. – Одни рефлексы… Я настоятельно рекомендую развлекаться.
– Совершеннолетними у них считаются те, кто научился говорить.
– Да будут все твои неприятности мелкими, как сказал один растлитель малолетних другому.
– Право же, это что-то зловещее, мой дорогой: они начинают примерять твою одежду и возбуждают тебя, став твоими двойниками…
Обезумевший гомик пытается стащить с уходящего парня спортивную куртку из твида.
– Мой двухсотдолларовый кашемировый пиджак! – визгливо кричит он…
– Короче, крутит он роман с одним латахом, хочет хоть кого-нибудь полностью себе подчинить – совсем из ума выжил, старый хрыч… Латах перенимает все его обороты речи и манеры и, точно злобная кукла чревовещателя, просто-напросто высасывает из него все, что он собой представляет… «Ты научил меня всему, что умеешь… Мне нужен новый амиго». А несчастный хлюпик за себя постоять не может, себя-то и не осталось.
ДЖАНКИ: И вот мы здесь, в этом безлошадном городишке, строго под микстурой от кашля.
ПРОФЕССОР: Копрофилию… джентльмены… можно назвать… хм-хм… излишним пороком…
– Двадцать лет снимаюсь в эротических фильмах и ни разу не опустился до имитации оргазма.
– Никчемная наркоманская пизда никак не решит, что делать со своим не родившимся ребенком… Женщины – никчемные существа, малыш.
– Я имею в виду этот однообразный осмысленный секс… Отнесешь грязное белье в прачечную – и то больше радости…
– И в самый разгар страсти он говорит: «У тебя нет лишней распорки для обуви?»
– Она рассказала мне, как сорок арабов затащили ее в мечеть и изнасиловали – наверно, по очереди… Да, спихнуть их будет трудновато – ну ладно, я последний, Али. Право же, милые мои, ничего более противного я отродясь не слыхал. Незадолго до этого меня самого изнасиловала стая озверевших зануд.
У входа в «Саргассо», глумясь над гомиками и тараторя по-арабски, сидит группа озлобленных националистов… Величавой походкой приближаются Клем и Джоди, разодетые, как Капиталист на коммунистической фреске.
КЛЕМ: Мы приехали питаться вашей отсталостью.
ДЖОДИ: Говоря словами Бессмертного Барда, жиреть на этих маврах.
НАЦИОНАЛИСТ: Свиньи! Мразь! Собачьи дети! Разве вы не видите, что мой народ голодает?
КЛЕМ: Таким я его видеть и хочу.
Отравленный ненавистью, националист падает замертво. Торопливо подходит доктор Бенвей:
– Отойдите все подальше, не мешайте мне. – Он берет кровь на анализ. – Ну что ж, больше ничем помочь не могу. Уходя – уходи.
Фальшивая передвижная рождественская елка ярко горит на мусорных кучах отчего дома, где мальчики дрочат в школьной уборной – сколько юношеских спазмов на том старом дубовом сиденье, истертом гладко, как золото…
Спи долго в долине Красной реки, где опутаны паутиной темные окна и мальчишеские кости…
Двое педиков-негров визгливо орут друг на друга.
ПЕДИК 1: Заткнись, дешевая гранулемная манда… Недаром среди клиентов ты известна как Мерзкая Лу.
ДЕКЛАМАТОРША: А между ног-то у девочки кое-что аппетитное.
ПЕДИК 2: Мяу-мяу.
Он надевает леопардовую шкуру с железными когтями…
ПЕДИК 1: Ого! Светская дама!
Он с воплями бросается бежать по Рынку, и за ним гонится хрюкающий, рычащий трансвестит…
Клем ставит подножку инвалиду, страдающему спастикой, и отбирает у него костыли… Он разыгрывает отвратительную пародию, подергиваясь и пуская слюни…
В отдалении шум мятежа – тысяча истеричных выходцев из Померании.
Жалюзи магазинов падают со стуком, как гильотины. Стаканы с напитками и подносы повисли в воздухе, а покупатели оказались внутри благодаря всасывающей силе паники.
ХОР ПЕДИКОВ: Изнасилуют всех нас. Я знаю это, знаю.
Они вбегают в аптеку и покупают ящик хорошей смазки.
ПАРТИЙНЫЙ ЛИДЕР (театрально вытянув руку): Глас народа!
Став жертвой вымогательства со стороны командующего кармой, принимается пощипывать низкую травку Денежный Кукловод Пирсон; потом он прячется на пустыре с подвязочными змеями, где его находит по запаху постижимый пес…
Рынок опустел, не считая старого пьянчуги неопределенной национальности, засунувшего голову в писсуар и потерявшего сознание. Мятежники с визгом и криками «смерть французам!» врываются на Рынок и разрывают пьянчугу в клочья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: