Джика Ютеш - У нас в Крисанте
- Название:У нас в Крисанте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джика Ютеш - У нас в Крисанте краткое содержание
События, описанные в книге, происходят в Румынии в бывшем поместье Крисанта, вскоре после окончания второй мировой войны. К власти пришел народ, но в Крисанте на первых порах жизнь еще течет по-старому. Судьба мальчика складывается нелегко. Особенно сложны отношения Михэлуки с теткой Олимпией, которая воспитывает его после смерти матери. Всю жизнь прослужив у помещика, она мечтает лишь о деньгах, потому что только в богатстве видит выход из унизительного положения прислуги.
В этих трудных условиях складывается характер Михэлуки, закаляется его воля. Школа, пионерский отряд помогают ему понять то, что так и не поняла трагически погибшая от пули помещика Олимпия. Умный и любознательный мальчик ясно видит, что счастье человека не в богатстве, а в творческом труде на благо людей.
Защищая свое право на светлое будущее, Михэлука с риском для жизни помогает взрослым поймать опасного преступника, фашиста.
Написала эту увлекательную книгу талантливая румынская писательница Джи́ка Ютеш.
У нас в Крисанте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы что, за молотилкой пришли? Испорчена она, а чинить не буду! — кричит он. — Не буду ее чинить. Вы же не пришли работать на моем винограднике?
Томека поворачивается и мягким, тихим голосом перебивает старика:
— Я ее уже починил, барин! Двигатель работает, как часы. Так работает, что может сразу с трех поместий обмолотить пшеницу.
— А ты, болван, не вмешивайся! Не дам им молотилку! Сказал, и кончено! Я ее продаю! Продаю государству, государственной ферме в Зорле́нь! Там и берите!
Крестьяне ухмыляются.
Михэлука осторожно приподнимает голову. «Так ему и надо! Сейчас они ему зададут. Вот хорошо! Может, и с барином Кристу разделаются, как с Паулом Попеску…»
Томека как-то рассказал мальчику, что случилось с Паулом Попеску. Он был не лучше, а даже похуже своего отца, которому карпы отгрызли нос и уши. Паулу Попеску принадлежал в Бухаресте целый дворец со стеклянными стенами и огромное поместье. Крестьяне были обязаны вспахать всю его землю, засеять ее пшеницей и кукурузой, собрать урожай. А барин приезжал из Бухареста и забирал себе все. Крестьяне почему-то всегда оказывались у него еще и в долгу. Вот так и шла жизнь год за годом, пока наконец мужики не порешили между собой, что ничего больше этому кровопийце не должны. Взялись за ум и поделили все поместья, как мамалыгу. «Кусок тебе, кусок ему, кусок мне…» А Паула Попеску насовсем прогнали из усадьбы. Может, эти мужики сейчас также поступят и со старым барином Кристу, который в отместку за то, что весной они не пришли гнуть спину на его винограднике, не хочет теперь одолжить им молотилку?
— А мы, барин, не за молотилкой пришли! Теперь в Зэворыте для нас устроили машинно-тракторную станцию. У нас молотилка своя, — гордо выпрямившись, заявляет тот, что все время размахивал суковатой дубинкой.
— Так какого же черта вы явились? — огрызнулся старик. — Что вы забыли в моем дворе? Я не помещик! У меня был сын, который своевременно пустил по ветру все мое имущество, чтобы вам ничего не досталось.
Вперед пробирается приземистый мужик с пушистыми белокурыми усами и сует барину под нос какую-то бумагу:
— Мы пришли, барин, договориться по-хорошему. Хотим соединить все наши участки. Не желаем, чтобы они были разбросаны бог знает где, а нам пришлось бы клянчить у соседей волов и молотилку… Одним словом, сговорились заделаться помещиками…
— Что ты все сочиняешь, Апетри́кэ? Думаешь, если ты воскрес из мертвых, так тебе все можно? — взвизгнул барин. — Видно, забыл, как умолял меня, когда судился! Это по моему совету Паул Попеску предложил за несчастную твою землянку такие деньги, на которые можно было купить пару хороших волов… А ты заупрямился и не захотел уступить свой надел, чтобы Попеску мог перестроить мельницу. А ведь на эту мельницу приезжали бы мужики из семи сел! Заартачился и надсмеялся над своим барином. Вот он и отправил тебя на фронт, чтобы навсегда от тебя избавиться. Да, к несчастью, не избавился!
— Не суждено, видно, было ему от меня избавиться!
— А ведь пришло извещение, что ты убит на Волге. Как же ты воскрес?
— Воскрес, барин Кристу, воскрес! Я рассказал русским, что у меня свои счеты с барином Паулом Попеску, и они отправили меня обратно!
— Ты что, Апетрикэ, смеешься надо мной? А ну, убирайтесь вон отсюда! — заорал барин, стуча тростью по полу. — Вытолкайте их в шею! Томека, бандит, спусти собак! А может быть, ты с ними заодно? А ты, Гаврила, чего рот разинул и к земле прирос? Вышвырни их отсюда! Пришли грабить средь бела дня…
— Послушайте, барин, — вновь вмешался человек в огромной соломенной шляпе, — не те нынче времена, чтобы нас в шею выталкивали! Адвокат, а новые законы не знаете. Прочтите лучше эту бумагу! Ведь Апетрикэ теперь председатель Народного совета нашей деревни. Мы устраиваем коллективное хозяйство и хотим присоединить ваши пять гектаров, что у нас в деревне, к нашей общей площади.
Почувствовав себя в безопасности, Михэлука поспешно расстегивает пряжку ошейника и далеко отбрасывает цепь. Потом пробирается поближе к галерее и прячется за фонтаном. Там он лучше услышит и увидит, что скажет и сделает старый барин. Но тот не говорит ни слова, беспомощно разевает рот и весь дрожит. Потом вдруг роняет трость и, задыхаясь, хватается обеими руками за перила галереи.
— Вы не имеете права забирать мою землю! — сипит он. — Я сполна заплатил государству все налоги. Так почему же вы отбираете у меня землю?
— А мы, господин адвокат, пришли не отбирать, а по-хорошему договориться об обмене. Мы дадим вам такой же участок около пруда, — разъясняет Апетрикэ.
Но старый барин не отвечает. Он хрипит, шатается и падает как подкошенный на белые доски галереи.
— На помощь, барин умирает! — вопит тетка и, причитая, бросается к нему.
Дядя Гаврила отталкивает ее и пытается сам поднять барина на ноги. Но это ему не удается. Тогда он хватает барина за голову, тетка за ноги, и оба уносят его в комнату. Крестьяне стоят и смотрят с недоумением.
— Что это с ним? Может, доктора позвать?
Но Томека только ухмыляется:
— Комедию ломает… Это он, чтобы вы ушли и оставили его в покое!
— Хитрая лиса этот адвокат! — бормочет председатель, пряча бумагу обратно в карман. Затем он поворачивается к остальным и добавляет: — Согласится или не согласится, а землю мы все равно объединим.
Все молча направляются к воротам. Вслед за ними плетется и Михэлука. А Бенони, как нашкодивший и раскаявшийся кот, так и кружит вокруг братца, но Михэлука не обращает на него никакого внимания. Ведь во всем виноват этот трусливый обжора! Смотреть на него тошно. Пусть скажет спасибо, что Михэлуке неохота с ним связываться. А надо было бы ему как следует всыпать…
Глядя прямо перед собой, высоко подняв голову и насупив брови, Михэлука быстро проходит мимо своего двоюродного братца, стараясь шагать в ногу с Томекой.
— Значит, устраиваете коллективное сельское хозяйство? — спрашивает Томека мужиков.
— Устраиваем, — нехотя отвечает Апетрикэ.
Томека смеется:
— Вам хорошо — поделили между собой поместье Попеску и сами помещиками заделались.
— А почему бы и нет? Да и ты, Томека, был бы вместе с нами, кабы не ушел из деревни, чтобы слугой стать.
Томека останавливается и сердито сплевывает:
— Ты, Ила́рие, черт длинный, говори, да не заговаривайся! Разве сам не нанимался к Попеску? И ты и твои мать с отцом работали на барина не разгибая спины всю весну и лето за кусок мамалыги!
— Это раньше так было. А теперь совсем другая жизнь! У меня, например, пять погонов земли, на каждого ребенка по погону.
Томека меняется в лице и цедит сквозь зубы:
— Зачем ты мне сапогами в душу лезешь?
Но Иларие не унимается:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: