Олдос Хаксли - Эти опавшие листья

Тут можно читать онлайн Олдос Хаксли - Эти опавшие листья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эти опавшие листья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-112675-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олдос Хаксли - Эти опавшие листья краткое содержание

Эти опавшие листья - описание и краткое содержание, автор Олдос Хаксли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Олдоса Хаксли «Эти опавшие листья» (названием для которого послужила строка из классического стихотворения Вордсворта) стилистически продолжает цикл книг этого выдающегося писателя о «потерянном поколении» британских интеллектуалов.
Богатая вдова-меценатка пытается возродить на итальянской вилле традицию легендарных артистических салонов эпохи Возрождения – однако ни поэт, вынужденный подрабатывать редактором бульварной газетенки, ни бойкая писательница, крутящая роман с остроумным щеголем, ни тем более стареющий философ, под шумок охотящийся за приданым дурочки-наследницы, очевидно не способны претендовать на новых Боккаччо и новых да Винчи.
Однако Хаксли не был бы самим собой, если бы этот легкомысленный, в общем, сюжет не превратился под его пером в блистательное произведение искусства – произведение умное и тонкое, в котором язвительная сатира сочетается с глубокой философией.

Эти опавшие листья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эти опавшие листья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олдос Хаксли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как славно мы едем! – воскликнул он.

– Очень славно, – откликнулась Ирэн. Под маской она тоже не могла сдержать улыбки. У нее в ушах завывал свирепый ветер, но она чувствовала себя счастливой.

Дорога свернула левее, огибая озеро с южной стороны.

– Мы уже близко от Пелуджи, – вздохнул лорд Ховенден. – Жаль. Там будет скучно.

Ирэн молча согласилась с ним.

Они неслись дальше, ветер с силой бил им в лица. Показалась развилка. Лорд Ховенден направил свой автомобиль вдоль дороги, уходившей влево. Синяя поверхность озера пропала из виду.

– До свидания, Тразимено, – с сожалением произнесла Ирэн. Это было очень красивое озеро. Ей хотелось бы вспомнить, какое историческое событие здесь произошло.

Дорога вдруг извилисто потянулась вверх, ветер стих. С вершины холма Ирэн с удивлением увидела синюю водную поверхность, с которой только что навсегда распрощалась, поблескивавшую ниже. В восторге от зрелища мисс Элвер захлопала в ладоши и разразилась радостными криками.

– Странно, правда? – произнесла Ирэн.

– Я ошибся, – объяснил лорд Ховенден, – и мы опять поехали на севел, но вдоль восточного белега. Давай дадим полный клуг. Не хочу возвлащаться.

И они полетели дальше. Долго оба молчали. Зато с заднего сиденья мисс Элвер приветствовала каждое попадавшееся навстречу живое существо.

Их переполняли счастье и радость жизни, обоим хотелось ехать так до бесконечности. И они мчались вперед. На северной оконечности озера дорога снова сделалась ровной и прямой. Лобовой ветер крепчал. Вдалеке неподвижно застыли на своих холмах Кортона и Монтепульчиано, как звезды остаются на одном месте, хотя ты сам едешь очень быстро. А вскоре они опять оказались на западном берегу. Возвышаясь над вдававшимся в озеро мысом, безмятежно отражался в воде еще один городок – Кастильоне-дель-Лаго.

– Очень живописно! – выкрикнул лорд Ховенден, стараясь пересилить шум ветра. – Кстати, – добавил он, – уж не Ганнибал ли бился здесь с помощью своих слонов?

– Вероятно, – ответила Ирэн.

– Хотя это не имеет никакого значения.

– Конечно. – Она рассмеялась.

Ховенден был счастлив, полон радости, смел, как никогда.

– Ты выйдешь за меня замуж, если я сделаю тебе пледложение? – спросил он.

Вопрос прозвучал естественно, будто логически вытекал из разговора о Ганнибале и его слонах. Причем, задавая его, он даже не посмотрел в ее сторону; тот, кто ведет машину на скорости семидесяти пяти миль в час, обязан не сводить глаз с дороги.

– Не говори чепухи, – усмехнулась Ирэн.

– Это не чепуха! – возмутился лорд Ховенден. – Для меня это очень важно. Ты выйдешь за меня замуж?

– Нет.

– Почему?

– Не знаю, – ответила Ирэн.

Они проскочили мимо Кастильоне. Неподвижные звезды Монтепульчиано и Кортоны остались у них за спиной.

– Ты совсем не любишь меня? – прокричал лорд Ховенден. Ветер снова стал ураганным.

– Ты знаешь, что люблю!

– Тогда почему нет?

– Потому что… О, я не знаю. Хочу только, чтобы ты перестал говорить сейчас об этом.

Они снова огибали южную часть озера. За сто ярдов до той же развилки лорд Ховенден нарушил молчание.

– Так ты выйдешь за меня замуж? – спросил он.

– Нет, – произнесла Ирэн.

Лорд Ховенден опять взял на развилке левее. Дорога извилисто потянулась вверх, ветер утих.

– Останови, – попросила Ирэн. – Ты повернул не в ту сторону.

Но Ховенден не остановился. Он лишь сильнее нажал на педаль газа. И если машина благополучно миновала виражи, то скорее чудом, чем повинуясь законам Ньютона и земному притяжению.

– Остановись! – закричала Ирэн. Но автомобиль ехал дальше.

С вершины холма они увидели панораму озера.

– Ты выйдешь за меня замуж? – повторил лорд Ховенден.

Он смотрел на дорогу. И улыбался с восторгом триумфатора. Никогда прежде он не был так счастлив, столь отважен, до такой степени переполнен ощущениями своей силы и власти.

– Ты станешь моей женой?

– Нет, – сказала Ирэн. Она ощущала раздражение: лорд Ховенден вел себя невыносимо глупо!

Несколько минут оба молчали. На подъезде к Кастильоне-дель-Лаго он повторил вопрос. Ирэн повторила ответ.

– Ты же не собираешься до бесконечности продолжать свою клоунаду? – усмехнулась Ирэн, когда впереди показалось разветвление дороги.

– Это зависит от того, согласишься ли ты выйти за меня, – ответил он и засмеялся так заразительно, что Ирэн тоже не смогла сдержать смеха.

– Ты выйдешь за меня или нет?

– Нет.

Лорд Ховенден направил машину влево.

– Да, не сколо мы доедем до Пелуджи, – заметил он.

– Ого-го! – радостно завопила мисс Элвер на вершине холма. – Как прекрасно! – Она захлопала в ладоши и, склонившись к Ирэн, тронула ее за плечо. – Как же много здесь озер!

На северном берегу лорд Ховенден опять задал свой вопрос. Кортона и Монтепульчиано стали свидетелями предложения руки и сердца.

– Не понимаю, почему ты обращаешься со мной так грубо? – сказала Ирэн.

Лорд Ховенден воспринял эти слова более обнадеживающими, чем ответы, которые получал прежде.

– Но я вовсе не облащаюсь с тобой глубо.

– Нет, обращаешься, – настаивала она. – Пытаешься заставить меня дать ответ сразу. Не обдумав его.

– Вот уж неплавда! Заставляю дать ответ! Но я не делаю ничего подобного. Я даю тебе сколько угодно влемени. Мы будем кататься так всю ночь, если пожелаешь.

Вскоре он повторил вопрос.

– Ты просто животное, – заявила Ирэн.

– Это не ответ.

– А я и не хочу отвечать.

– Тебе не нужно пока давать опледеленный ответ, – уступил он. – Обещай только, что подумаешь об этом.

– Но я не желаю этого делать, – упрямилась Ирэн. Они уже приблизились к разветвлению.

– Скажи только: возможно. Скажи, что обдумаешь мои слова.

– Хорошо, я обдумаю их, – согласилась Ирэн, – но имей в виду, что это не накладывает на меня никаких…

Она не закончила фразу, потому что автомобиль, готовый вновь поехать влево, вдруг резко вильнул в противоположном направлении, и Ирэн пришлось изо всех сил вцепиться в подлокотник сиденья, чтобы ее не выбросило на обочину.

– Боже милостивый!

– Все в полядке, – заверил лорд Ховенден.

Они теперь не очень быстро поехали по правому участку дороги. Через десять минут, преодолев небольшой перевал, увидели Перуджу, в солнечном сиянии раскинувшуюся по склонам холма. Добравшись до гостиницы, обнаружили, что остальные уже давно на месте.

– Мы заблудились. Поехали не тем путем, – объяснил лорд Ховенден. – Между плочим, мистел Калдан, я хотел узнать у вас кое-что о том озеле. Не здесь ли Ганнибал…

– Тут столько озер! – воскликнула мисс Элвер, обращаясь к миссис Челайфер. – Их так много!

– Всего одно, дорогая, – мягко поправила миссис Челайфер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олдос Хаксли читать все книги автора по порядку

Олдос Хаксли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эти опавшие листья отзывы


Отзывы читателей о книге Эти опавшие листья, автор: Олдос Хаксли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x