Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Название:Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Импэто
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7161-0013-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона краткое содержание
Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Абсолютно такие же, что на кухне, — сказал Юпитер, потрогал один след, а потом понюхал пальцы. — Запах очень своеобразный. Какой-то химический состав.
— И что из этого следует? Что тут безобразничает привидение со степенью доктора химии?
— Наверное, уже бессмысленно, — сказал Юпитер, — однако дом обыскать нам все-таки надо.
— Юп, сюда никто пробраться не мог! — возразил Пит. — Тут запоры похлеще, чем в любом банке!
Однако Юпитер настоял на своем, и дом был тщательно обыскан от чердака до подвала. Кроме Добсонов, Трех Сыщиков и огромного количества прекрасных керамических изделий в нем никого и ничего не было.
— Я хочу вернуться домой! — объявила Элоиза Добсон.
— Так поедем, мама, — ответил Том. — Прямо утром и уедем!
— А почему не сейчас? — сердито спросила миссис Добсон.
— Мама, но ты же устала!
— По-твоему, я смогу заснуть в этом жутком месте? — почти закричала миссис Добсон.
— Но, может быть, вам будет легче, если мы все останемся до утра? — сказал Юп.
Элоиза Добсон содрогнулась, а потом вытянулась на кровати во всю длину и уперлась ногами в чулках в спинку с шишечками.
— Да, мне было бы спокойнее, — ответила она. — Но не вызвать ли нам на ночь пожарных?
— Будем надеяться, они нам не понадобятся, — весело сказал Юп.
— Мамочка, попробуй уснуть, — Том принес еще одно одеяло и укрыл мать, хотя она была совсем одета.
— Я сейчас встану и разденусь, — устало сказала миссис Добсон, однако не пошевелилась и только прикрыла глаза рукой. — Не гаси свет! — добавила она.
— Нет-нет, — обещал Том.
— И не уходи, — прошептала она.
— Я лягу прямо тут, — ответил Том.
Миссис Добсон умолкла и почти сразу же погрузилась в тяжелый сон.
Мальчики на цыпочках вышли на лестничную площадку.
— Я возьму еще одеяло и лягу на полу возле мамы, — шепнул Том. — А вы, ребята, правда останетесь на всю ночь?
— Я позвоню тете Матильде, — заявил Юпитер, — и объясню, что твоя мама очень расстроена и боится остаться одна в доме. Ну, а она позвонит миссис Эндрюс.
— Я сам позвоню маме, — возразил Боб. — Просто скажу ей, что остался у тебя.
— Может, вызвать полицию? — предложил Том.
— Пока это ничего не дало, — возразил Юпитер. — Заприте дверь за нами, когда мы уйдем звонить.
— Не беспокойся! — ответил Пит.
— Когда мы вернемся, я постучу три раза, — предупредил Юпитер. — Потом выжду и постучу еще три раза.
— Усек. — Пит отпер замки и отодвинул засовы, Юпитер и Боб вышли в ночной мрак, пробежали через двор и спустились к телефонной будке на шоссе.
Тетя Матильда совсем разволновалась, услышав, что миссис Добсон расстроена и боится оставаться одна. Юпитер благоразумно не упомянул про новые пылающие следы. Он и без того потратил большую часть трех минут, чтобы уговорить ее не будить дядю Титуса и не послать его на грузовике немедленно перевезти миссис Добсон и Тома под гостеприимный и безопасный кров дома Джонсов.
— Миссис Добсон наконец уснула, — заключил Юп. — И ведь она просто сказала, что ей будет спокойнее, если мы останемся у них.
— Но вам же негде лечь там! — возразила тетя Матильда.
— Мы как-нибудь устроимся, — ответил Юпитер. — Не тревожься.
В конце концов тетя Матильда сдалась, и Юпитер уступил телефон Бобу, который без всякого труда получил у матери разрешение остаться ночевать у Юпитера.
Мальчики пошли назад, постучались, как было условлено, и Пит отпер дверь.
Как правильно указала тетя Матильда, лечь им всем было негде — кроватей явно не хватало, при том, что Том и устроился на полу в спальне матери. Пита это не смутило. Они, указал он, должны по очереди сторожить дом. А остальные двое будут тем временем спать. Боб и Юпитер согласились, что мысль о ночном дежурстве просто отличная, и Юп предложил быть первым. Он обещал разбудить сменщика через три часа, после чего Боб отправился в спальню Гончара и устроился на его скромной койке, аккуратно застеленной белоснежными простынями, а Пит скрылся в комнате, отведенной Тому.
Юп расположился в холле у лестницы — сел на пол, прислонясь к стене и принялся задумчиво рассматривать обугленные следы на ступеньках — отпечатки босых ног. Химический запах, который он ощутил, когда в первый раз потрогал их, совершенно рассеялся. Видимо, горело очень летучее вещество. Юп прикинул было, какое именно, но тут же решил, что это никакого значения не имеет. Важно было другое: кто-то сумел войти в надежно запертый дом, чтобы проделать жуткий фокус, внушающий мысли о привидениях. Кто сумел это сделать? И как?
В одном Юпитер не сомневался. Дьявольскую эту штуку сыграл человек, а не призрак. Юпитер Джонс не верил в привидения.
ПОТАЙНАЯ БИБЛИОТЕКА
Юпитер проснулся на кровати Тома Добсона и услышал, что из кухни внизу доносится деловитое позвякивание, хлопанье и стук. С легким стоном он перекатился на другой бок и посмотрел на часы. Шел восьмой час.
— Проснулся? — Боб Эндрюс всунул голову в дверь.
— Вроде бы. — Юпитер медленно встал с кровати.
— Миссис Добсон просто в ярости, — сообщил Боб. — Она внизу. Готовит завтрак.
— Завтрак — это хорошо. Но почему она в ярости? Вчера вечером она только и думала, как бы поскорее уехать домой.
— То вчера! А сегодня утром она готова не оставить от Роки-Бич мокрого места. Поразительно, как меняется человек, хорошо выспавшись. Пошли вниз. Получишь большое удовольствие. Ну, просто твоя тетя, когда она разойдется.
Юпитер засмеялся, пошел в ванную, ополоснул лицо, надел башмаки (больше он ничего не потрудился снять, когда ложился) и следом за Бобом отправился на кухню. Пит и Том уже сидели там, глядя, как Элоиза Добсон расправляется с грудинкой и яйцами, одновременно сообщая свое мнение о Гончаре, его доме, горящих следах и неблагодарности отцов, которые исчезают, когда их единственные дочери мчатся без отдыха через всю страну, чтобы повидаться с ними.
— И пусть не воображает, что я ему это спущу! — заявила миссис Добсон. — Вот уж нет! Я сейчас же пойду в полицию и подам заявление о его розыске, как пропавшего без вести. Тут уж им не отвертеться!
— Но будет ли от этого толк, миссис Добсон? — спросил Юп. — Если Гончар исчез, потому что решил исчезнуть, то будет трудно…
— Я ему покажу, как исчезать! — перебила миссис Добсон, ставя на стол блюдо яичницы с грудинкой. — Я его дочь, он мой отец и пусть привыкает к этому! И вашему начальнику полиции пора заняться этими следами всерьез. Уж это-то наверняка преступление!
— Думаю, их можно счесть поджогом, — подсказал Боб Эндрюс.
— Называйте, как хотите, но этому надо положить конец. Садитесь есть, а я поеду в город.
— Но ты же не завтракала! — возразил Том.
— Обойдусь! — отрезала его мать. — А вы ешьте. И оставайтесь тут, я скоро вернусь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: