Яна Матей - Марьяна. Проданная в рабство

Тут можно читать онлайн Яна Матей - Марьяна. Проданная в рабство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Марьяна. Проданная в рабство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-2-36107-004-5, 978-5-9910-1562-2, 978-966-14-1279-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яна Матей - Марьяна. Проданная в рабство краткое содержание

Марьяна. Проданная в рабство - описание и краткое содержание, автор Яна Матей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несовершеннолетняя Марьяна искала работу няни, но ей пришлось подняться наверх с незнакомым мужчиной… Комната служила только для секса. Спала она вместе с другими девочками в погребе. Запуганные, не имеющие ни образования, ни выбора, они тысячами выходят на улицы европейских столиц, чтобы на итальянском, испанском, французском языках произнести единственную заученную фразу: «Привет, хочешь заняться любовью?»

Марьяна. Проданная в рабство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Марьяна. Проданная в рабство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яна Матей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды я поссорилась с Ольгой, сербской женщиной-полицейским лагеря, которой я рассказала свою историю.

— Нет никаких оснований предоставлять вам статус политического беженца, поскольку революция свергла Чаушеску.

— Чаушеску мертв, но сменивший его режим не стал лучше.

— Напомните мне, сколько времени у вас продолжалась голодовка?

— В целом около пятнадцати дней.

— Около? Вы не знаете точно? Как же вы могли забыть эту «деталь»?

— Да зачем мне вам лгать? Мы не считали дни! Я же не знала, что мне придется отчитываться перед оценочным комитетом!

Я была взбешена от того, что кто-то посмел сомневаться в правдивости моих слов. Принимавшая меня на собеседовании дама тоже оказалась сербкой.

— Яна Матей? Вы румынка?

— Да.

— Однако ваш отец родился в Мариборе, в Словении.

— Да.

— Меня это не удивляет, вы, словенцы, вечно создаете проблемы!

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что она шутит. Война в Югославии еще не началась, но Словения, потребовавшая независимости, бросила первый камень в воду. Эта дама была очень умной. Я рассказала ей всю свою историю, и, похоже, она поняла мои мотивы. Беседа завершилась на ободряющей ноте:

— Хорошо, Яна Матей, мы подумаем, как вам помочь.

Я еще не выиграла битву. Ответ из УВКБ должен был прийти лишь через несколько недель. Следовало запастись терпением… Самым неприятным было то, что я не могла связаться с матерью, чтобы сообщить ей, что жива и нахожусь в безопасности по другую сторону границы. Я столько времени не давала о себе знать; она, наверное, решила, что я погибла. Наконец я получила письмо, в котором сообщалось, что мне присвоили статус политической беженки. Я была на небесах от счастья! Семья Родики также получила драгоценный статус. Мы снова упаковали наш скромный багаж и сели в мини-вэн, на этот раз направившийся в сторону Белграда. В автомобиле я увидела господина Бладана, того самого бородача, приезжавшего ко мне в тюрьму. На этот раз он оказался более разговорчивым.

— Вы говорите по-сербски?

— Мой отец был словенцем и разговаривал дома на этом языке.

— Я правильно понял, вы также знаете английский?

— Да, достаточно хорошо.

— Это все?

— Я еще изучала французский.

— Вы не хотели бы поработать в УВКБ в качестве переводчика?

— Почему бы нет? У меня пока нет никаких планов.

Речь шла о неполном рабочем дне, зарплата составляла 20 долларов в месяц, при этом жилье и питание были бесплатными. Я собиралась жить в Белграде, и, прежде чем привезти к себе сына, мне необходимо было обустроиться; эта работа пришлась как нельзя кстати! Я поселилась в отеле, оплачиваемом УВКБ. Со мной в комнате жила Михаэла, которая также была переводчиком для ООН. Каждое утро мы вместе отправлялись на работу и быстро подружились. Мои обязанности состояли в том, чтобы помогать уполномоченным лицам во время собеседований с беженцами, а также переводить разнообразные документы. В Белграде многие беженцы, как и я, ожидали в течение года или двух лет, пока УВКБ подыскивало им принимающую страну в соответствии с их пожеланиями. Я помогала им заполнять анкеты, чтобы они были обеспечены пищей, одеждой и работой.

Я направила в Красный Крест просьбу о том, чтобы моего сына переправили в Белград. Мне сообщили, что придется ждать полгода. Странно, что не три года! Полгода… это слишком долго! Наша разлука и так затянулась. К тому же я понимала, что мой муж рано или поздно узнает, что я покинула Румынию, и опасалась, что он заберет Стефана к себе. Эта мысль была невыносимой. Мне нужно было действовать самой, чтобы скорее увидеть сына. Михаэла, работавшая со многими беженцами из Тимисоары, рассказала мне об одном из них:

— Яна, я знаю одну даму, брат которой живет в Тимисоаре.

— И что?

— А то, что сыну этого господина всего два с половиной года, так же, как и твоему…

Я тут же поняла, куда она клонит… Михаэла свела меня с этой дамой, чтобы я изложила ей свой план: ее брат должен был привезти Стефана, выдав его за своего сына. Им следовало сесть в поезд и пересечь границу, чтобы я могла забрать сына на этой стороне. Естественно, я была готова заплатить за услугу. Несколько дней спустя после нашего разговора дама мне позвонила:

— Брат согласился. Он сможет привезти вашего сына в Югославию за 100 долларов.

— Замечательно!

Мы запланировали поездку на первую неделю апреля. Я сразу же позвонила матери, чтобы ввести ее в курс дела.

— Мама, я придумала, как перевезти сюда Стефана. Кое-кто из Тимисоары возьмет его с собой в Югославию. Послушай меня: в начале апреля ты отправишься вместе со Стефаном в Тимисоару.

— Но это же на другом конце страны!

— Молчи и слушай, у нас нет выбора. В Тимисоаре поселишься у этого мужчины и пробудешь там неделю, чтобы Стефан привык к нему. Перед самым отъездом побреешь Стефана наголо.

— Но зачем нужно это делать?

— Потому что он темноволосый и кудрявый, а мальчик, вместо которого он должен поехать, блондин с голубыми глазами. Фото на документах не должно вызвать подозрений, понимаешь?

— Да-да, хорошо.

— Дашь ему также успокаивающего сиропа, пусть спит в дороге. Я не хочу, чтобы он испугался. Ты все поняла?

— Да, но все это так сложно…

— У тебя есть другое предложение?

— Нет.

Со своей стороны я также должна была кое-что сделать. Прежде всего я отправилась к Юди, директрисе УВКБ в Белграде. Она принимала меня, когда я начинала работать переводчиком. С тех пор у нас сложились отличные отношения. Эта невысокая худенькая женщина с короткими седеющими волосами, очень энергичная, всегда стремилась все уладить. Мы часто беседовали в кафетерии УВКБ, и она знала, что я искала способ забрать сына, оставшегося в Румынии.

— Юди, я хотела бы взять несколько дней отпуска в начале апреля.

— Тебе нужно отдохнуть?

— Нет, я нашла кое-кого, кто привезет сына. Мне нужно будет поехать за ним на границу.

— Вынуждена напомнить тебе, что, будучи беженкой, ты не имеешь права приближаться к румынской границе ближе, чем на пятьдесят километров.

— …

— Яна! Не делай глупостей!

— Я не могу ждать полгода, чтобы увидеть своего сына!

— Я понимаю, но ты слишком рискуешь.

Юди не одобряла моего поступка, но отпуск мне все же предоставила. Всякий раз, когда мы с ней встречались, она пыталась меня отговорить.

— Яна, не вынуждай меня привязывать тебя к стулу!

Я лишь молча улыбалась в ответ. С приближением назначенного дня я начала сильно нервничать. Мне еще нужно было найти способ добраться до границы: оставалось всего два дня, а у меня по-прежнему не было машины. Я чувствовала, что начинаю сходить с ума… Меня спас продавец сигарет на автозаправке, расположенной прямо у входа в мой отель. Увидев, что я расстроена, он подошел ко мне:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яна Матей читать все книги автора по порядку

Яна Матей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марьяна. Проданная в рабство отзывы


Отзывы читателей о книге Марьяна. Проданная в рабство, автор: Яна Матей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x