Яна Матей - Марьяна. Проданная в рабство

Тут можно читать онлайн Яна Матей - Марьяна. Проданная в рабство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Марьяна. Проданная в рабство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-2-36107-004-5, 978-5-9910-1562-2, 978-966-14-1279-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яна Матей - Марьяна. Проданная в рабство краткое содержание

Марьяна. Проданная в рабство - описание и краткое содержание, автор Яна Матей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несовершеннолетняя Марьяна искала работу няни, но ей пришлось подняться наверх с незнакомым мужчиной… Комната служила только для секса. Спала она вместе с другими девочками в погребе. Запуганные, не имеющие ни образования, ни выбора, они тысячами выходят на улицы европейских столиц, чтобы на итальянском, испанском, французском языках произнести единственную заученную фразу: «Привет, хочешь заняться любовью?»

Марьяна. Проданная в рабство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Марьяна. Проданная в рабство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яна Матей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я знала о нашей новой родине только то, что эта страна была очень далекой, очень красивой и очень жаркой. Перед отъездом нам показали фотографии Перта — конечного пункта нашего путешествия, расположенного на западном берегу Австралии.

— Это не самый крупный город, но, если он вам не подойдет, вы всегда сможете переехать.

Я была очарована видами моря и нарядных домиков и была уверена, что мне там понравится. Мы вылетели в страну осенью 1991 года вместе с группой других беженцев. При выходе из самолета меня поразил очень мягкий и теплый здешний воздух. Было около двух-трех часов ночи. На мне была надета футболка, тогда как все вокруг были в куртках: эти люди сошли с ума? В аэропорту ждала дама из службы иммиграции, чтобы проводить нас в наше временное жилище.

— Ну вот, располагайтесь. Вы можете оставаться в этой квартире в течение полугода. Здесь есть все нужные продукты, их хватит на две недели. Потом вы будете получать пособие, которое позволит вам ни в чем не нуждаться.

В квартире было все необходимое: посуда, пища, зубные щетки, зубная паста… Эти люди действительно обо всем позаботились! Все две недели Ракель (так звали женщину, встретившую нас в аэропорту) не давала нам расслабиться: регистрация в службе социального обеспечения, открытие банковского счета, юридическая помощь… Вместе с другими беженцами мы ходили с одной встречи на другую. Нас повсюду сопровождал переводчик. Однажды к нам пришел полицейский, чтобы вкратце рассказать об основных положениях австралийского законодательства. В группе сразу же возникли вопросы:

— Какие документы мы должны иметь при себе?

Полицейский удивленно поднял брови.

— То есть?

— Ну, для контроля.

— Для какого контроля?

— В Румынии мы должны были постоянно носить с собой документы, удостоверяющие личность. Полиция часто проверяла их на улице.

— Зачем? Здесь вас никто не собирается проверять.

Что же это за страна, где никто не будет следить за нашими передвижениями? Беседа продолжилась в том же сюрреалистическом духе.

— Будьте внимательны, — уточнил полицейский, — закон здесь очень мягок ко всем, включая воров. Если ваша собака укусит кого-нибудь, вам придется выплатить штраф, даже если жертва окажется вором, пытающимся пробраться в ваш дом.

Глядя на наши изумленные лица, он продолжил:

— Я расскажу вам одну историю: вор забрался в дом через окно детской комнаты, и, споткнувшись об игрушки, разбросанные на полу, сломал себе ногу. Он подал в суд жалобу на хозяев дома и выиграл дело.

Я так никогда и не узнала, была ли эта история правдой или полицейский просто пошутил. Но некоторые из моих соотечественников были шокированы.

— Это возмутительно! Австралия — страна для преступников!

Это столкновение культур было забавным… Но самым главным было то, что никто из нас и мечтать не мог о лучшем приеме: о нас постоянно заботились, кто-нибудь всегда отвечал на наши вопросы. Вначале приветливость австралийцев меня немного смущала. На улице прохожие улыбались мне, некоторые здоровались. Это было так непривычно для меня! Поначалу я думала: наверное, что-либо не так с моей юбкой или в волосах что-то запуталось… Мне понадобилось некоторое время, чтобы осознать, что они вовсе не смеялись надо мной.

Конечно, ощущение пребывания в раю продлилось недолго. Уже через месяц меня начала мучить ностальгия. Все здесь было таким новым, другим. Мне было трудно адаптироваться в среде, где я не находила привычной для себя опоры. Я попробовала сосредоточиться на конкретных вещах: речка, деревья… Тщетно! В Австралии трава была совсем другой, словно сделанной из пластмассы! Ни одного сорняка не виднелось на густых безупречных газонах, ни одной веточки не торчало из кустов, подстриженных по линеечке. Даже когда я смотрела на небо, не видела своей маленькой звездочки: куда же подевались созвездия, которыми я любовалась в детстве? Здесь ничего мне не принадлежало, ничто не привязывало меня к этому месту; люди давно обустроились здесь, прекрасно знали друг друга, а у нас с сыном не было ничего и никого, мы были чужими. Я часто звонила матери. Мои телефонные счета были чудовищными!

К счастью, нам назначили социальное пособие в 420 долларов, перечисляемое два раза в месяц. Я смогла снять двухэтажную квартиру: меньше четырех комнат я найти не смогла! Никогда еще я не жила в таком просторном месте. Ночью Стефан спал вместе со мной. Нам повезло: соседи по лестничной клетке были боснийцами и разговаривали на сербском языке. Мой сын мог играть с их дочерьми. Я отвела его в детский сад, который посещали наши маленькие соседки; первое время они были его переводчиками. Благодаря им Стефан быстро начал лопотать на английском. Дома я перестала разговаривать по-румынски, чтобы помочь сыну быстрее влиться в новую среду.

Со мной тоже все было не так просто. С момента приезда первоочередной задачей для меня стал поиск работы. Поскольку я была дипломированным специалистом по стенной росписи, то решила обратиться в несколько художественных салонов. Первое же собеседование лишило меня всякой надежды, хотя принимавшая меня дама была очень любезна и терпеливо выслушала. По окончании моей маленькой речи она с улыбкой произнесла:

— Все это очень интересно, и вы показались мне сведущим специалистом, но… знаете ли, наша история насчитывает всего двести лет.

— А!..

— Я пытаюсь сказать вам, что в Австралии вы вряд ли найдете много памятников для реставрации.

Конечно! Как я раньше об этом не подумала? Задача усложнялась. Чем же я буду зарабатывать себе на жизнь? В начале второй недели к нам пришла одна дама, чтобы провести тестирование на знание языка, поскольку большинство беженцев не говорили по-английски. В конце тестирования она отвела меня в сторонку.

— У вас хороший английский, вам не нужно его учить. Вы уже думали, чем хотели бы заняться?

— Я хочу работать, но не представляю, в какой области.

— А почему бы вам не поступить в университет?

— В тридцать лет?!

— Почему нет? С австралийским дипломом у вас будет больше шансов.

— Ну что же, тогда я согласна.

В информационной службе факультета меня спросили:

— Какой курс обучения вы хотели бы пройти?

— Все равно какой, лишь бы он позволил мне найти работу.

— Хорошо, мы проведем тестирование, чтобы определить ваш уровень и ваши сильные стороны.

Я ответила на несколько десятков вопросов, из которых следовало, что, по всей видимости, я обладаю врожденной предрасположенностью к контактам с людьми. Мне посоветовали заняться психологией, и я записалась на этот факультет, больше не задавая себе вопросов. Занятия оказались очень интересными. Довольно быстро мы со Стефаном вновь вернулись к обычному ритму жизни. Его английский становился лучше день ото дня. Через год он пошел в школу. Мне нужны были деньги, чтобы оплачивать свои и его учебники. Социального пособия хватало лишь на то, чтобы сводить концы с концами. Поэтому я решила устроиться на должность секретаря в транспортную компанию. Человек, проводивший со мной собеседование, вначале отнесся ко мне настороженно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яна Матей читать все книги автора по порядку

Яна Матей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марьяна. Проданная в рабство отзывы


Отзывы читателей о книге Марьяна. Проданная в рабство, автор: Яна Матей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x