Барри Хайнс - Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки

Тут можно читать онлайн Барри Хайнс - Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Радуга, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-05-002256-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барри Хайнс - Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки краткое содержание

Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки - описание и краткое содержание, автор Барри Хайнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге представлены два романа известного английского прозаика, посвященные жизни молодежи современной Великобритании, острейшим ее проблемам. Трагична судьба подростка, который задыхается в атмосфере отчуждения и жестокости, царящих в «обществе потребления» («Пустельга для отрока»); но еще более печальна и бесперспективна участь другого героя, окончившего школу и не находящего применения своим силам в условиях спада, захлестнувшего экономику Великобритании.

Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Хайнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Мик и Карен поднялись до середины лестницы, неожиданно погас свет. Они так и застыли на месте, держась за перила, занеся ногу на следующую ступеньку.

— Что это?

— Автоматический выключатель, наверно. Пойди, Мик, включи, пожалуйста.

Мик осторожно сошел вниз. Шаря рукой по стене в поисках выключателя, он наткнулся на столик; Карен напугалась, услышав внезапный шум, и вцепилась в перила. Мик шепотом выругался, в доме было так тихо, что Карен услыхала. Никогда он при ней так не ругался.

— Тише ты! Весь дом разбудишь.

Жилец, открывший им дверь, стукнул в стену, Мик замер, подождав, пока глаза привыкнут к темноте, и снова стал искать выключатель.

Он нашел его на стене между дверным косяком и телефоном. Мик включил свет и поднялся с Карен на второй этаж, где на лестничной площадке темнели четыре закрытые двери: две рядышком посередине, еще две — по бокам, одна против другой. Карен и Мик остановились и прислушались. За дверями — тишина; только тихие звуки музыки доносились снизу. Карен вопросительно посмотрела на Мика. Тот пожал плечами. Он тоже не знал, в какую дверь стучать. Они еще помедлили, потом Карен легонько стукнула в одну из тех, что были рядом, — эта дверь была ближе других.

Ответа не последовало, Карен снова постучала, чуть погромче. Она смотрела на дверь, заклиная ее, но телепатический фокус не удался, у Карен задрожали губы. Но когда Мик хотел попытать счастья у другой двери, той, что была подальше, приоткрылась боковая, и из нее выглянула заспанная женщина. Она придерживала у горла ночную рубашку, волосы сбились на одну сторону.

— Что вам нужно?

Карен буквально онемела, увидев женщину, — она смотрела на нее как зачарованная. Казалось, мужчина, открывший им дверь, изумил ее меньше.

— Мне нужен господин Лодж. Внизу нам сказали, что он живет здесь.

— Зачем он вам? Кто вы такие?

Тон у нее был агрессивный и подозрительный — от этих непрошеных гостей только неприятностей и жди.

— Я его дочь, Карен. Приехала проведать отца.

Теперь настал черед женщины изумиться, сообщение Карен ее явно ошарашило, хотя в щелку и невозможно было рассмотреть ее лицо. Она ничего не успела сказать, как снова погас свет на лестничной площадке; но, очевидно взяв себя в руки, она объяснила, где выключатель:

— Он справа от вас на стене.

На этот раз в поисках выключателя Мик ударился ногой о перила.

— Тсс!

Шепот был пронзительный, как укол иглы. Ругнувшись про себя, Мик включил свет и вернулся к Карен. Женщина продолжала смотреть на них в щелку. Вот сейчас она скажет им, чтоб проваливали, и захлопнет дверь перед самым носом, и тут уж ничего не поделаешь — щелка узкая, ногу не просунешь.

— Зайдите. Только подождите минутку.

Она неслышно закрыла дверь, оставив их на площадке.

Мик принялся растирать ногу.

— Два раза стукнулся. Слава богу, я здесь не живу. Давно бы инвалидом стал.

Женщина вышла к ним, накинув халат поверх ночной рубашки, и открыла соседнюю дверь, ту, на которой Карен тщетно пробовала свои телепатические способности. Она закрывала и открывала обе двери осторожно, даже замок поворачивала так, чтобы он не щелкал. Она включила свет, подошла к камину, взяла с полки пачку сигарет и, перед тем как повернуться к гостям, глянула на себя в зеркало. Волосы уже не были сбиты на одну сторону. Видно, она наскоро причесалась в соседней комнате.

Мик и Карен остановились на пороге и наблюдали, как она закуривает. Она бросила обгоревшую спичку за газовую горелку, кое-как прилаженную к каминной решетке. Тоненькое колечко дыма выскользнуло сквозь щель и расплылось по серым подтекам на мраморе камина. Карен ждала, что женщина что-нибудь скажет, но та стояла у незажженного газового рожка, курила и молча смотрела на нее. Первой заговорила Карен:

— Папа дома?

— Уехал в командировку в Уоррингтон. Утром вернется.

— Ох!

Снова повисло молчание. Только тихая мелодия и ритм ударника доносились снизу. Женщина повернулась и стряхнула пепел с сигареты в камин. От этого резкого движения халат у нее на груди натянулся, обозначив сосок. Снова повернувшись к неожиданным посетителям, она поймала взгляд Мика и запахнула ворот халата, чтобы парень понял: она заметила его взгляд.

— Отец знает, что ты приедешь? Он ждет тебя?

— Нет, мы решили нагрянуть без предупреждения. Мик подвез меня на мотоцикле. Пусть, думаю, будет сюрприз для отца.

— Наверняка.

— Мы сначала на Кинг-стрит поехали. Уж и не надеялись его найти.

Она улыбнулась женщине, желая показать, как она рада, что они нашли адрес отца, но та слушала ее без улыбки, и под ее холодным взглядом Карен смолкла.

Мик торопливо вмешался, пытаясь разрядить напряжение:

— Мы поехали к нему на работу. Нам сказали, что он здесь живет.

Женщина всем своим видом показывала, что ждет, когда они замолчат, даже нарочно зевнула. Карен взяла злость: и чего она бесится? Не для того ведь она, Карен, перессорилась со всеми, ушла из дому, несколько часов тряслась и мерзла на мотоцикле, чтобы получить от ворот поворот! В конце концов она в такую даль тащилась только ради того, чтобы повидать собственного отца. Она демонстративно положила шлем на край стола и скрестила на груди руки.

— Я не рассчитывала встретить здесь никого, кроме отца. Думала, он один живет.

Карен произнесла эту фразу таким обвиняющим тоном, словно это она пришла к себе домой, а женщина здесь чужая.

— Вы расписаны?

Она сказала это напористо и резко, будто следователь, и казалось, что женщина подыскивает столь же резкий ответ. Потом она засмеялась прямолинейности Карен, погасила окурок в пепельнице-раковине.

— Пока нет. Обжегшись на молоке, дуют на воду. Это я о твоем отце.

— Он ни в чем не виноват.

Карен, казалось, не сознавала, что замечание по поводу неудачного первого брака отца можно принять за осуждение его новой связи. Но женщина не заметила никакого подвоха и, все еще улыбаясь, опустилась на тахту у камина.

— Присаживайтесь, раз уж приехали. У нас, правда, со стульями плоховато.

В комнате было два старых стула у стола, стоявшего посредине комнаты, да выдвинутый из-под пианино крутящийся табурет. Пианино виднелось у стены сразу за дверью, и на этажерке — ноты. Судя по кипам газет и журналов на крышке, к инструменту давно не притрагивались.

На пианино между фигурками матадора и испанской танцовщицы стояла стеклянная ваза с фруктами. Раньше танцовщица держала веер в поднятой руке, но рука откололась и сейчас валялась в вазе, под фруктами — ждала своего часа.

Не успели Мик и Карен взять стулья, как в соседней комнате захныкал ребенок. Карен с изумлением уставилась на стенку, разделявшую их, потом повернулась к Мику — верхняя губа у нее дрожала, в глазах блестели слезы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Хайнс читать все книги автора по порядку

Барри Хайнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки отзывы


Отзывы читателей о книге Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки, автор: Барри Хайнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x